Автомагистрали Германии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Автомагистрали Германии, автобаны (нем. Autobahn) — сеть скоростных автомагистралей в Германии. По общей протяжённости — 12 949 км[1] — это 4-я по протяжённости национальная сеть скоростных автодорог в мире, после Системы высокоскоростных автодорог в Китае (111 950 км), Системы межштатных автомагистралей (англ. Interstate Highway System) в США (77 017 км) и системы автомагистралей (исп. Autopistas y autovías) в Испании (16 583 км). Официальное название в Германии, как федеральном государстве — нем. Bundesautobahn, то есть «федеральная автодорога». В русском языке встречаются различные варианты официального перевода; в бытовом же употреблении слово «автобан» обычно не требует перевода, как и «итал. автострада».

Самый длинный автобан Германии — A7 имеет длину 963,6 км и ведёт из Дании в Австрию.





История

Первоначально идея создания сети высокоскоростных автомагистралей, соединяющих всю страну, возникла в 1920-е годы, во времена Веймарской республики, однако планам по созданию этой транспортной системы в то время не суждено было претвориться в жизнь из-за высокой стоимости проекта вкупе с огромными финансовыми проблемами страны, через несколько лет усугубившихся и последствиями мирового финансового кризиса 1930-х гг[2]. Также категорически против строительства скоростных автострад выступали и такие различные меж собой внутриполитические силы, как НСДАП и Коммунистическая партия Германии, тем более, протестуя против финансирования этих работ самим государством. Основной аргументацией их являлись доводы о том, что прокладка таких автомагистралей на руку лишь «богатым аристократам и евреям-капиталистам»[2].

Адольф Гитлер считал, что масштабное дорожное строительство всегда отличало дееспособные правительства, от римлян и инков до Наполеона, и уже через двенадцать дней после прихода к власти объявил о государственной программе строительства автобанов. Эта инициатива имела исключительно гражданскую направленность, поскольку уже имевшаяся к тому времени в Германии разветвленная железнодорожная сеть позволяла без проблем справляться с перевозкой военных грузов. В 1933 г. главой Германского управления дорожного строительства был назначен инженер д-р Фриц Тодт, который в 1932 г. подготовил подробный доклад по вопросам строительства автодорог.

После войны строительство автомагистралей продолжено и к 1990 году достигло около 8 800 километров.

Статистика

Общая длина автобанов Германии (на начало года):

Год 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940
Длина, км 20 108 1 086 2 010 3 046 3 300 3 736
Год 1950 1955 1960 1965 1970 1975 1980 1985 1990 1995 2000 2005 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Длина, км 2 128 2 187 2 551 3 204 4 110 5 742 7 292 8 198 8 822 11 143 11 515 12 174 12 813 12 819 12 845 12 879 12 917 12 949

С 1950 по 1990 год включительно длина автобанов указана без учёта ГДР.

Напишите отзыв о статье "Автомагистрали Германии"

Примечания

  1. [www.statistik-portal.de/Statistik-Portal/de_jb16_jahrtab36.asp Gemeinsames Datenangebot der Statistischen Ämter des Bundes und der Länder]
  2. 1 2 Вольфганг Дик, Наталия Королева. [www.dw.de/dw/article/0,,16143817,00.html?maca=rus-rss-ru-auto-4404-xml-mrss Немецкий автобан и нацистское мифотворчество] (рус.). ТЕМЫ ДНЯ / ЭКОНОМИКА. Deutsche Welle (06.08.2012). Проверено 5 августа 2012. [www.webcitation.org/6A24J7DEw Архивировано из первоисточника 19 августа 2012].

Ссылки

  • [www.autobahnatlas-online.de/ German website with descriptions of all autobahn routes and exits]  (англ.)
  • [www.gettingaroundgermany.info/autobahn.shtml English-language website that discusses all aspects of the autobahn]  (англ.)
  • [www.autobahnatlas-online.de/ Detaillierte Streckenbeschreibungen der deutschen Autobahnen — einschließlich verworfener Planungen]  (нем.)
  • [www.autobahn-online.de/ Informationen zu den Autobahnen in Deutschland]  (нем.)
  • [www.autobahngeschichte.de/ AGAB — Arbeitsgemeinschaft Autobahngeschichte e. V.]  (нем.)


См. также

Отрывок, характеризующий Автомагистрали Германии

– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.