Ава-пит (язык)
Поделись знанием:
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
Ава-пит | |
Страны: | |
---|---|
Регионы: | |
Общее число говорящих: |
21 000 чел. (1986, 1991 SIL) |
Классификация | |
Категория: | |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
kwi |
См. также: Проект:Лингвистика |
Ава́-пит или ава-куайкер (исп. Awa-Cuaiquer, Awa, Awa Pit, Coaiquer, Cuaiquer, Kwaiker, Quaiquer) — барбакоанский язык, на котором говорят на северо-западе Южной Америки (в Колумбии и Эквадоре). Около 21 тысячи носителей (20 000 в Колумбии и около 1000 в Эквадоре). Большинство мужчин говорят также на испанском. Женщины и дети в основном монолингвы.
Письменность на основе латинского алфавита.
Содержание
Фонология
Гласные
Передние | Центральные | Задние | |
---|---|---|---|
Закрытые | i /i/ | ɨ /ɨ/ | u /u/ |
Открытые | a /a/ |
Согласные
Губно-губные | Зубные | Латеральные | Палатальные | Велярные | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p /p/ | t /t/ | k /k/ | |||
Фрикативные | Глухие | s /s/ | ɫ /ɫ/ | š /ʃ/ | ||
Сонорные | z /z/ | ž /ʒ/ | ||||
Носовые | m /m/ | n /n/ | ŋ /ŋ/ | |||
Плавные | l /l/ | |||||
Полугласные | w /w/ | j /j/ |
Напишите отзыв о статье "Ава-пит (язык)"
Ссылки
- [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kwi Ава-пит] в Ethnologue. Languages of the World, 2015.
- [www.dineib.gov.ec/_upload/gramaticawapit.pdf Gramática Awapit]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи по лингвистике желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Ава-пит (язык)
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.