Австралия на зимних Олимпийских играх 2006

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Австралия на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>AUS</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Олимпийский комитет Австралии</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Турине</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Спортсмены</td> <td colspan=4>40 в 10 видах спорта</td> </tr>

<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Знаменосец</td> <td colspan=4>Алиса Кэмплин[1]
Дейл Бегг-Смит[2]</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали
Место: 17</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
1</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
0</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
1</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
2</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1896  • 1900  • 1904  • 1908  • 1912  • 1920  • 1924  • 1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1936  • 1948  • 1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1994  • 1998  • 2002  • 2006  • 2010  • 2014</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">См. также</td> </tr> <tr>

<td colspan=5 style="text-align:left;"></td>

</tr>

Золото Серебро Бронза Всего
Австралия 1 0 1 2

Сборную Австралии на играх в Турине представляли 40 спортсменов, что сделало её самой многочисленной в своей истории выступлений на зимних Олимпийских играх. В общей сложности представители Австралии завоевали 2 медали — золото и бронзу, что позволило занять 17-е место в неофициальном общекомандном зачёте.





Медалисты

Золото
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Дейл Бегг-Смит Фристайл (могул, мужчины)
Бронза
1 Алиса Кэмплин Фристайл (акробатика, женщины)

Биатлон

Мужчины

Спортсмен Дисциплина Время Место
Камерон Мортон Спринт 32:07.4 81
Индивидуальная гонка 1:07:03.7 82

Бобслей

Спортсмен Дисциплина Время Место
Попытка 1 Попытка 2 Попытка 3 Попытка 4 Сумма
Астрид Лок-Уилкинсон
Кайли Рид
женщины, двойки 58.53 58.85 59.00 58.73 3:55.11 14
Джереми Роллстон
Шейн Маккензи
мужчины, двойки 56.77 56.59 57.22 Не прошли 22

Горнолыжный спорт

Мужчины

Спортсмен Дисциплина Время Место
Попытка 1 Попытка 2 Попытка 3 Сумма
Эй Джей Беар супергигант Не финишировал
Крэйг Бранч скоростной спуск 1:52.55 32
Джоно Брауэр слалом Не финишировал
комбинация Не финишировал
Брэдли Уолл гигант Не финишировал

Лыжные гонки

Женщины

Спортсмен Дисциплина Время Место
Клэр-Луиза Брамли 15 км (дуатлон, 7,5 км + 7,5 км) 47:03.1 42

Спринт

Спортсмен Дисциплина Квалификация Четвертьфинал Полуфинал Финал
Время Место Время Место Время Место Время Итоговое
место
Эстэр Боттомли женский спринт 2:23.55 52 Не прошла 52
Пол Маррэй мужской спринт 2:25.29 51 Не прошёл 51

Санный спорт

Спортсмен Дисциплина Время Место
Попытка 1 Попытка 2 Попытка 3 Попытка 4 Сумма
Ханна Кэмпбэлл-Пэгг женщины, одиночки 49.577 49.350 49.574 49.038 3:17.539 23

Скелетон

Спортсмен Дисциплина Время Место
Попытка 1 Попытка 2 Сумма
Мишель Стил женщины 1:01.26 1:02.21 2:03.47 13
Шон Бойл мужчины 1:00.13 1:00.00 2:00.13 22

Сноубординг

Хафпайп

Спортсмен Дисциплина Квалификация Финал Итоговое
место
Попытка 1 Попытка 2 Попытка 1 Попытка 2
Очки Место Очки Место Очки Очки
Аллан Митчелл мужчины 28.8 8 23.7 25 Не прошёл 31
Эндрю Бёртон мужчины 15.2 34 21.8 32 Не прошёл 32
Тора Брайт женщины 32.0 10 43.1 1 (Q) 17.0 41.0 5
Холли Кроуфорд женщины 19.0 22 29.9 18 Не прошла 18
Бен Мэйтс мужчины 4.9 43 5.0 36 Не прошёл 42

Параллельный гигантский слалом

Спортсмен Дисциплина Квалификация 1/8 Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
Время Место Соперник
Время
Соперник
Время
Соперник
Время
Соперник
Время
Место
Эмануэль Опплигер мужчины 1:12.11 15 (Q) Ф. Шох (2)
пор. + 1.37
Не прошёл
Джоанна Шоу женщины 1:38.86 29 Не прошла 29

Сноубордкросс

Спортсмен Дисциплина Квалификация 1/8 Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
Время Место Позиция Позиция Позиция Позиция Место
Эмили Томас женщины 1:34.57 21 Не прошла
Дэймон Хэйлер мужчины 1:21.51 12 (Q) 1 (Q) 2 (Q) 3 (Q) 3
Малый финал
7

Фигурное катание

Спортсмен Дисциплина КП ПП Всего
Баллы Место Баллы Место Баллы Итоговое
место
Джоанн Картер женщины 40.86 25 Не прошла 40.86 25

Примечание: КП — короткая программа, ПП — произвольная программа

Фристайл

Женщины

Спортсмен Дисциплина Квалификация Финал
Баллы Место Баллы Место
Мануэла Берктольд могул 22.19 16 (Q) 22.21 14
Элизабет Гарднер акробатика 127.42 32 Не прошла 32
Лидия Иеродиакону акробатика 155.45 14 Не прошла 14
Джекки Купер акробатика 213.60 1 (Q) 152.69 8
Алиса Кэмплин акробатика 165.32 10 (Q) 191.39 3

Мужчины

Спортсмен Дисциплина Квалификация Финал
Баллы Место Баллы Место
Дейл Бегг-Смит могул 25.40 1 (Q) 26.77 1
Джейсон Бегг-Смит могул 20.22 29 Не прошёл 29
Майкл Робертсон могул 21.52 24 Не прошёл 24
Ник Фишер могул 22.89 16 (Q) 23.39 12

Шорт-трек

Женщины

Спортсмен Дисциплина Квалификация Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
Время Место Время Место Время Место Время Место
Эмили Роузмонд 1000 м 2:40.171 5 Не прошла 25
1500 м 1:39.942 2 (Q) 1:37.627 3 Не прошла 12

Мужчины

Спортсмен Дисциплина Квалификация Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
Время Место Время Место Время Место Время Место
Марк Макни 1000 м 1:30.033 4 Не прошёл 23
1500 м 2:29.356 4 Не прошёл 23
Алекс Макэван 500 м 45.173 4 Не прошёл 25
Стивен Ли
Марк Макни
Лаклэн Хэй
Эллиот Шрэйн
эстафета, 5000 м 7:03.356 4 Финал В
7:01.666
7

Напишите отзыв о статье "Австралия на зимних Олимпийских играх 2006"

Ссылки

  1. [www.olympic.org/uk/news/media_centre/press_release_uk.asp?id=1664 Знаменосцы на церемонии открытия] (англ.). МОК. Проверено 01 августа 2009. [www.webcitation.org/65JtNdQ42 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  2. [www.olympic.org/uk/news/media_centre/press_release_uk.asp?id=1726 Знаменосцы на церемонии закрытия] (англ.). МОК. Проверено 01 августа 2009. [www.webcitation.org/65JtOazAt Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  • [corporate.olympics.com.au/ Официальный сайт олимпийского комитета Австралии]  (англ.)  (Проверено 11 июля 2009)


Отрывок, характеризующий Австралия на зимних Олимпийских играх 2006

– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.