Катастрофа Ан-24 в Игарке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Катастрофа рейса КЮ9357

Ан-24, аналогичный потерпевшему крушение
Общие сведения
Дата

3 августа 2010 года

Характер

Крушение при посадке

Причина

Ошибка пилотов, погодные условия

Место

Игарка, Красноярский край, Россия

Координаты

67°26′42″ с. ш. 86°35′30″ в. д. / 67.44500° с. ш. 86.59167° в. д. / 67.44500; 86.59167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=67.44500&mlon=86.59167&zoom=14 (O)] (Я)

Погибшие

12

Раненые

3

Воздушное судно
Модель

Ан-24РВ

Авиакомпания

Катэкавиа

Пункт вылета

Черемшанка, Красноярск

Пункт назначения

Игарка

Бортовой номер

[www.airliners.net/photo/Katekavia/Antonov-An-24RV/1150945/L/ RA-46524]

Пассажиры

11[1]

Экипаж

4[1]

Выживших

3[2]

Авиакатастро́фа в Ига́ркеавиакатастрофа самолёта Ан-24 в аэропорту города Игарки Красноярского края в России, произошедшая 3 августа 2010 года.





Описание

В 01:19 по местному времени во вторник, 3 августа 2010 года, в 700 метрах от взлётно-посадочной полосы аэропорта «Игарка» потерпел крушение самолёт Ан-24 (бортовой номер RA-46524) принадлежащий авиакомпании «Катэкавиа» Красноярского МТУ ВТ ФАВТ. Лайнер выполнял чартерный рейс № КЮ-9357 по маршруту Красноярск—Игарка[3]. При заходе на посадку в аэропорту Игарка, в сумерках, на удалении 477 м от входного торца ВПП и в 234 м правее оси ВПП. произошло столкновение ВС с деревьями. В результате столкновения самолета с землей и последующего пожара погибли все пассажиры (одиннадцать) и бортпроводник. Командир воздушного судна, второй пилот и бортмеханик получили травмы различной степени тяжести.

Пассажиры и экипаж

На борту самолёта находились 15 человек: 11 пассажиров (в том числе один ребёнок) и 4 члена экипажа. Спасателям удалось обнаружить четверых выживших: одного пассажира и трёх членов экипажа — командира воздушного судна, второго пилота и бортмеханика[4]. Позже пассажир Сергей Исаков скончался в больнице от травм, несовместимых с жизнью[5]. Все люди, находившиеся на борту — граждане России.

Воздушное судно

Самолёт Ан-24РВ RA-46524 был изготовлен 26 декабря 1974 года и начал эксплуатироваться в 1975 году. В авиакомпании «Катэкавиа» находился с 2006 года[6]. По заверению начальника смены аэропорта «Черемшанка» Елены Ивановой, разбившийся самолёт Ан-24 прошёл предполётный технический осмотр и замечаний не имел[7].

Реакция

После катастрофы из Москвы в Игарку отправились представители Министерства транспорта, Ространснадзора и Росавиации для выяснения обстоятельств трагедии[8], а губернатором Красноярского края 4 августа было объявлено днём траура[9].

Причины катастрофы

Сразу после происшествия было возбуждено уголовное дело по части 3 статьи 263 (нарушение правил безопасности движения и эксплуатации воздушного транспорта, повлекшее по неосторожности смерть двух или более лиц)[3]. Расследование происшествия было начато 4 августа и закончилось 20 сентября. Согласно выводам расследования причиной катастрофы самолёта явилось непринятие экипажем своевременного решения об уходе на второй круг и снижение самолёта ниже установленной минимально безопасной высоты (100 м) при отсутствии надёжного визуального контакта с огнями приближения и огнями ВПП, что привело к столкновению самолёта с деревьями и землёй в управляемом полёте[4]. Через 10 минут после данного авиапроисшествия на посадку заходил другой Ан-24. Его пилоты также в этих условиях без визуального контакта с землёй спустились ниже минимальной высоты (ВПР), но раньше стали уходить на второй круг, что и спасло их. В январе 2013 года Красноярский краевой суд начал слушания по делу командира воздушного судна Николая Козлова [10].

См. также

Напишите отзыв о статье "Катастрофа Ан-24 в Игарке"

Примечания

  1. 1 2 [www.vesti.ru/doc.html?id=382662 Авиакатастрофа самолета Ан-24 могла произойти из-за сильного тумана]
  2. [newsru.com/russia/03aug2010/plane.html Опубликован список жертв катастрофы Ан-24 в Красноярском крае. Медики опровергли слухи о кончине 12-го пассажира]
  3. 1 2 [www.aex.ru/news/2010/8/3/77077/ Найдены "черные ящики" разбившегося в Красноярском крае Ан-24]
  4. 1 2 [www.mak.ru/russian/investigations/2010/report_ra-46524.pdf Окончательный отчёт комиссии МАК]
  5. [www.vesti.ru/doc.html?id=383408 Число погибших в авиакатастрофе в Красноярском крае возросло до 12 человек]
  6. [russianplanes.net/REGINFO/10405 Антонов Ан-24РВ RA-46524 а/к Катэкавиа — карточка борта
  7. [newsru.com/russia/03aug2010/plane.html#5 Ан-24 прошел предполетный техосмотр и замечаний не имел]
  8. [www.aex.ru/news/2010/8/2/77075/ В районе аэропорта города Игарка разбился самолёт Ан-24]
  9. [www.vesti.ru/doc.html?id=382686 В Красноярском крае 4 августа - день траура по погибшим в авиакатастрофе]
  10. [ria.ru/incidents/20130110/917519436.html Суд готовится к новому рассмотрению дела о крушении Ан-24 под Игаркой | РИА Новости]. Проверено 16 марта 2013. [www.webcitation.org/6FIJykiXd Архивировано из первоисточника 22 марта 2013].

Ссылки

  • [www.mak.ru/russian/investigations/2010/report_ra-46524.pdf Окончательный отчёт комиссии МАК о происшествии Ан-24 в Игарке 3 августа 2010 года]
  • [newsru.com/russia/03aug2010/plane.html#3 Список погибших и пострадавших]
  • [gapeenko.net/chronograph/77-katastrofi-samoletov-v-igarke.html Катастрофы самолётов в Игарке: к истории вопроса] (статья)


Отрывок, характеризующий Катастрофа Ан-24 в Игарке

– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.