Авербах, Александр Михайлович
Александр Михайлович Авербах | |
Дата рождения: | |
---|---|
Жанр: | |
Учёба: | |
Награды: | |
Звания: |
Александр Михайлович Авербах — советский и российский сценограф, заслуженный деятель искусств Российской Федерации (1993)[1].
Содержание
Биография
В 1956 году Александр Авербах окончил Театральное училище им. Щукина (педагоги С. Н. Ахвледиани и Г. А. Фёдорова). Оформлял спектакли в театрах Москвы и провинциальных театрах. Главный художник в театрах: Мимики и жеста (1963-1968), Московском Первом областном драматическом театре (1968-1973), театре имени Рубена Симонова (с 1992 года). Работал в Москонцерте (с 1973 по 1992 год)[1].
Преимущественные принципы оформления — единая декорационная установка, лаконичность, приверженность выразительной метафоре.
Творчество
- 1957 — «Город на заре» А. Н. Арбузова (костюмы)
- 1958 — «Винтовки Терезы Каррар» Б. Брехта
- 1958 — «Такая любовь» П. Когоута (Студенческий театр МГУ)[2]
- 1959 и 1975 — «Маленькие трагедии» А. С. Пушкина (совместно с Н. Н. Эповым, театр им. Вахтангова, режиссёр Е. Р. Симонов)[3]
- 1962 — «Убежавшие с портрета» А. Р. Барского и и Ю. Г. Доброленского (Театр им. Ленинского комсомола)
Московский театр мимики и жеста
- 1964 — «Лев Гурыч Синичкин» Д. Т. Ленского
- 1964 — «Коварство и любовь» Ф.Шиллера
- 1967 — «Двенадцатая ночь» Шекспира
Московский Первый областной драматический театр
- 1969 — «Дурочка» Лопе де Вега
- 1970 — «Человек и джентльмен» Э. Де Филиппе
- 1971 — «Три сестры» А. П. Чехова
- 1972 — «Подвал» Ж. Ануя
Московский драматический театр имени Рубена Симонова[1]
- 1992 — «Деревья, вырванные с корнем» А. Лидорикиса
- 1992 — «Смеяться, право, не грешно» по А. П. Чехову
- 1995 — «Мой бедный Марат» А. Н. Арбузова
- 1997 — «Старинные русские водевили» Ф. А. Кони, В. И. Савинова
- 1999 — «Козлёнок в молоке» по роману Ю. Полякова
Напишите отзыв о статье "Авербах, Александр Михайлович"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [enc.vkarp.com/2013/05/02/%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D1%85-%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80-%D0%BC%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87/ Энциклопедия театра Александр Авербах] (рус.). Проверено 12 декабря 2015.
- ↑ [www.vakhtangov.ru/persones/averbah_aleksandr_ Александр Авербах На сайте театра Вахтангова] (рус.). Проверено 12 декабря 2015.
- ↑ Г.А. Лапкина. [feb-web.ru/feb/pushkin/serial/is5/is5-217-.htm ИДЕИ И ОБРАЗЫ «МАЛЕНЬКИХ ТРАГЕДИЙ» ПУШКИНА НА СОВЕТСКОЙ СЦЕНЕ] (рус.). Проверено 12 декабря 2015.
Ссылки
Это заготовка статьи о человеке. Вы можете помочь проекту, дополнив её. Это примечание по возможности следует заменить более точным. |
Отрывок, характеризующий Авербах, Александр Михайлович
– Вы кто? офицер?– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.
На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.