Автократов, Серафим Петрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Серафи́м Петро́вич Автокра́тов (1833, Пензенская губерния2 января 1881) — русский писатель.



Биография

Родился в семье священника. Воспитывался в Санкт-Петербургской духовной академии. Кандидат с правом на степень магистра духовной академии (выпуска 1859 г.).

Определен учителем в Новгородскую семинарию, однако после выхода из духовного ведомства был послан в 1862 г. за границу для подготовки к профессорскому званию. Изучал в Германии логику, психологию, эстетику, историю философии, физиологию, микроскопическую анатомию, остеологию и неврологию под руководством В. М. Вундта, Р. Лотце, Г. Т. Фехнера, Э.Целлера. Кроме того, Автократов изучал в это время историю университетской жизни.

Напечатал (без имени):

  • «Философические этюды. I. Смысл истории. II. Вещество и дух» (СПб., 1865);
  • «Учебник психологии» (СПб., 1865);
  • перевёл книгу Гоббса «Левиафан» (1868).

Источник


Напишите отзыв о статье "Автократов, Серафим Петрович"

Отрывок, характеризующий Автократов, Серафим Петрович

– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]