Авалуддин, Хамид

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хамид Авалуддин
индон. Hamid Awaluddin
Министр по делам юстиции и прав человека Индонезии
20 октября 2004 года — 9 мая 2007 года
Президент: Сусило Бамбанг Юдойоно
Предшественник: Юсрил Инза Махендра (англ.)
Преемник: Мохаммад Анди Матталата (индон.)
 
Вероисповедание: Ислам суннитского толка
Рождение: 5 октября 1960(1960-10-05) (63 года)
Паре-Паре, Южный Сулавеси, Индонезия

Хамид Авалуддин (индон. Hamid Awaluddin) — Чрезвычайный и Полномоченный Посол Республики Индонезии в Российской Федерации[1] в 2008—2011[2][3] годах. Имеет учёную степень доктора философии.





Биография

Хамид Авалуддин родился 5 октября 1960 года в Паре-Паре, провинция Южный Сулавеси. С 8 апреля 2008 года по декабрь 2011 занимал должность посла Индонезии в России и Белоруссии. До этого с 20 октября 2004 по 8 мая 2007 года работал министром юстиции и по правам человека в правительстве Индонезии.

26 ноября 2011 года председатель Совета муфтиев России Равиль Гайнутдин вручил Хамиду Авалуддину высшую российскую мусульманскую награду — Орден аль Фахр — за значительный вклад в дело распространения исламских культурных и духовных традиций, беззаветное служение мусульманской умме, за активное участие в осуществлении программ по сохранению мира и согласия в обществе, за развитие диалога и сотрудничества между Индонезией и Россией[4].

Карьера

Начал свою политическую карьеру во время обучения в университете города Макасар, провинция Южный Сулавеси. В 1998 году получил учёную степень доктора философии в Американском университете (Вашингтон, США). Был членом Центральной избирательной комиссии; принимал активное участие в переговорах между правительством Индонезии и движением «Свободный Ачех» (англ.).

Напишите отзыв о статье "Авалуддин, Хамид"

Примечания

  1. Ministry of Foreign Affairs (Russia). [www.ln.mid.ru/brp_4.nsf/e78a48070f128a7b43256999005bcbb3/69d36080a45354e4c325746e004d3e8e?OpenDocument Deputy Minister of Foreign Affairs Alexei Borodavkin Meets with Indonesian Ambassador to Moscow Hamid Awaluddin]. Пресс-релиз. Проверено 2008-07-02.
  2. [dumrf.ru/dumer/event/2964 Муфтий Равиль Гайнутдин встретился с послом Индонезии Джаухари Оратмангун]. Мусульмане России (27 марта 2012). Проверено 23 марта 2014.
  3. [www.badm.ru/news/federation/1608 Хамид АВАЛУДДИН: «Бадминтон – спорт дипломатии»]. Национальная федерация бадминтона России (2 декабря 2011). Проверено 23 марта 2014.
  4. [www.islamdag.info/news/1573 Indonesian ambassador receives honorary medal from Russian muftis]

Ссылки

  • [www.kemlu.go.id/moscow/Pages/default.aspx?l=en Посольство Республики Индонезия в России]
  • [www.islamdag.info/news/1272 Празднование Дня Независимости Индонезии в Москве]


Отрывок, характеризующий Авалуддин, Хамид

«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.