Аватара

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аватара (религия)»)
Перейти к: навигация, поиск

Статья по тематике
Индуизм

История · Пантеон

Вайшнавизм  · Шиваизм  ·
Шактизм  · Смартизм

Дхарма · Артха · Кама
Мокша · Карма · Сансара
Йога · Бхакти · Майя
Пуджа · Мандир · Киртан

Веды · Упанишады
Рамаяна · Махабхарата
Бхагавадгита · Пураны
другие

Родственные темы

Индуизм по странам · Календарь · Праздники · Креационизм · Монотеизм · Атеизм · Обращение в индуизм · Аюрведа · Джьотиша

Портал «Индуизм»

Авата́ра[1] (санскр. अवतार, avatāra IAST, «нисхождение») — термин в философии индуизма, обычно используемый для обозначения нисхождения божества на землю, его воплощение в смертное существо[2][3] (в частности в вайшнавизме нисхождение Вишну из Вайкунтхи). Хотя на русский язык слово «аватара» обычно переводится как «воплощение», точнее его можно перевести как «явление» или «проявление», так как концепция аватары заметно отличается от идеи воплощения Бога «во плоти» в христианстве[4][5].

Чаще всего термин «аватара» ассоциируется с Вишну и его десятью основными аватарами. Из них наиболее популярны Кришна, Рама, Будда[6]. Список десяти аватар Вишну приводится в ряде Пуран. В «Бхагавата-пуране» содержится описание 22 основных аватар Вишну и утверждается, что аватар Вишну бесчисленное множество[7]. Аватары играют центральную роль в традиции вайшнавизма — преобладающем направлении индуизма. В большинстве традиций вайшнавизма изначальным источником всех аватар считается Вишну и Нараяна. Исключение составляют такие кришнаитские традиции, как гаудия-вайшнавизм, Нимбарка-сампрадая и Валлабха-сампрадая, в которых источником аватар почитается Кришна.

В таких текстах, как «Ганеша-пурана» и «Мудгала-пурана», описывается нисхождение аватар Ганеши, известны также аватары Шивы (главным образом в виде аскета и наставника в йоге)[2]. Однако, при более глубоком анализе источников можно прийти к выводу о том, что мифы об аватарах Ганеши и Шивы основаны на более древних сказаниях об аватарах Вишну[4][8]. Одно из самых ранних упоминаний об аватарах содержится в «Бхагавад-гите», где Кришна описывает основные функции аватар — восстановление принципов дхармы, поддержание социального и космического порядка[4][6].

По мнению ряда исследователей, истоки концепции аватар Вишну содержатся уже в «Шатапатха-брахмане» (воплощения Праджапати)[9][10][11].





Этимология

Санскритское слово аватара (санскр. अवतार, avatāra IAST) в буквальном переводе означает «нисходить» (аватарати) и подразумевает нисхождение Бога в более низкие сферы бытия с определённой целью. Несмотря на то, что основное значение термина аватара — «нисхождение», его как правило переводят на русский язык как «воплощение», — перевод, который уводит от правильного значения слова по причине того, что в основном используется для описания понятия воплощения в христианстве. В христианском богословии Бог буквально воплощается «во плоти», тогда как аватары Бога в индуизме являются вечными формами или проявлениями Бога, которые нисходят в материальный мир, сохраняя свою всецело духовную природу[12]. «Явление» или «проявление» являются наиболее подходящими терминами для правильной передачи значения понятия аватары[12].

Аватары Вишну

Наиболее традиционными формами аватар в индуизме выступают аватары Вишну, которые обстоятельно описываются в Пуранах. Главными аватарами Вишну являются десять маха-аватар (великих аватар) — так называемые дашаватары (от санскр. दश, daśa IAST, «десять»).

Дашаватары Вишну

Список дашаватар даётся в «Гаруда-пуране» (1.86.10-11). Большинство аватар в этом списке характеризуются как лила-аватары. Первые четыре появились в Сатья-югу (первую из четырёх юг, или эпох, в индуистском цикле времени). Следующие три аватары снизошли в Трета-югу, восьмое воплощение в Двапара-югу и девятое в Кали-югу. Предсказано, что десятая аватара — Калки — появится в конце настоящей эпохи Кали-юги, примерно через 427 000 лет.

  1. Матсьярыба») — явился в Сатья-юге
  2. Курмачерепаха») — явился в Сатья-юге
  3. Варахавепрь») — явился в Сатья-юге
  4. Нарасимха («человеколев») — явился в Сатья-юге.
  5. Ваманакарлик») — явился в Трета-юге.
  6. Парашурама («Рама с топором») — явился в Трета-юге
  7. Рама или Рамачандра, принц и царь Айодхьи, явился в Трета-юге. Воплощение Вишну как идеального царя и мужа.
  8. Кришна («черный») — явился в Двапара-юге вместе со своим братом Баларамой.[13]
  9. Будда (означает «просветлённый», «пробужденный») — явился в Кали-югу (как Сиддхарта Гаутама), принц Капилавасту.
  10. Калки («вечность», или «время», или «разрушитель» порока) — воин верхом на белой лошади. Ожидается, что он появится в конце Кали-юги, настоящей эпохи в индуистском временном цикле.

Аватары Вишну в «Бхагавата-пуране»

В первой песне «Бхагавата-пураны» перечислены 22 аватары Вишну:

  1. Кумары — четверо сыновей Брахмы
  2. Вараха — «вепрь»
  3. Нарада — «путешествующий мудрец»
  4. Нара-Нараяна — «близнецы»
  5. Капила — «философ»
  6. Даттатрея — объединённая аватара тримурти
  7. Яджна — Вишну, временно сыгравший роль Индры
  8. Ришабха — отец царя Бхараты
  9. Притху — царь, который сделал землю красивой и привлекательной
  10. Матсья — «рыба»
  11. Курма — «черепаха»
  12. Дханвантари — основатель Аюрведы
  13. Мохини — красивая, очаровательная женщина
  14. Нарасимха — человеколев
  15. Вамана — «карлик»
  16. Парашурама — «Рама с топором»
  17. Вьяса — составитель Вед
  18. Рамачандра — царь Айодхьи
  19. Баларама — старший брат Кришны
  20. Кришна — пастушок
  21. Будда — «просветлённый»
  22. Калки — «разрушитель»

Кроме этих 22 аватар, позднее в тексте «Бхагавата-пураны» описываются ещё три аватары:

  1. Пришнигарбха («родившийся у Пришни»)
  2. Хаягрива («конь»)
  3. Хамса («лебедь»)

После описания Калки аватары, в «Бхагавата-пуране» говорится, что аватары Вишну неисчислимы. Однако, перечисленные выше 25 аватар всеобще принимаются как наиболее значимые.

Последователи гаудия-вайшнавской традиции причисляют к числу аватар, упомянутых в «Бхагавата-пуране», вайшнавского святого и реформатора Чайтанью (1486—1534). В гаудия-вайшнавских текстах Чайтанья описывается как «Золотая Аватара» (согласно вайшнавскому преданию, его кожа была золотистого цвета) и как самая милостивая аватара. Чайтанья проповедовал, что достичь высшей цели жизни — чистой любови к Богу — может каждый человек, независимо от социальной или национальной принадлежности. В доказательство своей позиции, кришнаиты ссылаются на следующий стих из «Бхагавата-пураны»:

В этот век Кали, люди, наделённые достаточным разумом, будут поклоняться Господу, сопровождаемому Своими спутниками, через совместное воспевание святых имён Бога. Несмотря на то, что цвет его кожи светлый, Он есть не кто иной, как Сам Кришна.

В доказательство статуса Чайтаньи как аватары, также приводятся тексты из «Махабхараты» и другой пуранической и ведийской литературы.

Другие виды аватар в вайшнавизме

Часто говорится, что в вайшнавизме принято считать Вишну источником всех аватар. В этой традиции индуизма, однако, Вишну представляет собой лишь одну из форм Бога — Нараяна и Кришна принимаются как другие формы Бога, также нисходящие в форме аватар[14]. В вайшнавизме существует два разных понимания личности Кришны. Помимо того, что Кришна выступает как восьмая аватара в списке десяти аватар Вишну, миллионы индусов в Индии и по всему миру поклоняются ему как изначальной форме Бога и источнику всех аватар[14]. Вдобавок к этому, в индуизме существуют и другие значения и оттенки значения термина аватара.

Пуруша-аватары

Пуруша-аватары часто описываются как изначальные аватары Вишну или Кришны в каждой вселенной:К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3979 дней] К числу пуруша-аватар относятся

  • Маха-Вишну, или Каранодакашайи Вишну,
  • Гарбходакашайи Вишну,
  • Кширодакашайи Вишну.

Гуна-аватары

Личностей тримурти (индуистской троицы) принято называть гуна-аватарами, так как каждая из них контролирует определённую гуну (качество) материальной природы. Они, однако, не являются аватарами в общепринятом смысле этого слова.

Манвантара-аватары

Манвантара-аватары нисходят в периоды правления (манвантары) различных Ману. Говорится, чтоК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3979 дней] сами Ману являются нерождёнными.

Шактьявеша и авеша аватары

Аватары бывают двух видов:

  • Сакшат — прямые
  • Авеша — косвенные

Когда сам Вишну нисходит непосредственно, его называют сакшат или шактьявеша-аватара — прямым, или непосредственным воплощением Бога. Но в том случае, когда он не является непосредственно, но наделяет определённой силой или полномочиями какую-либо освобождённую личность, чтобы она выполнила определённую возложенную на неё миссию — такая личность называется косвенной, или авеша, аватаройК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3979 дней].

Говорится, что существует большое количество авеша аватар. К их числу относятся Нарада Муни, Шакьямуни Будда и Парашурама. Парашурама — это единственная из дашаватар, которая не является прямым воплощением Вишну.

Согласно шри-вайшнавизму, одному из основных течений в вайшнавской традиции, существует два типа основных, или непосредственных аватар Вишну — пурна-аватары и амшарупа-аватары:

  1. Пурна-аватары это аватары, в которых Вишну сам непосредственно нисходит и в которых проявляются все его духовные качества и атрибуты. К этого рода аватарам шри-вайшнавы относят Кришну и РамуК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3979 дней].
  2. Амшарупа-аватары — это также прямые аватары Вишну, в которых он нисходит непосредственно, но проявляет только некоторые из своих качеств. К этим аватарам принадлежат первые пять из дашаватар — Матсья, Курма, Вараха, Нарасимха и Вамана.

Косвенных, или авеша аватар, обычно не принимают как форма Верховного Бога. За таковых почитают только прямых аватар, которым и поклоняются соответствующим образом. В современном вайшнавизме, это Кришна, Рама и Нарасимха. Большинство последователей вайшнавизма считают Кришну наиболее полной пурна-аватарой, в которой проявились все трансцендентные качества Абсолюта. Некоторые вайшнавские традиции, такие как гаудия-вайшнавизм, также известный как кришнаизм (к этой традиции принадлежит, в частности, Международное общество сознания Кришны), Нимбарка-сампрадая и Валлабха-сампрадая философски отличаются от последователей Рамануджи и Мадхвы тем, что считают Кришну не одной из аватар Бога, а непосредственно Верховной формой Бога.[уточнить]

Согласно Мадхве (основному поборнику двайты или дуализма в философии индуизма), все аватары Вишну обладают одинаковым могуществом и качествами. Между ними не существует какой-либо разницы. Согласно Мадхве, делать различия между аватарами может привести к вечному проклятию. Он говорит об этом в своём комментарии к «Катха-упанишаде» и в другом из своих трудов — «Махабхарата-татпарья-нирнае».

Аватары Шивы

Идея аватар в шиваизме получила довольно ограниченное представление: с одной стороны, в пуранической литературе есть списки аватар Шивы (как в маха-пуранах, так и в упапуранах) — тексты говорят о различном количестве этих аватар (18, 28, 64, 108 и других); с другой стороны, большинство направлений шиваизма, опирающихся на философскую школу Адвайта-веданты, отрицает наличие у Шивы аватар и воспринимает упоминаемые в литературе аватары лишь как формы или проявления Шивы[15][16]. Наиболее известным считается список из 28-и аватар из Линга-пураны[17], последним в котором упоминается Лакулиша — основоположник или реформатор традиции Пашупатья, живший в I—II веках н. э. Аватарой Шивы также считают Шанкару, основоположника философской школы Адвайта-веданты; среди современных деятелей индуизма существует тенденция именовать себя аватарами Шивы.

Из мифологических персонажей аватарами Шивы часто называют: риши Дурвасу; помощника восьмой аватары Вишну Рамы Ханумана[18][19]; Вирабхадру, уничтожителя жертвоприношения Дакши[20]; Шарабху, успокоившего разбушевавшегося Нарасимху. Некоторые местные божества также иногда воспринимаются как аватары Шивы[21][22].

Аватары вне ортодоксального индуизма

Кроме аватар, упоминаемых в пуранической и ведийской литературе индуизма, некоторые индусы объявляли себя аватарами и/или принимались как аватары другими. К ним относятся такие личности, как Мехер Баба (1894—1969), о котором говорится, что он был аватарой этой эпохи[23][24] и Сатья Саи Баба (1926—2011), объявлявший себя аватарой Шивы и Шакти, Рамы и Ситы, Кришны и Радхи[25].

Некоторые индуисты принимают как аватары центральные фигуры других религиозных традиций. В этом контексте к аватарам причисляются Иисус Христос[26] и Заратустра[27].

См. также

Напишите отзыв о статье "Аватара"

Примечания

  1. [www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&word=%E0%E2%E0%F2%E0%F0%E0Аватара] в Орфографическом словаре РАН; [slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/c/c8/1006995.htm статья аватара](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней)) в энциклопедии «Кругосвет»; [slovari.yandex.ru/dict/religion/article/rel/rel-0026.htm?text=аватара&stpar3=1.4 статья в энциклопедии «Религия»](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней)). Распространёно неправильное написание «аватар».
  2. 1 2 П. А. Гринцер. Аватара. Мифы народов мира, под. ред. С. А. Токарева
  3. Кэрролл, 2005, Одна из форм, принимаемых вечной сущностью. Примером аватары может быть воплощение божества в человеческом облике..
  4. 1 2 3 Matchett 2000, С. 4
  5. Edward Geoffrey Parrinder, Avatar and incarnation (1970, 1997), chapter «Docetism, in Buddhism and Christology», pp. 240ff.; Mercy Amba Oduyoye, H. M. Vroom, One gospel — many cultures: case studies and reflections on cross-cultural theology, Rodopi, 2003, ISBN 978-90-420-0897-7, p. 111.
  6. 1 2 Kinsley David. Gale's Encyclopedia of Religion / Lindsay Jones. — Second Edition. — Thomson Gale. — Vol. 2. — P. 707-708. — ISBN 0-02-865735-7.
  7. Bryant Edwin Francis. [books.google.com/books?id=0z02cZe8PU8C&pg=PT32 Krishna: A Sourcebook]. — Oxford University Press US, 2007. — P. 18. — ISBN 9780195148916.
  8. .
    • О четырёх аватарах Ганеши в «Ганеша-пуране» см. John A. Grimes. Ganapati: Song of the Self. pp. 100—105. (State University of New York Press: Albany, 1995) ISBN 0-7914-2440-5
    • О восьми аватарах в «Мудгала-пуране» см. John A. Grimes pp. 105—110
  9. Мифы народов мира. П. А. Гринцер «Зарождение представления об Аватарах засвидетельствовано в брахманах. Согласно „Шатапатха-брахмане“, Праджапати однажды воплотился в вепря и поднял на клыках землю из мирового океана (XIV 1,2,11), а в другой раз — в черепаху, которая породила все живые существа (VII 5,1,5). В той же „Шатапатха-брахмане“ (I,8,1) Праджапати воплощается в чудесную рыбу, которая спасает первочеловека Ману от всемирного потопа. Миф об аватарах всех богов во главе с Нараяной».
  10. Индийская Философия. Энциклопедия. В. К. Шохин «Однако к середине I тыс. н. э. формируется представление о десяти основных Аватарах Вишну: 1) Рыба (Матсья), спасшая от потопа прародителя людей Ману, его семью, семь муррецов-риши и Веды (сюжет заимствован из „Шатапатха-брахманы“ I.8.1); 2) Черепаха (Курма), добывшая погибшие во время потопа сокровища из мирового океана, в их числе напиток бессмертия (амрита), „корову желаний“ Сурабху и богиню Лакшми (сюжет заимствован из той же „Шатапатха-брахманы“ VІІ.5.1); 3) Вепрь (Вараха), убивший демона Хираньякшу и поднявший землю из вод космич. океана на своих клыках (ср. Шатапатха-брахмана XIV.1.2)»
  11. Древнеиндийская цивилизация. Г. М. Бонгард-Левин «В „Шатапатха-брахмане“ впервые прямо говорится, что „Вишну был карликом“. Наиболее древней считается та часть теории аватар, в которой фиксируется связь Вишну с обитателями вод — черепахой (курма) и рыбой (матсья). В брахманах она выступает в качестве космического символа: две створки её панциря обозначают небо и земную твердь, пространство между ними — атмосферу и населяющий её мир богов. Эта своеобразная „тройственность“ делает черепаху аналогом „космического Вишну“ с его тремя шагами. Причины вхождения „вселенской черепахи“ в ведийский пантеон, строго говоря, неясны; известно только, что уже в „Шатапатха-брахмане“ Праджапати перед творением мира принимает её облик. Характерно, что Праджапати иногда принимает облик варахи, предваряя (как и в случае с другими зооморфными аватарами) последующую „функцию“ Вишну».
  12. 1 2 Matchett 2000, С. 2
  13. В некоторых традициях вайшнавизма, таких как гаудия-вайшнавизм, Нимбарка-сампрадая и Валлабха-сампрадая, Кришна считается не аватарой, а сваям-бхагаваном — Верховной формой Бога и источником как всех аватар, так и самого Вишну. Согласно «Бхагавата-пуране», брат Кришны Баларама был воплощением Ананта-шеши. В версиях списка дашаватар, в которых не содержится упоминание о Будде, Баларама упоминается как девятая аватара Вишну. С «уходом» Кришны закончилась Двапара-юга и началась Кали-юга.
  14. 1 2 Matchett 2000, С. 1
  15. Sheth, Noel (Jan. 2002). «Hindu Avatāra and Christian Incarnation: A Comparison». Philosophy East and West (University of Hawai'i Press) 52 (1 (Jan. 2002)): 98–125. DOI:10.1353/pew.2002.0005.
  16. Parrinder Edward Geoffrey. Avatar and incarnation. — Oxford: Oxford University Press, 1982. — P. 88. — ISBN 0-19-520361-5.
  17. Winternitz Moriz. [books.google.com/?id=JRfuJFRV_O8C&pg=PA543 A History of Indian Literature, Volume 1]. — Motilal Banarsidass, 1981. — P. 543–544. — ISBN 9788120802643.
  18. Lutgendorf Philip. [books.google.com/?id=fVFC2Nx-LP8C&pg=PT333&dq=avatara+Hanuman&cd=1#v=snippet&q=avatara%20%20Shiva Hanuman's tale: the messages of a divine monkey]. — Oxford University Press US, 2007. — P. 44. — ISBN 9780195309218.
  19. Catherine Ludvík. [books.google.com/?id=KCXQN0qoAe0C&pg=PA10&dq=Hanuman+Rudra&cd=2#v=onepage&q=Hanuman%20Rudra Hanumān in the Rāmāyaṇa of Vālmīki and the Rāmacaritamānasa of Tulasī Dāsa]. — Motilal Banarsidass Publ., 1994. — P. 10–11. — ISBN 9788120811225.
  20. Mani, Vettam. Puranic Encyclopaedia: A Comprehensive Dictionary With Special Reference to the Epic and Puranic Literature. — Delhi: Motilal Banarsidass, 1975. — P. 859. — ISBN 0842-60822-2.
  21. Sontheimer Gunther-Dietz. [books.google.com/books?id=McwUAAAAIAAJ&pg=PA129&dq=khandoba&as_brr=3&sig=ehrDuvjgTUjPr6SBpxYdUXEGjy0#PPP1,M1 God as King for All: The Sanskrit Malhari Mahatmya and it's context] // The History of Sacred Places in India as Reflected in Traditional Literature / Hans Bakker. — BRILL, 1990. — ISBN 9004093184. p.118
  22. Sontheimer Gunther-Dietz. [books.google.com/books?id=CLmuJhU3wC8C&pg=PA299&dq=Between+Ghost+and+God+Sontheimer&ei=LFVwR-f4NIyEiQHq5_B1&sig=_KDFDF3dMBnCxpRu5wSOkVP1tus Between Ghost and God: Folk Deity of the Deccan] // Criminal Gods and Demon Devotees: Essays on the Guardians of Popular Hinduism / Alf Hiltebeitel. — SUNY Press, 1989. — ISBN 0887069819. p.332
  23. Purdom, Charles B.: «The God-Man: The Life, Journeys & Work of Meher Baba with an Interpretation of His Silence & Spiritual Teaching», George Allen & Unwin, London, 1962. p. 15
  24. Meher Prabhu: Lord Meher, The Biography of the Avatar of the Age, Meher Baba, Manifestation, Inc. 1986, by Bhau Kalchuri, pp. 1349, 4973, 6018, 6051
  25. «The Revelation», Sathya Sai Speaks VI, 210—213, 17 May 1968
  26. Bhau Kalchuri Meher Prabhu: Lord Meher, The Biography of the Avatar of the Age, Meher Baba, Manifestation, Inc. 1986. p. 5054
  27. Meher Prabhu: Lord Meher, The Biography of the Avatar of the Age, Meher Baba, Manifestation, Inc. 1986, by Bhau Kalchuri, p. 223

Литература

Отрывок, характеризующий Аватара

Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.
– Ежели бы не было Багратиона, il faudrait l'inventer, [надо бы изобрести его.] – сказал шутник Шиншин, пародируя слова Вольтера. Про Кутузова никто не говорил, и некоторые шопотом бранили его, называя придворною вертушкой и старым сатиром. По всей Москве повторялись слова князя Долгорукова: «лепя, лепя и облепишься», утешавшегося в нашем поражении воспоминанием прежних побед, и повторялись слова Ростопчина про то, что французских солдат надо возбуждать к сражениям высокопарными фразами, что с Немцами надо логически рассуждать, убеждая их, что опаснее бежать, чем итти вперед; но что русских солдат надо только удерживать и просить: потише! Со всex сторон слышны были новые и новые рассказы об отдельных примерах мужества, оказанных нашими солдатами и офицерами при Аустерлице. Тот спас знамя, тот убил 5 ть французов, тот один заряжал 5 ть пушек. Говорили и про Берга, кто его не знал, что он, раненый в правую руку, взял шпагу в левую и пошел вперед. Про Болконского ничего не говорили, и только близко знавшие его жалели, что он рано умер, оставив беременную жену и чудака отца.


3 го марта во всех комнатах Английского клуба стоял стон разговаривающих голосов и, как пчелы на весеннем пролете, сновали взад и вперед, сидели, стояли, сходились и расходились, в мундирах, фраках и еще кое кто в пудре и кафтанах, члены и гости клуба. Пудренные, в чулках и башмаках ливрейные лакеи стояли у каждой двери и напряженно старались уловить каждое движение гостей и членов клуба, чтобы предложить свои услуги. Большинство присутствовавших были старые, почтенные люди с широкими, самоуверенными лицами, толстыми пальцами, твердыми движениями и голосами. Этого рода гости и члены сидели по известным, привычным местам и сходились в известных, привычных кружках. Малая часть присутствовавших состояла из случайных гостей – преимущественно молодежи, в числе которой были Денисов, Ростов и Долохов, который был опять семеновским офицером. На лицах молодежи, особенно военной, было выражение того чувства презрительной почтительности к старикам, которое как будто говорит старому поколению: уважать и почитать вас мы готовы, но помните, что всё таки за нами будущность.
Несвицкий был тут же, как старый член клуба. Пьер, по приказанию жены отпустивший волоса, снявший очки и одетый по модному, но с грустным и унылым видом, ходил по залам. Его, как и везде, окружала атмосфера людей, преклонявшихся перед его богатством, и он с привычкой царствования и рассеянной презрительностью обращался с ними.
По годам он бы должен был быть с молодыми, по богатству и связям он был членом кружков старых, почтенных гостей, и потому он переходил от одного кружка к другому.
Старики из самых значительных составляли центр кружков, к которым почтительно приближались даже незнакомые, чтобы послушать известных людей. Большие кружки составлялись около графа Ростопчина, Валуева и Нарышкина. Ростопчин рассказывал про то, как русские были смяты бежавшими австрийцами и должны были штыком прокладывать себе дорогу сквозь беглецов.
Валуев конфиденциально рассказывал, что Уваров был прислан из Петербурга, для того чтобы узнать мнение москвичей об Аустерлице.
В третьем кружке Нарышкин говорил о заседании австрийского военного совета, в котором Суворов закричал петухом в ответ на глупость австрийских генералов. Шиншин, стоявший тут же, хотел пошутить, сказав, что Кутузов, видно, и этому нетрудному искусству – кричать по петушиному – не мог выучиться у Суворова; но старички строго посмотрели на шутника, давая ему тем чувствовать, что здесь и в нынешний день так неприлично было говорить про Кутузова.
Граф Илья Андреич Ростов, озабоченно, торопливо похаживал в своих мягких сапогах из столовой в гостиную, поспешно и совершенно одинаково здороваясь с важными и неважными лицами, которых он всех знал, и изредка отыскивая глазами своего стройного молодца сына, радостно останавливал на нем свой взгляд и подмигивал ему. Молодой Ростов стоял у окна с Долоховым, с которым он недавно познакомился, и знакомством которого он дорожил. Старый граф подошел к ним и пожал руку Долохову.
– Ко мне милости прошу, вот ты с моим молодцом знаком… вместе там, вместе геройствовали… A! Василий Игнатьич… здорово старый, – обратился он к проходившему старичку, но не успел еще договорить приветствия, как всё зашевелилось, и прибежавший лакей, с испуганным лицом, доложил: пожаловали!
Раздались звонки; старшины бросились вперед; разбросанные в разных комнатах гости, как встряхнутая рожь на лопате, столпились в одну кучу и остановились в большой гостиной у дверей залы.
В дверях передней показался Багратион, без шляпы и шпаги, которые он, по клубному обычаю, оставил у швейцара. Он был не в смушковом картузе с нагайкой через плечо, как видел его Ростов в ночь накануне Аустерлицкого сражения, а в новом узком мундире с русскими и иностранными орденами и с георгиевской звездой на левой стороне груди. Он видимо сейчас, перед обедом, подстриг волосы и бакенбарды, что невыгодно изменяло его физиономию. На лице его было что то наивно праздничное, дававшее, в соединении с его твердыми, мужественными чертами, даже несколько комическое выражение его лицу. Беклешов и Федор Петрович Уваров, приехавшие с ним вместе, остановились в дверях, желая, чтобы он, как главный гость, прошел вперед их. Багратион смешался, не желая воспользоваться их учтивостью; произошла остановка в дверях, и наконец Багратион всё таки прошел вперед. Он шел, не зная куда девать руки, застенчиво и неловко, по паркету приемной: ему привычнее и легче было ходить под пулями по вспаханному полю, как он шел перед Курским полком в Шенграбене. Старшины встретили его у первой двери, сказав ему несколько слов о радости видеть столь дорогого гостя, и недождавшись его ответа, как бы завладев им, окружили его и повели в гостиную. В дверях гостиной не было возможности пройти от столпившихся членов и гостей, давивших друг друга и через плечи друг друга старавшихся, как редкого зверя, рассмотреть Багратиона. Граф Илья Андреич, энергичнее всех, смеясь и приговаривая: – пусти, mon cher, пусти, пусти, – протолкал толпу, провел гостей в гостиную и посадил на средний диван. Тузы, почетнейшие члены клуба, обступили вновь прибывших. Граф Илья Андреич, проталкиваясь опять через толпу, вышел из гостиной и с другим старшиной через минуту явился, неся большое серебряное блюдо, которое он поднес князю Багратиону. На блюде лежали сочиненные и напечатанные в честь героя стихи. Багратион, увидав блюдо, испуганно оглянулся, как бы отыскивая помощи. Но во всех глазах было требование того, чтобы он покорился. Чувствуя себя в их власти, Багратион решительно, обеими руками, взял блюдо и сердито, укоризненно посмотрел на графа, подносившего его. Кто то услужливо вынул из рук Багратиона блюдо (а то бы он, казалось, намерен был держать его так до вечера и так итти к столу) и обратил его внимание на стихи. «Ну и прочту», как будто сказал Багратион и устремив усталые глаза на бумагу, стал читать с сосредоточенным и серьезным видом. Сам сочинитель взял стихи и стал читать. Князь Багратион склонил голову и слушал.
«Славь Александра век
И охраняй нам Тита на престоле,
Будь купно страшный вождь и добрый человек,
Рифей в отечестве а Цесарь в бранном поле.
Да счастливый Наполеон,
Познав чрез опыты, каков Багратион,
Не смеет утруждать Алкидов русских боле…»
Но еще он не кончил стихов, как громогласный дворецкий провозгласил: «Кушанье готово!» Дверь отворилась, загремел из столовой польский: «Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс», и граф Илья Андреич, сердито посмотрев на автора, продолжавшего читать стихи, раскланялся перед Багратионом. Все встали, чувствуя, что обед был важнее стихов, и опять Багратион впереди всех пошел к столу. На первом месте, между двух Александров – Беклешова и Нарышкина, что тоже имело значение по отношению к имени государя, посадили Багратиона: 300 человек разместились в столовой по чинам и важности, кто поважнее, поближе к чествуемому гостю: так же естественно, как вода разливается туда глубже, где местность ниже.
Перед самым обедом граф Илья Андреич представил князю своего сына. Багратион, узнав его, сказал несколько нескладных, неловких слов, как и все слова, которые он говорил в этот день. Граф Илья Андреич радостно и гордо оглядывал всех в то время, как Багратион говорил с его сыном.
Николай Ростов с Денисовым и новым знакомцем Долоховым сели вместе почти на середине стола. Напротив них сел Пьер рядом с князем Несвицким. Граф Илья Андреич сидел напротив Багратиона с другими старшинами и угащивал князя, олицетворяя в себе московское радушие.
Труды его не пропали даром. Обеды его, постный и скоромный, были великолепны, но совершенно спокоен он всё таки не мог быть до конца обеда. Он подмигивал буфетчику, шопотом приказывал лакеям, и не без волнения ожидал каждого, знакомого ему блюда. Всё было прекрасно. На втором блюде, вместе с исполинской стерлядью (увидав которую, Илья Андреич покраснел от радости и застенчивости), уже лакеи стали хлопать пробками и наливать шампанское. После рыбы, которая произвела некоторое впечатление, граф Илья Андреич переглянулся с другими старшинами. – «Много тостов будет, пора начинать!» – шепнул он и взяв бокал в руки – встал. Все замолкли и ожидали, что он скажет.
– Здоровье государя императора! – крикнул он, и в ту же минуту добрые глаза его увлажились слезами радости и восторга. В ту же минуту заиграли: «Гром победы раздавайся».Все встали с своих мест и закричали ура! и Багратион закричал ура! тем же голосом, каким он кричал на Шенграбенском поле. Восторженный голос молодого Ростова был слышен из за всех 300 голосов. Он чуть не плакал. – Здоровье государя императора, – кричал он, – ура! – Выпив залпом свой бокал, он бросил его на пол. Многие последовали его примеру. И долго продолжались громкие крики. Когда замолкли голоса, лакеи подобрали разбитую посуду, и все стали усаживаться, и улыбаясь своему крику переговариваться. Граф Илья Андреич поднялся опять, взглянул на записочку, лежавшую подле его тарелки и провозгласил тост за здоровье героя нашей последней кампании, князя Петра Ивановича Багратиона и опять голубые глаза графа увлажились слезами. Ура! опять закричали голоса 300 гостей, и вместо музыки послышались певчие, певшие кантату сочинения Павла Ивановича Кутузова.
«Тщетны россам все препоны,
Храбрость есть побед залог,
Есть у нас Багратионы,
Будут все враги у ног» и т.д.
Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.