Авиационная метрология

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Авиацио́нная метроло́гия — раздел прикладной и законодательной метрологии, занимающийся обеспечением единства измерений в авиации и метрологическим надзором (контролем), направленным на повышение качества предоставляемых работ и услуг, обеспечение безопасности полетов.





Авиационная метрология. Общие сведения

Задачи авиационной метрологии

  • Обеспечение единства и требуемой точности измерений при создании, эксплуатации, ремонте АТ и СНО
  • Определение основных направлений деятельности и выполнение работ по метрологическому обеспечению исследований, испытаний, эксплуатации, ремонта АТ и СНО
  • Создание эталонов единиц величин и внедрение средств измерений и специальных средств измерений, применяемых для контроля параметров АТ и СНО в процессе эксплуатации и ремонта
  • Осуществление метрологического контроля путём поверки и калибровки средств измерений, проверки своевременности представления их на поверку (калибровку)
  • Осуществление надзора за состоянием и применением средств измерений, аттестованными методиками выполнения измерений, эталонами единиц величин, применяемыми для поверки (калибровки) средств измерений, соблюдением метрологических правил и норм, нормативных документов по обеспечению единства измерений
  • Разработка и внедрение нормативных документов, регламентирующих вопросы метрологического обеспечения производственной деятельности ГА
  • Испытания и сертификация специальных средств измерений, определение вида их метрологического обслуживания (поверка или калибровка), ведение ведомственного реестра

Особенности метрологии в авиации

Средства измерений в авиации

Также регулярной поверке подлежат:

  • Все стрелочные измерительные приборы в составе аэродромных подвижных и стационарных установок, стендов и пультов, кроме индикаторных (т.е. не применяемых для снятия показаний)
  • Механический измерительный инструмент общего пользования (типа штангенциркулей, линеек)

Метрологическая служба гражданской авиации

История

В СССР метрологическая служба ГА как единая структура была образована в 1978 году с принятием Положения о метрологической службе гражданской авиации, однако лаборатории измерительной техники на предприятиях ГА существовали и ранее. С 1978 года организовываются базовые поверочно-ремонтные лаборатории во всех территориальных управлениях ГА (при наиболее крупных предприятиях этих управлений). К середине 80-х годов XX века удалось охватить метрологическим обслуживанием практически все предприятия и организации гражданской авиации в полном объеме. С началом рыночных реформ и развалом единой системы гражданской авиации положение с авиационной метрологией начало ухудшаться. В 1995 году было введено [www.aopa.ru/articles/489 Положение о метрологической службе гражданской авиации Российской Федерации], однако, при отсутствии финансирования, существенных улучшений не произошло. В настоящее время некоторые малые авиапредприятия и отдельные объекты Росаэронавигации в отдаленных районах страны не охвачены метрологическим обслуживанием полностью или частично.

Структура

  • Подразделение главного метролога ГА
  • Головные и базовые организации метрологической службы
  • Ответственные за метрологическое обеспечение в Региональных управлениях воздушного транспорта
  • Центры авиационной метрологии
  • Метрологические службы юридических лиц

Головные организации

По состоянию на 15.11.2009г. головных организаций в ГА нет - информация ВНИИМС

Некоторые базовые организации

  • Центр Авиаметрология и Сертификация
  • Центр Авиаметрологии и Сертификации «Восток»

Некоторые региональные центры авиационной метрологии

  • Санкт-Петербург — ЦЕНТР АВИАЦИОННОЙ МЕТРОЛОГИИ
  • Красноярск — ЦЕНТР АВИАЦИОННОЙ МЕТРОЛОГИИ ООО "Аэропорт Емельяново"
  • Новосибирск — СИБИРСКИЙ ЦЕНТР АВИАЦИОННОЙ МЕТРОЛОГИИ, ФГУП
  • Магадан — ЦЕНТР АВИАЦИОННОЙ МЕТРОЛОГИИ авиакомпании "Мавиал" (ликвидирован вместе с авиакомпанией)
  • Якутск — ЦЕНТР АВИАЦИОННОЙ МЕТРОЛОГИИ авиакомпании «Якутия»
  • Самара — Центр метрологического обеспечения производства (ЦМОП) авиакомпании "Самара" (ликвидирован вместе с авиакомпанией)
  • ,,,Екатеринбург,,,-МЕТРОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ОАО "Аэропорт Кольцово"........

Мероприятия

  • Всероссийский семинар руководителей региональных центров авиационной метрологии и главных метрологов — проводится 1 раз в два года

Метрологические службы в военной авиации

Статья 123 Устава внутренней службы ВС РФ.

"Начальник метрологической службы полка подчиняется заместителю командира полка по вооружению - начальнику технической части и является прямым начальником личного состава контрольно-поверочного пункта (пункта измерительной техники). В дополнение к изложенному в статьях 112 - 114 настоящего Устава он обязан:

организовывать совместно с начальниками других служб полка метрологическое обеспечение, непосредственно руководить проведением наиболее сложных и ответственных измерений;

участвовать в работе комиссий полка по приему и вводу в эксплуатацию вооружения и военной техники;

организовывать поверку и ремонт средств измерений;

анализировать состояние метрологического обеспечения вооружения и военной техники, организовывать профилактические мероприятия по предупреждению причин снижения эффективности эксплуатации вооружения и военной техники;

проверять не реже двух раз в год наличие и состояние, правильность применения и хранения средств измерений, объем и полноту проведения метрологического обслуживания вооружения и военной техники."

В позднесоветское время поверочные лаборатории имелись в каждом авиационном гарнизоне (аэродроме). В зависимости от особенностей дислокации, состава и типов эксплуатируемой техники это могла быть группа в составе ТЭЧ полка, или отдельная (гарнизонная) лаборатория с подчинением заместителю командира дивизии (соединения, объединения) по вооружению (главному инженеру), а также более крупные лаборатории окружного подчинения. В дальнейшем поверочные лаборатории в военной авиации РФ неоднократно реорганизовывались (как правило, в сторону уменьшения штатов и количества), и к настоящему времени сведены к минимуму.

Нормативная документация

  • Федеральный закон от 26.06.2008 N 102-ФЗ (ред. от 13.07.2015) "Об обеспечении единства измерений".
  • [koapp.narod.ru/pay/ty/ost/ost_54_5_1531_71_99.htm Т 54-5-1531 71-99 Метрологическое обеспечение технической эксплуатации наземных систем и средств УВД, навигации, посадки и связи. Основные требования]
  • ПР 50-732-93 ГСИ. Типовые положения о метрологической службе государственных органов управления Российской Федерации и юридических лиц
  • ПР 50.2.008-94 Правила Госстандарта РФ по аккредитации головных и базовых организаций метрологических служб государственных органах управления
  • Федеральные авиационные правила "Метрологическое обеспечение разработки, эксплуатации и ремонта АТ и СНО ГА"
  • [www.aopa.ru/articles/489 РД 54-3-152.53-95 Отраслевая система обеспечения единства измерений. Положение о метрологической службе гражданской авиации]
  • РД 54-3-152.51-97 Отраслевая система обеспечения единства измерений. Порядок аккредитации метрологических служб предприятий гражданской авиации на право калибровки специальных средств измерений
  • РД 54-3-152.52-95 Отраслевая система обеспечения единства измерений. Порядок осуществления ведомственного метрологического надзора за состоянием метрологического обеспечения в гражданской авиации
  • РД 54-3.152.55-98 Отраслевая система обеспечения единства измерений. Руководство по качеству метрологической службы предприятия гражданской авиации. Основные положения по разработке
  • РД 54-3-152.57-2000 Отраслевая система обеспечения единства измерений. Руководство по метрологии. Руководство по установлению номенклатуры средств измерений, подлежащих поверке в гражданской авиации России
  • [www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow_DocumID_49311.html Приказ Федеральной авиационной службы России. О ВВЕДЕНИИ КАЛИБРОВКИ СПЕЦИАЛЬНЫХ СРЕДСТВ ИЗМЕРЕНИЙ, ЭКСПЛУАТИРУЕМЫХ В ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И НЕ ПОДЛЕЖАЩИХ ГОСУДАРСТВЕННОМУ МЕТРОЛОГИЧЕСКОМУ НАДЗОРУ И КОНТРОЛЮ]
  • [www.serti.ru/pages.php?id=310 СИСТЕМА СЕРТИФИКАЦИИ НА ВОЗДУШНОМ ТРАНСПОРТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. ТРЕБОВАНИЯ К МЕТРОЛОГИЧЕСКОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И РЕМОНТА АВИАЦИОННОЙ ТЕХНИКИ]
  • ОСТ1-00472-83 Аппаратура контрольно-проверочная изделий авиационной техники. Термины и определения

Напишите отзыв о статье "Авиационная метрология"

Ссылки

  • [www.krasair.ru/company/activity/metrology Центр авиационной метрологии (ЦАМ) "КрасЭйр"]
  • [www.vpk-news.ru/print.asp?pr_sign=archive.2005.75.articles.army_04 ЕДИНСТВО И ТОЧНОСТЬ ИЗМЕРЕНИЙ ВОТ ГЛАВНАЯ ЗАДАЧА МЕТРОЛОГИЧЕСКИХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ]
  • [web.archive.org/web/20070927024102/www.mod.mil.by/armia/pdf/2005n3/st17.pdf Точность - вежливость метрологов]
  • [aviametrolog.ru/ «Центр Авиаметрология и Сертификация»]
  • [www.krasair.ru/company/activity/metrology Центр авиационной метрологии (ЦАМ) "КрасЭйр"]
  • [1.metrologia.ru/catalogue/avia/ Метрологическое оборудование для авиации и космонавтики]

См. также

Отрывок, характеризующий Авиационная метрология

– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.