Автовокзал Ретиро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Автовокзал Ретиро
Автобусная система
Страна

Аргентина Аргентина

Город

Буэнос-Айрес

Дата открытия

1 мая 1983

Сайт

[www.tebasa.com.ar/ asa.com.ar]

Автовокзал Ретиро на Викискладе


Автовокза́л Рети́ро, или термина́л Рети́ро (исп. Terminal de Ómnibus de Retiro) является основным междугородным автовокзалом Буэнос-Айреса и крупнейшим в Аргентине. Он находится в 300 метрах от железнодорожной станции Ретиро. Автовокзал связан регулярным автобусным сообщением со всеми частями страны. Кроме того, с автовокзала совершаются регулярные рейсы в города соседних стран, в основном в Монтевидео, Сантьяго, Санта-Крус-де-ла-Сьерра, Асунсьон и бразильские города: Фос-ду-Игуасу, Порту-Алегри и Сан-Паулу[1].





История

Автобусный терминал Ретиро был построен фирмой Baiter SA, открыт 1 мая 1983 г. и первоначально объединял 58 автобусных компаний по перевозке пассажиров.

Проект терминала был разработан как решение транспортных проблем, переживаемых городом в результате отсутствия единого терминала, который связал бы все автобусные маршруты и маршруты поездов дальнего следования. В 1980 году был проведён конкурс, который выиграл проект инженеров Фернандо Серра, Хорхе Валера и Рауля Петруччи. В ходе разработки проекта, его критиковали автобусные компании, которые сопротивлялись введению нового терминала, мотивируя это увеличением своих расходов. Однако в связи с закрытием многих станций железнодорожной системы Аргентины в период с 1991 по 1993 год, выросло число автобусных компаний игнорирующих работу единого терминала. В 1995 году вокзал был перестроен, улица Рамос-Мехия теперь подходила к самому терминалу. К терминалу были подведены три железные дороги. В 1997 году состоялся новый конкурс, на котором победил проект архитекторов Baudizzone-Lestard-Varas, но он не был реализован.

Особенности

Терминал имеет около 400 метров в длину, три уровня и 75 платформ. На первом этаже расположена автостоянка, административные офисы и городские коммунальные услуги. На втором уровне расположены небольшие закусочные, киоски, разнообразные магазины и туалеты. Третий и последний уровень занимают офисы продаж и филиал Banco Ciudad[2].

Напишите отзыв о статье "Автовокзал Ретиро"

Примечания

  1. [www.tebasa.com.ar/paginas/servicios.html# Servicios al usuario]. TEBASA. [www.webcitation.org/6HNtij8EX Архивировано из первоисточника 15 июня 2013].
  2. [www.tebasa.com.ar/paginas/empresa.html#. Terminal de Ómnibus de Retiro]. TEBASA. [www.webcitation.org/6HNtjwoEf Архивировано из первоисточника 15 июня 2013].

Ссылки

  • [www.tebasa.com.ar/ Sitio web oficial de la terminal de Retiro]
  • [www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=167042 Remodelan la terminal de ómnibus de Retiro] La Nación, 27 декабря 1995
  • [www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=75276 Nota sobre el proyecto de nueva Terminal] La Nación, 21 августа 1997

Отрывок, характеризующий Автовокзал Ретиро

Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.