Авилова, Лидия Алексеевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лидия Авилова

Лидия Алексеевна Авилова
Имя при рождении:

Лидия Алексеевна Страхова

Дата рождения:

3 (15) июня 1864(1864-06-15)

Место рождения:

село Клекотки Епифанского уезда Тульской губернии

Дата смерти:

27 сентября 1943(1943-09-27) (79 лет)

Место смерти:

Москва

[az.lib.ru/a/awilowa_l_a/ Произведения на сайте Lib.ru]

Ли́дия Алексе́евна Ави́лова (урождённая Стра́хова; 3 [15] июня 1864[1], село Клекотки, Тульская губерния — 27 сентября 1943, Москва) — русская писательница и мемуаристка.

Её произведения печатались в «Живописном Обозрении», «Севере», «Новом Слове», «Русском Богатстве», «Вестник Европы», «Ниве» и других журналах, книги выходили в издательстве «Посредник».





Биография

Родилась в небогатом дворянском имении Клекотки Епифанского уезда Тульской губернии (ныне Скопинский район Рязанской области).

В 1882 окончила гимназию в Москве. В 1887 вступила в брак и перебралась из Москвы в Петербург, где и началась её литературная жизнь. В доме Сергея Николаевича Худекова, мужа сестры, редактора и издателя «Петербургской газеты», познакомилась со многими известными литераторами, в том числе знала А. П. Чехова, Л. Н. Толстого, А. М. Горького, И. А. Бунина и других.

В 1890 её рассказы начали выходить в петербургских газетах и журналах. В 1896 опубликован первый сборник: «Счастливец и другие рассказы». В 1898 журнал «Русское богатство» напечатал первую повесть Авиловой [lanterne.ru/lidiya-avilova-nasledniki.html «Наследники». ]

В 1906 году с семьёй вернулась в Москву, где продолжила плодотворно трудиться:

  • «Власть и другие рассказы» (1906),
  • «Сын. Рассказ» (1910),
  • «Первое горе и другие рассказы» (1913),
  • «Образ человеческий» (1914),
  • «Пышная жизнь. Камардин» (1918).

В 1914 стала членом «Общества любителей российской словесности». В 1918 — принята в члены Всероссийского союза писателей.

В 1922 писательница выехала в Чехословакию к больной дочери. Прожив два года в атмосфере русской эмиграции, в 1924 году вернулась в Россию.

В 1929 была избрана почётным членом «Общества А. П. Чехова и его эпохи».

Похоронена в Москве, на Ваганьковском кладбище. Её могила потеряна, родственниками установлен памятный знак на участке 7А Ваганьковского кладбища[2]

Авилова и А. П. Чехов

Наибольшую известность имеет последняя литературная работа писательницы — мемуары «А. П. Чехов в моей жизни», где она рассказывает о переписке и личных встречах с А. П. Чеховым, и всё произведение выстроено под девизом: «роман, о котором никогда никто не знал, хотя он длился целых десять лет» (да и первоначальное название говорит само за себя — «Роман моей жизни»). Эти мемуары вызвали известные споры: некоторые сочли записки Авиловой полностью достоверными, другие подошли к ним критически, считая взгляд писательницы слишком субъективным, а некоторые эпизоды крайне сомнительными.

Известно, что Лидия Алексеевна познакомилась с А. П. Чеховым в 1889 году, с 1892 года вела с ним переписку. Антон Павлович рецензировал её рукописи, содействовал в их публикации, давал профессиональные советы, отмечая излишнюю сентиментальность стиля Авиловой.

Сочинения

  • Авилова Л. А. Счастливец и др. рассказы", СПб., 1896
  • Авилова Л. А. Первое горе. М., 1913
  • Авилова Л. А. Образ человеческий. М., 1914
  • Авилова Л. А. Рассказы. Воспоминания. — М.: Сов. Россия, 1984. — 335 с.
  • Авилова Л. А. Пышная жизнь: Рассказ // Только час: Проза русских писательниц конца XIX-начала XX века / Сост. В. Учёнова. — М., 1988. — С. 493—504.

См. также

Напишите отзыв о статье "Авилова, Лидия Алексеевна"

Примечания

  1. по другим сведениям — 27 мая [8 июня1865
  2. www.vagankovo.pogost.info/albums/7a-1/normal_S6300381.JPG

Литература

  • Авилова Л. А. [30.V.(11.VI)1864-23.IX.1943] // Краткая лит. энциклопедия. — М., 1962. — Т.1. — С. 57.
  • Авилова Л. А. [урожд. Страхова] // Русские писатели 1800—1917: Биогр. словарь. — М., 1989. — Т.1. — С. 19—20.
  • Невинская И. Н. Авилова Лидия Алексеевна // Русские детские писатели ХХ века: Биобиблиографический словарь. — М.: Флинта; Наука, 1997. — С. 7—8. — ISBN 5-02-011304-2.
  • [az.lib.ru/a/awilowa_l_a/ Сочинения Авиловой на сайте Lib.ru: Классика]
  • Авилова // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Отрывок, характеризующий Авилова, Лидия Алексеевна

– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.