Авилов, Виктор Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Иванович Авилов<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР в Бельгии
1953 — 1958
Предшественник: Алексей Павлов
Преемник: Сергей Афанасьев
Чрезвычайный и Полномочный Посланник СССР в Люксембурге
1953 — 1956
Предшественник: Алексей Павлов
Преемник: Иван Мельник
Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР в Австрии
1960 — 1965
Предшественник: Сергей Лапин
Преемник: Борис Подцероб
 
Рождение: 1 мая 1900(1900-05-01)
дер. Павловка, Аткарский уезд, Саратовская губерния
Смерть: 24 апреля 1997(1997-04-24) (96 лет)
Партия: ВКП(б) (с 1940 г.)

Ви́ктор Ива́нович Ави́лов (1 мая 1900, дер. Павловка, Саратовская губерния — 24 апреля 1997) — советский дипломат, Чрезвычайный и Полномочный Посол.





Биография

Член ВКП(б). Окончил 3 курса педагогического факультета Саратовского университета (1930) и Высшую дипломатическую школу НКИД (1944).

  • 19451948 гг. — сотрудник центрального аппарата НКИД СССР.
  • 19481952 гг. — 1-й секретарь, советник посольства СССР во Франции.
  • 19531958 гг. — Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР в Бельгии.
  • 19531956 гг. — Чрезвычайный и Полномочный Посланник СССР в Люксембурге по совместительству.
  • 19581960 гг. — заместитель заведующего Отделом печати МИД СССР.
  • 19601965 гг. — Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР в Австрии.
  • 19701975 гг. — старший преподаватель Дипломатической академии МИД СССР.

Похоронен на Перхушковском кладбище Одинцовского района Московской области.

Напишите отзыв о статье "Авилов, Виктор Иванович"

Литература

  • Дипломатический словарь / под ред. А. А. Громыко, А. Г. Ковалева, П. П. Севостьянова, С. Л. Тихвинского. — М.: Наука, 1985—1986. — Т. 1. — С. 9.

Примечания

Ссылки

  • [www.knowbysight.info/AAA/00870.asp Биография в Справочнике по истории Коммунистической партии и Советского Союза 1898—1991]
  • [www.atkarsk.ru/?page=avilov_viktor_ivanovich_ Биография на сайте Аткарского муниципального района]

Отрывок, характеризующий Авилов, Виктор Иванович

– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!