Австрийская служба памяти жертв Холокоста

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Австрийская служба памяти жертв Холокоста

Австрийская служба памяти жертв Холокоста является альтернативой австрийской военной службе. Проходящие службу заняты в наиболее важных памятниках Холокоста. Служба «Геденкдинст» (немецкое название организации) была основана политологом доктором Андреасом Майслингером (Инсбрук, Тироль, Австрия). Доктор Майслингер заимствовал основную идею немецкой организации «Акция знак искупления» (Aktion Suehnezeichen), в рамках которой он сам работал добровольцем в музее Аушвиц-Биркенау.

Работа организации «Геденкдинст» была санкционирована австрийским правительством в 1991 году как служба, альтернативная воинской службе, и впоследствии возникла независимая организация, финансируемая большей частью министерством внутренних дел Австрии. Цель работы Австрийской службы памяти жертв Холокоста — подчеркнуть признание совиновности Австрии в Холокосте и довести до нас всех сознание нашей ответственности, бороться, так сказать, за «больше никогда» (выдержка речи тогдашнего федерального канцлера Франца Враницкого, Иерусалим, июнь 1993).

Организация «Геденкдинст» является единственной в своем роде мировой организацией для мемориальных памятных мест и музеев Холокоста, которые хотят получить помощь по запросу в своих архивах и библиотеках. С 1992 года более 100 прошедших службу, большинство из которых в возрасте около 20 лет, вместо прохождения военной службы дома, работали в памятных местах Холокоста и разрабатывали его историю.

Организация альтернативной общественной службы за границей уполномочена австрийским правительством посылать сотрудников в к организациям-партнерам по всему миру.

В 2006 году организация учредила специальную премию.

В России организация сотрудничает с Научно-просветительным центром «Холокост» - первая на постсоветском пространстве организация, поставившая целью увековечение памяти о жертвах Холокоста.



Партнёрские организации

Страна Организации
Австралия Австралия Мельбурн — Jewish Holocaust Museum and Research Centre

Мельбурн — Jewish Museum of Australia

Бразилия Бразилия Рио-де-Жанейро — Center for Justice an International Law
Болгария Болгария София — Organization of the Jews in Bulgaria
Венгрия Венгрия Будапешт — Европейский центр по правам цыган
КНР КНР Нанкин — John-Rabe-House

Шанхай — Center of Jewish Studies

Германия Германия Берлин — Jewish Museum Berlin
Моринген — Moringen concentration camp
Мюнхен — Еврейский музей в Мюнхене
Великобритания Великобритания Лондон — [www.yadvashem.org.il/ The National Yad Vashem Charitable Trust]
Лондон — Institute of Contempory History and Wiener Library
Франция Франция Орадур-сюр-Глан — Centre de la mémoire d’Oradour
Париж — La Fondation pour la Mémoire de la Déportation
Париж — Amicale de Mauthausen
Израиль Израиль Иерусалим — [www.alternativenews.org/ AIC — Alternative Information Center]
Иерусалим — Яд ва-Шем
Италия Италия Комо — [www.isc-como.org/ Istituto di Storia Contemporanea «Pier Amato Perretta»(ISC)]
Милан — Centro di Documentazione Ebraica Contemporanea(CDEC)
Прато — Museo della Deportazione
Канада Канада Монреаль — Holocaust Memorial Centre
Монреаль — [www.cjvma.org/ Kleinmann Family Foundation]
Хорватия Хорватия Ясеновац — Мемориальный музей Ясеновац
Мадагаскар Мадагаскар Antalaha — D’Analalava
Нидерланды Нидерланды Амстердам — UNITED for Intercultural Action
Польша Польша Краков — Judaica Foundation — Center For Jewish Culture

Краков — Galicia Jewish Museum
Освенцим — Oświęcim synagogue
Варшава — Jewish Museum Warsaw

Румыния Румыния Тимишоара Место в сооружении
Россия Россия Москва — Научно-просветительный центр «Холокост»
Чехия Чехия Прага — Jüdische Gemeinde
Турция Турция Стамбул — Jüdisches Museum Istanbul
Украина Украина Киев — [www.jew-fund.kiev.ua/ Еврейский Фонд Украины]
При общественной организации «ЕФУ» работает еврейский культурный центр «Кинор». Волонтёр австрийской общественной службы помогает фонду организовывать проекты и проводить мероприятия.
США США

См. также

Напишите отзыв о статье "Австрийская служба памяти жертв Холокоста"

Ссылки

  • [www.gedenkdienst.at/ Официальный сайт] (нем.)
  • [www.gedenkdienst.info/russian.htm Русский раздел]
  • [www.gedenkdienst.org Английский раздел] (англ.)

Отрывок, характеризующий Австрийская служба памяти жертв Холокоста

– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.