Автономная Республика Крым

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Автономная республика Крым»)
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 44°56′53″ с. ш. 34°06′15″ в. д. / 44.94806° с. ш. 34.10417° в. д. / 44.94806; 34.10417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.94806&mlon=34.10417&zoom=12 (O)] (Я)
Автономная Республика Крым
укр. Автономна Республіка Крим
крымско-тат. Qırım Muhtar Cumhuriyeti
автономная республика в составе Украины[К 1]
Герб
Флаг
Гимн: Нивы и горы твои волшебны, Родина
Девиз: Процветание в единстве
Страна

Украина Украина

Столица

Симферополь (де-юре)
Херсон[К 2][1] (де-факто)

Включает

14 районов, 16 городов, 56 пгт, 950 сёл

Крупнейшие города

Симферополь, Керчь, Евпатория, Ялта, Феодосия

Население (1 марта 2014)

1 957 801 чел.[2] 

Плотность

75,42 чел/км²

Этнический состав

русские, украинцы, крымские татары

Конфессиональный состав

православие, ислам

Площадь

26 081 км² 

Прежние имена

до 1992Крымская АССР
до 1994Республика Крым

Официальные[К 3] языки

украинский, русский и крымскотатарский[3]

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Телефонный код

+380-65

Код автом. номеров

АК (ранее КР, КО, РК, МЯ, 01)

Код ISO 3166-2

UA-43

Код КОАТУУ

[dovidnyk.in.ua/directories/koatuu/search=0100000000 0100000000][www.ukrstat.gov.ua/klasf/klasif/koatuu.rar все коды]



Интернет-домен

.crimea.ua; .cr.ua

Автоно́мная Респу́блика Крым, АРК (укр. Автономна Республіка Крим, АРК, крымско-тат. Qırım Muhtar Cumhuriyeti, Къырым Мухтар Джумхуриети, QMC, КъМДж) — автономная республика в составе Украины[4].

Крымская автономия в составе Украины была образована законом УССР от 12 февраля 1991 года, который постановил «восстановить Крымскую Автономную Советскую Социалистическую Республику в пределах территории Крымской области в составе Украинской ССР». В 1992 году автономия была переименована в Республику Крым[5][6], а в 1994 году — в Автономную Республику Крым[7].

В ходе событий февраля-марта 2014 года (Крымский кризис) Верховный совет АРК в одностороннем порядке провозгласил независимость Крыма, а на основании официальных результатов общекрымского референдума произошло присоединение территории бывшей автономии и города Севастополя к России, в рамках федеративного устройства которой были образованы соответствующие субъекты федерации — Республика Крым и город федерального значения Севастополь

Украина не признаёт присоединение Крыма к России и, согласно закону Украины от 15 апреля 2014 года № 1207-VII «Об обеспечении прав и свобод граждан и правовом режиме на временно оккупированной территории Украины», рассматривает его как оккупацию территории АР Крым и Севастополя Российской Федерацией[8][9]. 27 марта 2014 года Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию о своей приверженности территориальной целостности Украины в её международно признанных границах[10][11][12].





История

12 февраля 1991 года Верховный Совет Украинской ССР принял Закон «О восстановлении Крымской Автономной Советской Социалистической Республики», согласно статье 1 которого Крымская АССР провозглашалась в пределах территории Крымской области в составе Украинской ССР.

Высшим органом государственной власти на территории Крымской АССР, согласно данному закону, временно (до принятия Конституции Крымской АССР и создания конституционных органов государственной власти) был признан Крымский областной Совет народных депутатов[13]. 22 марта 1991 года Крымский областной Совет народных депутатов был преобразован в Верховный Совет Крымской АССР, и ему было поручено разработать Конституцию Крыма[14]. Через 4 месяца, 19 июня, упоминание о крымской автономии было включено в конституцию Украинской ССР 1978 года[15].

4 сентября 1991 года, после провозглашения независимости Украины, чрезвычайная сессия Верховного Совета автономии приняла Декларацию о государственном суверенитете Республики Крым, где говорилось о стремлении создать правовое демократическое государство в составе Украины, при этом считая Крым участником Союзного договора[16].

26 февраля 1992 года по решению Верховного Совета Крыма Крымская АССР была переименована в Республику Крым[5]. 5 мая того же года Верховный Совет Крыма принял акт о провозглашении государственной самостоятельности Республики Крым[17], а день спустя — Конституцию, которая подтвердила переименование Крымской АССР и определила Республику Крым как демократическое государство в составе Украины, а город Севастополь — как город с особым статусом и неотъемлемую часть Крыма[18][19].

Верховная рада Украины, однако, рассматривала Республику Крым лишь как автономию. Законом о статусе автономной Республики Крым (от 29 апреля 1992 года, № 2299-XII)[6] устанавливалось, что «Республика Крым является автономной частью Украины и самостоятельно решает вопросы, отнесённые к её ведению Конституцией и законами Украины» (статья 1)[20]. 30 июня 1992 года закон Украины «О статусе автономной Республики Крым» был пересмотрен и переименован в закон «О разграничении полномочий между органами государственной власти Украины и Республики Крым»[21], на основании которого Верховный Совет Крыма в сентябре того же года принял конституционные поправки, приводящие основной закон республики в соответствие с общеукраинским законом.

В Конституции Украины 1978 года (действовавшей до 1996 года) применялось как наименование «Республика Крым» (в пункте 7-2 ст. 114-5 в ред. Закона Украины от 20.01.1994 № 3851-XII[22], а также в ст. 149 и 150 в ред. Закона Украины от 24.02.1994 № 4013-XII[23]), так и наименование «Крымская АССР» (в названии органов крымской власти (кроме ст. 149 и 150), а также в статьях 75-1 и 77, в которых говорится о вхождении Крыма в состав Украины).

14 июня 1993 года Верховный Совет Крыма ввёл должность президента Республики Крым[24]

4 февраля 1994 года президентом Крыма был избран представитель пророссийского блока «Россия» Ю. А. Мешков[25]. 10 марта того же года он издал указ о проведении 27 марта опроса о восстановлении Конституции 1992 года в первоначальной редакции. В соответствии с официальными итогами опроса, 20 мая 1994 года Верховный Совет Крыма принял закон Республики Крым «О восстановлении конституционных основ государственности Республики Крым»[26], отменяющий конституционные поправки сентября 1992 года. Центральная власть Украины такое развитие событий не поддержала.<…>

21 сентября 1994 года вопрос о крымской автономии рассматривался на заседании Верховной рады Украины. Председатель Комитета ВР Украины по вопросам правовой политики и судебной реформы В. Стретович заявил, что на украинско-крымских переговорах «довольно часто доводилось слышать», что Конституция Украины на Республику Крым не распространяется, поскольку в ней речь идёт о Крымской АССР, и предложил заменить в Конституции все оставшиеся упоминания наименования «Крымская Автономная Советская Социалистическая Республика» на «Республика Крым», однако это предложение подверглось критике, поскольку «Крым предъявляет претензии в том, что не соответствует действительности, а мы их удовлетворяем. Даже вот в таком малом, как название „Республика Крым“. То есть уже об автономии речь не идет». В итоге было решено записать название крымской автономии как «Автономная Республика Крым»[27][7].

<…>

17 марта 1995 года Верховная рада Украины приняла закон «Об отмене Конституции и некоторых законов Автономной Республики Крым», в связи с чем были отменены многие принятые ранее нормативно-правовые акты и упразднена должность президента Республики Крым[28][29]. В их числе был отменён и закон Украины «О статусе автономной Республики Крым» от 29 апреля 1992 года № 2299-XII, вместо которого начал действовать закон Украины «Об Автономной Республике Крым» (Закон України «Про Автономну Республіку Крим») от 17 марта 1995 № 95/95-ВР[30].

<…>

1 ноября 1995 года Верховный Совет Крыма принял новую конституцию, не предусматривавшую должность президента и суверенитет Крыма[29]. В то же время, эта конституция сохраняла старое название автономии «Республика Крым» и право Верховного Совета Крыма на издание законов. 4 апреля 1996 года эта конституция была утверждена Верховной радой Украины (за исключением преамбулы и ряда статей, в связи с чем 19 июня 1997 года в конституцию были внесены очередные изменения).

<…>

21 октября 1998 года была принята новая Конституция Автономной Республики Крым[31], соответствующая Конституции Украины и утверждённая Верховной радой Украины 23 декабря 1998 года. Соответствующий закон Украины[32], а с ним и третья по счёту конституция Автономной Республики Крым вступили в силу 12 января 1999 года; при этом единственным государственным языком автономии был объявлен украинский язык[29].

18 октября 2000 года постановлением Верховного Совета республики был утверждён Гимн Автономной Республики Крым.

В феврале-марте 2014 года в Крыму произошли масштабные общественно-политические изменения, связанные с общеукраинским политическим кризисом. Начало этим изменениям положили протесты местного населения против действий бывшей оппозиции, пришедшей к власти в Киеве[33][34][35][36]. Была осуществлена смена исполнительных органов власти Севастополя и Автономной Республики Крым[37][38][39][40], а те, в свою очередь, не признали легитимность нового украинского правительства и обратились за содействием и помощью к руководству Российской Федерации[41].

16 марта состоялся общекрымский референдум, в ходе которого, согласно официальным результатам, большинство проголосовавших высказалось за присоединение к России. 17 марта, на основании результатов референдума и принятой 11 марта Декларации о независимости, Верховный Совет Автономной Республики Крым провозгласил Крым независимым суверенным государством — Республикой Крым, в которой Севастополь имеет особый статус[42], и обратился к России с предложением о принятии Республики Крым в состав РФ в качестве нового субъекта федерации со статусом республики[43]. 18 марта Россия и Республика Крым подписали договор о присоединении Крыма к России, согласно которому в составе РФ были образованы новые субъекты Федерации — Республика Крым и город федерального значения Севастополь.

Органы власти

Система органов власти Автономной Республики Крым, фактически действовавшая до Крымского кризиса, была установлена Конституцией Украины, а также Конституцией Автономной Республики Крым, принятой на второй сессии Верховного Совета АРК 21 октября 1998 года и вступившей в силу 11 января 1999 года.

Представительный орган — Верховный Совет Автономной Республики Крым. 15 марта 2014 года Верховная Рада Украины приняла постановление о роспуске Верховного Совета Автономной Республики Крым[44][45], но крымские парламентарии не признали это решение[46].

Правительство — Совет министров Автономной Республики Крым. По Конституции Украины и Конституции Крыма 1998 года, председатель Совета министров (премьер-министр) Автономной Республики Крым назначался Верховным Советом Автономной Республики Крым по согласованию с президентом Украины, правительство же в целом формировалось Верховным Советом Автономной Республики Крым на срок его полномочий. 27 февраля 2014 года решением Верховного Совета АРК на пост председателя Совета министров АРК был назначен Сергей Аксёнов[47][48]. Это решение не было признано новым руководством Украины в лице и. о. президента Александра Турчинова, который 1 марта издал указ о том, что назначение Сергея Аксёнова главой крымского правительства было осуществлено с нарушением Конституции Украины и Конституции АРК, и предложил Верховному Совету Крыма отменить его[49]. Указ не был исполнен в связи с тем, что власти Крыма отказались признать легитимность новых украинских властей[50][51].

С целью «содействования осуществлению в АР Крым полномочий президента Украины» в Симферополе функционировало представительство президента Украины в Автономной Республике Крым, руководитель которого назначался указом главы государства. С 17 мая 2014 года представительство президента Украины в АРК размещается на территории Украины, в Херсоне[1]. Постоянным представителем президента Украины в АРК с мая 2014 года является Наталья Попович[52].

Границы

В соответствии с административным делением Украины, Автономная Республика Крым занимает бо́льшую часть Крымского полуострова, за исключением его юго-западной части, подчинённой Севастопольскому горсовету, который, в свою очередь, является административно-территориальной единицей общегосударственного подчинения[53], и северной части Арабатской стрелки, входящей в состав Херсонской области.

Административно-территориальное деление

В административном отношении Автономная Республика Крым состоит из 25 регионов: 14 районов (с преимущественно сельским населением) и 11 территорий, подчинённых городским советам городов республиканского подчинения (с преимущественно городским населением). Согласно законодательству Украины, руководители местных государственных администраций в АР Крым назначаются на должности и освобождаются от должностей президентом Украины по представлению правительства Украины, согласованному с председателем Верховного совета, председателем правительства Автономной Республики Крым и постоянным представителем президента Украины в Автономной Республике Крым, а городские головы избираются территориальными общинами.

Число административно-территориальных единиц
районов 14 районных советов 14
городов республиканского значения 11 городских советов 16
городских районов 3 городских районных советов 3
городов районного значения 5 поселковых советов 38
посёлков городского типа 56 сельских советов 234

Населённых пунктов — 1020, в том числе: городских — 72, сельских — 948.

Районы Территории,

подчинённые городским советам

1 Бахчисарайский район 15 Алуштинский горсовет
2 Белогорский район 16 Армянский горсовет
3 Джанкойский район 17 Джанкойский горсовет
4 Кировский район 18 Евпаторийский горсовет
5 Красногвардейский район 19 Керченский горсовет
6 Красноперекопский район 20 Красноперекопский горсовет
7 Ленинский район 21 Сакский горсовет
8 Нижнегорский район 22 Симферопольский горсовет
9 Первомайский район 23 Судакский горсовет
10 Раздольненский район 24 Феодосийский горсовет
11 Сакский район 25 Ялтинский горсовет
12 Симферопольский район
13 Советский район
14 Черноморский район

РК/АРК
         
Евпатория
Для городских округов Республики Крым (горсоветов АР Крым) показаны гербы и названия центров


Население

Численность населения АРК, по данным Государственной службы статистики Украины, на 1 марта 2014 года составляла 1 966 556 человек, в том числе городское население составляло 1 232 850 человек, сельское — 733 706 человек. Постоянное население составляло 1 957 801 человек, в том числе городское население — 1 218 044 человека, сельское — 739 757 человек.

Национальный состав

При проведении последней всеукраинской переписи (2001 год) население АРК составляло 2 024 056 человек, из них 58,5 % русских, 24,3 % украинцев, 12,1 % крымских татар, 1,4 % белорусов, 1,1 % армян, 0,6 % татар, по 0,2 % евреев, поляков, молдаван, азербайджанцев, по 0,1 % узбеков, корейцев, греков, немцев, мордвы, чувашей, цыган, болгар, грузин и марийцев[54]. В АРК проживали также эстонцы, караимы, крымчаки, итальянцы и другие народности.

Языки

Согласно данным переписи 2001 г., украинский язык считали родным 10,1 % населения АРК, русский — 77,0 % населения, крымскотатарский — 11,4 %[55].

По данным опроса, проведённого в 2004 году Киевским международным институтом социологии (КМИС), русский язык (в том числе наряду с другими языками) использует для общения абсолютное большинство — 97 % всего населения Крыма[56].

Экономика

Основные отрасли экономики Крыма — промышленность, туризм (Западный Крым, Южный берег Крыма, Керченский полуостров), строительство, здравоохранение, сельское хозяйство, торговля.

Сельское хозяйство

Специализация сельского хозяйства Крыма — зерноводство, животноводство, виноградарство, садоводство, овощеводство, а также возделывание эфиромасличных культур (лаванды, розы, шалфея)[57].

Старейшей аграрной отраслью в Крыму является виноградарство. Крым славен именно техническими сортами винограда, которые используются для производства высококачественных вин, коньяков и соков. Республика являлась главным регионом Украины по производству винограда.

Природные ресурсы

Природно-заповедный фонд, расположенный на территории автономии, включает 158 объектов и территорий (в том числе 46 общегосударственного значения). Его основой являются 6 природных заповедников общей площадью 63,9 тыс. га: Крымский с филиалом «Лебяжьи острова», Ялтинский горно-лесной, Мыс Мартьян, Карадагский, Казантипский, Опукский.

Основные полезные ископаемые — железная руда, горючий газ, минеральные соли, строительное сырьё. Наибольшее значение имеют природные рекреационные ресурсы: мягкий климат, тёплое море, лечебные грязи, минеральные воды, живописные пейзажи.

Известные курортные районы:

Российское военное присутствие

На территории Крыма с советских времён сохранилось базирование Черноморского флота СССР, который в 1990-е годы был разделён между Россией и Украиной.

15 апреля 1994 года в Москве президенты России и Украины Борис Ельцин и Леонид Кравчук подписали Соглашение о поэтапном урегулировании проблемы Черноморского флота[58]. 9 июня 1995 года президенты России и Украины подписали Соглашение о раздельном базировании российского Черноморского флота России и Военно-морских сил Украины[58].

28 мая 1997 года главы правительств России и Украины подписали три соглашения по Черноморскому флоту, в том числе «Соглашение между Российской Федерацией и Украиной о статусе и условиях пребывания Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины»[59]. По этому документу России были выделены в Крыму два пункта базирования — Севастополь и Феодосия.

Россия получила также в аренду полигон морской пехоты в районе мыса Опук и два аэродрома: Гвардейское под Симферополем и Севастополь (Кача). Украина соглашалась на использование Черноморским флотом в Крыму, за пределами Севастополя, российских флотских объектов: 31-го испытательного центра в Феодосии, пунктов ВЧ-связи в Ялте и Судаке и крымского военного санатория. Согласно договорённостям, Россия могла иметь на Украине не более 25 тысяч человек личного состава, 24 артиллерийских систем калибра более 100 мм, 132 бронемашин, 22 боевых самолётов морской авиации наземного базирования, а численность российских кораблей и судов не должна была превышать 388 единиц. На арендуемых аэродромах в Гвардейском и Севастополе (Каче) можно было размещать 161 летательный аппарат[60]. Российская сторона обязалась не иметь ядерного оружия в составе Черноморского флота РФ на территории Украины[61].

21 апреля 2010 года президенты России и Украины подписали Харьковские соглашения по продлению срока аренды пунктов базирования Черноморского флота РФ в Крыму на 25 лет (после 2017 года), с возможностью его продления ещё на 5 лет — до 2042—2047 годов[62].

С 18 марта 2014 года главная база Черноморского флота в Севастополе де-факто перешла под юрисдикцию России, а Харьковские соглашения, согласно которым флот базировался в Крыму, были денонсированы Российской Федерацией.

Праздники

  • 19 января — День Флага Автономной Республики Крым.
  • 20 января — День Автономной Республики Крым.
  • 21 октября — День Конституции Автономной Республики Крым.

Правовой статус

Подробное рассмотрение темы: Проблема принадлежности Крыма и Об обеспечении прав и свобод граждан и правовом режиме на временно оккупированной территории Украины

После распада СССР была принята новая Конституция Украины, в соответствии с которой Автономная Республика Крым является неотъемлемой частью Украины и административно-территориальной автономией в составе страны; самостоятельно решает вопросы, отнесенные к её ведению Конституцией Украины. Перечень этих вопросов определён статьёй 138 Конституции Украины, согласно которой к ведению АРК относится:

  1. назначение выборов депутатов Верховного Совета АРК, утверждение состава избирательной комиссии АРК;
  2. организация и проведение местных референдумов;
  3. управление имуществом, принадлежащим АРК;
  4. разработка, утверждение и исполнение бюджета АРК на основе единой налоговой и бюджетной политики Украины;
  5. разработка, утверждение и реализация программ АРК по вопросам социально-экономического и культурного развития, рационального природопользования, охраны окружающей среды — в соответствии с общегосударственными программами;
  6. определение курортов и зон санитарной охраны курортов;
  7. участие в обеспечении прав и свобод граждан, национального согласия, содействие охране правопорядка и общественной безопасности;
  8. обеспечение функционирования и развития государственного и национальных языков и культур в Автономной Республике Крым; охрана и использование памятников истории;
  9. участие в разработке и реализации государственных программ возвращения депортированных народов;
  10. инициирование введения чрезвычайного положения и установление зон чрезвычайной экологической ситуации в Автономной Республике Крым или в отдельных её местностях.

Та же статья предусматривает возможность законодательного делегирования автономной республике дополнительных полномочий.

Согласно Конституции Крыма Верховный совет АРК имеет право заслушивать информацию о деятельности, согласовывать назначения на должности и освобождения от должностей:

  • начальника ГУ МВД Украины в АРК;
  • начальника ГУ юстиции Минюста Украины в АРК;
  • генерального директора ГТРК «Крым»;
  • прокурора АРК.

Председатели Верховного совета и Совета министров Крыма наделены полномочиями по согласованию назначений на должности и освобождения от должностей:

  • заместителей начальника ГУ МВД Украины в Крыму;
  • начальников городских и районных отделов внутренних дел ГУ МВД Украины в Крыму;
  • заместителей начальника ГУ юстиции Минюста Украины в Крыму;
  • председателя и заместителей председателя ГНА в Крыму и руководителей районных и городских налоговых инспекций в АРК;
  • начальника и заместителей управления налоговой милиции в АРК;
  • начальника и заместителей начальника Контрольно-ревизионного управления в Крыму, начальника и заместителей начальника Крымской региональной таможни;
  • председателя отделения Фонда государственного имущества в АРК;
  • директора Радиотелевизионного передающего центра.

С марта 2014 года принадлежность территории республики является предметом межгосударственных разногласий Украины и России. Де-факто эта территория вошла в состав Российской Федерации как новый субъект федерации Республика Крым. Украина отделение Крыма и присоединение его к России не признаёт и считает АР Крым «временно оккупированной».

В частности, 16 мая 2014 года Александр Турчинов, назначенный Верховной Радой и. о. президента, подписал распоряжение о мерах по восстановлению деятельности представительства президента Украины в Крыму. Представительство, временно размещаемое в Херсоне, открывается «с целью обеспечения восстановления деятельности представительства президента Украины в Автономной Республике Крым в условиях временной оккупации территории Автономной Республики Крым»[63][64]. 22 мая постоянным представителем президента Украины в АРК назначена Наталия Попович[65]. Месяцем ранее, 15 апреля 2014 года, был принят закон «Об обеспечении прав и свобод граждан и правовом режиме на временно оккупированной территории Украины», которым в украинском правовом поле был установлен ряд ограничений и изъятий применительно к территории республики, в частности, согласно этому закону в Крыму запрещены некоторые виды хозяйственной деятельности и установлены ограничения на въезд и выезд иностранных граждан и лиц без гражданства, а выборы в общегосударственные органы Украины (в Верховную раду и на пост президента) на территории Крыма не проводятся.

17 июля 2014 года[66] кабмином Украины была создана Государственная служба по вопросам Крыма, Севастополя и временно перемещённых лиц. Госслужба создана как центральный орган исполнительной власти, деятельность которого направляется и координируется Кабмином[67], 22 октября 2014 года она была переименована в Государственную службу по вопросам Крыма и Севастополя[68], а в 2016 году была объединена с Государственным агентством по вопросам восстановления Донбасса в Министерство по вопросам временно оккупированных территорий и внутренне перемещённых лиц[69][70].

27 марта 2014 года Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию 68/262, в которой было заявлено, что референдум, проведённый в Автономной Республике Крым и городе Севастополе 16 марта 2014 года, не имея законной силы, не может быть основой для какого-либо изменения статуса Автономной Республики Крым или города Севастополя. За принятие резолюции проголосовало 100 государств из 193 государств — членов ООН, воздержалось — 58, против резолюции проголосовало 11 государств: Армения, Белоруссия, Боливия, Куба, КНДР, Никарагуа, Россия, </span>Судан, Сирия, Венесуэла и Зимбабве.

См. также

Напишите отзыв о статье "Автономная Республика Крым"

Комментарии

  1. В марте 2014 года территория АРК де-факто была присоединена к России.
  2. Территория АРК не контролируется Украиной. В Херсоне с 17 мая 2014 года размещено представительство президента Украины в АРК, формально продолжающей существование (по законодательству Украины).
  3. В Конституции АР Крым отсутствует понятие собственного «государственного» или «официального» языка. При этом Конституция АРК наряду с государственным украинским наделяет русский и крымскотатарский языки некоторыми официальными функциями. [zakon3.rada.gov.ua/krym/show/rb1747002-10 Постановлением от 26 мая 2010 года № 1747-5/10] Верховный Совет АРК, «руководствуясь нормами части первой статьи 9 и части третьей статьи 10 Конституции Украины, а также статями 10 и 14 Конституции Автономной Республики Крым, Законом Украины от 15 мая 2003 года № 802-IV „О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств“», объявил русский язык региональным языком АРК

Примечания

  1. 1 2 [www.unian.net/politics/918933-kryimskoe-predstavitelstvo-prezidenta-perenesut-v-herson.html Крымское представительство президента перенесут в Херсон]
  2. Укрстат: [www.ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2014/ds/kn/kn_r/kn0314_r.html Численность населения на 1 марта 2014 года и средняя численность за январь-февраль 2014 года]
  3. [www.rada.crimea.ua/bases-of-activity/konstituciya-ARK/glava03#_10 Конституция АР Крым]
  4. Согласно [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/254%D0%BA/96-%D0%B2%D1%80/paran4829#n4829 Конституции Украины]
  5. 1 2 [zakon2.rada.gov.ua/krym/show/rb0019002-92 Закон Крымской АССР от 26 февраля 1992 года № 19-1 «О Республике Крым как официальном названии демократического государства Крым»]. Ведомости Верховного Совета Крыма, 1992 г., № 5, ст. 194 (1992). [archive.is/PVRLd Архивировано из первоисточника 27 января 2016].
  6. 1 2 [zakon0.rada.gov.ua/laws/show/2299-12/ed19920429 Закон Украины «О статусе автономной Республики Крым» от 29 апреля 1992 года, № 2299-XII]
  7. 1 2 s:Закон Украины от 21.09.1994 № 171/94-ВР
  8. Закон Украины «Об обеспечении прав и свобод граждан и правовом режиме на временно оккупированной территории Украины» от 15 апреля 2014 года
  9. [vesti.ua/krym/43434-rada-priznala-krym-okkupirovannoj-territoriej Рада признала Крым оккупированной территорией]. Vesti.ua (20 марта 2014).
  10. [www.un.org/russian/news/story.asp?newsID=21375#.UzUeE_mSztM Генеральная Ассамблея ООН призвала уважать территориальную целостность Украины]
  11. За резолюцию Генеральной Ассамблеи ООН, подтверждающую территориальную целостность Украины, проголосовали 100 стран из 193 стран-членов ООН — [www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=47443#.UzVTgKh_tCM Backing Ukraine’s territorial integrity, UN Assembly declares Crimea referendum invalid.]
  12. [www.un.org/ru/documents/ods.asp?m=A/RES/68/262 Резолюция ГА ООН 68/262 «Территориальная целостность Украины»]
  13. [sevkrimrus.narod.ru/ZAKON/1991-2.htm ЗАКОН О восстановлении Крымской АССР]
  14. [www.rian.ru/spravka/20110120/323139824.html Первый советский плебисцит — всекрымский референдум 1991 года. Справка] // РИА Новости.
  15. s:Закон УССР от 19.06.1991 № 1213-XII
  16. [sevkrimrus.narod.ru/ZAKON/dekl.htm ДЕКЛАРАЦИЯ о Государственном суверенитете Крыма]
  17. [sevkrimrus.narod.ru/ZAKON/1992ref.htm Акт О ПРОВОЗГЛАШЕНИИ ГОС.САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ и Референдум по статусу Крыма]
  18. [zakon2.rada.gov.ua/krym/show/rb076a002-92 Конституция Республики Крым]. Проверено 29 марта 2014.
  19. [zakon2.rada.gov.ua/krym/show/rb076a002-92/print1394702726687636 Конституция Республики Крым 6 мая 1992 г]
  20. Оригинальный текст: «Республіка Крим є автономною складовою частиною України і самостійно вирішує питання, віднесені до її відання Конституцією та законами України». [zakon0.rada.gov.ua/laws/show/2299-12/ed19920429 Закон України. Про статус Автономної Республіки Крим] (укр.). Проверено 3 апреля 2014.
  21. [zakon0.rada.gov.ua/laws/show/2523-12/ed19920429 Про внесення змін і доповнень до Закону України "Про статус автономної Республіки Крим"], см. также [zakon0.rada.gov.ua/laws/show/2299-12/ed19920429/parao48#o48 консолидированный текст] пересмотренного закона
  22. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/3851-12 Закон України. Про доповнення пункту 7-2 статті 114-5 Конституції (Основного Закону) України] (укр.). Проверено 3 апреля 2014.
  23. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/4013-12 Про внесення змін до статей 149 і 150 Конституції (Основно... | від 24.02.1994 № 4013-XII]
  24. [zakon2.rada.gov.ua/krym/show/rb0428002-93 Закон Республики Крым. О Президенте Республики Крым]. Проверено 29 марта 2014.
  25. Маркедонов Сергей. [www.novopol.ru/-postsovetskaya-unikalnost-text160281.html Постсоветская уникальность] (20 марта 2014). Проверено 31 марта 2014.
  26. [sevkrimrus.narod.ru/ZAKON/1994.htm Закон Республики Крым «О восстановлении конституционных основ государственности Республики Крым»]
  27. [iportal.rada.gov.ua/meeting/stenogr/show/3531.html Стенограмма пленарного заседания Верховной рады Украины (21 сентября 1994 года, 16 часов)]  (укр.)
  28. [sevkrimrus.narod.ru/ZAKON/1995.htm Силовой акт оккупационого режима: Об отмене Конституции Республики Крым]
  29. 1 2 3 История Крыма. — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2015. — 464 с. — ISBN 978-5-373-07131-4. — С. 444—445.
  30. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/95/95-вр/ed19950317 Закон Украины «Об Автономной Республике Крым» (Закон України «Про Автономну Республіку Крим») от 17 марта 1995 № 95/95-ВР]
  31. [zakon2.rada.gov.ua/krym/show/rb239k002-98 Конституция Автономной Республики Крым]. Сайт Верховной Рады Украины. Проверено 29 марта 2014.
  32. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/350-14 Закон України. Про затвердження Конституції Автономної Республіки Крим]. Сайт Верховної Ради України. Проверено 29 марта 2014.
  33. [comments.ua/politics/454180-sevastopole-snova-podnimayut-vosstanie.html В Севастополе снова поднимают восстание] — Комментарии, 24/02/2014
  34. [www.pravda.com.ua/rus/news/2014/02/23/7016000/ В Севастополе «Русский блок» формирует отряды самообороны, под городом — противотанковые «ежи»] // Украинская правда, 23 февраля 2014
  35. [gazeta.sebastopol.ua/2014/02/23/v-krymu-zapisyvajutsja-v-roty-ohrany-porjadka/ В Крыму записываются в роты охраны порядка]
  36. [www.segodnya.ua/regions/krym/na-vezdah-v-sevastopol-ustanovili-blokposty-iz-betonnyh-blokov-498865.html На въездах в Севастополь установили блокпосты из бетонных блоков]
  37. [slon.ru/fast/world/narodnyy-mer-sevastopolya-pristupil-k-rabote-v-krym-prileteli-deputaty-gosdumy-1061796.xhtml «Народный» мэр Севастополя приступил к работе]
  38. [lenta.ru/news/2014/02/27/parliament/ Парламент Крыма проголосовал за отставку правительства] (рус.). Lenta.Ru (27 февраля 2014). Проверено 28 февраля 2014.
  39. [www.interfax.ru/world/361702 Премьером Крыма стал лидер партии «Русское единство» Аксёнов] (рус.). Интерфакс (27 февраля 2014). Проверено 28 февраля 2014.
  40. [lenta.ru/news/2014/02/27/crimea4/ Премьером Крыма избрали лидера «Русского единства»] (рус.). Lenta.Ru (27 февраля 2014). Проверено 28 февраля 2014.
  41. [www.unian.net/politics/891450-premer-kryima-perepodchinil-sebe-silovyie-strukturyi-i-obratilsya-za-pomoschyu-k-putinu.html Незаконно избранный премьер Крыма подчинил себе силовиков и обратился за помощью к Путину]
  42. [ria.ru/world/20140317/999851464.html Крым начал процедуру присоединения к РФ, объявив о независимости. РИА Новости, 17.03.2014]
  43. [itar-tass.com/ekonomika/1053263 В Крыму созданы погранслужба, министерство информации и министерство топлива и энергетики. ИТАР-ТАСС, 17.03.2014]
  44. s:Постановление ВР Украины от 15.03.2014 № 891-VII
  45. [rada.gov.ua/news/Novyny/Povidomlennya/89643.html Офіційний портал Верховної Ради України]
  46. s:Заявление Президиума ВС АРК от 15.03.2014 № 47-6/14–ПВР
  47. [www.interfax.ru/world/361702 Премьером Крыма стал лидер партии «Русское единство» Аксёнов] // Интерфакс, 27.02.2014
  48. [korrespondent.net/ukraine/politics/3312515-novym-premerom-kryma-yzbran-lyder-russkoho-edynstva-aksenov Новым премьером Крыма избран лидер Русского единства Аксёнов] — Корреспондент, 27 февраля 2014
  49. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/187/2014 Про Голову Ради міністрів Автономної Республіки Крим]  (укр.)
  50. [www.interfax.ru/361704 Новый премьер Крыма заявил, что считает Януковича президентом Украины]. Интерфакс (27 февраля 2014). Проверено 22 января 2015.
  51. [top.rbc.ru/politics/27/02/2014/907725.shtml Власти Крыма считают Януковича президентом Украины] // РБК, 27.02.2014
  52. [112.ua/glavnye-novosti/turchinov-naznachil-natalyu-popovich-postpredom-prezidenta-v-krymu-65831.html Турчинов назначил Наталью Попович постпредом президента в Крыму]
  53. [www.moscow-crimea.ru/russia/document/1995_1.html Судьба Крыма в указах и постановлениях]
  54. [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/nationality/crimea/ Данные переписи населения Украины (2001)] (ссылка проверена 17 сентября 2010 г.)
  55. [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/crimea/ Результаты всеукраинской переписи населения (2001) — Языковой состав населения Автономной Республики Крым] (ссылка проверена 17 сентября 2010 г.)
  56. [www.analitik.org.ua/researches/archives/3dee44d0/41ecef0cad01e/ Портрет электоратов Ющенко и Януковича] // Киевский центр политических исследований и конфликтологии. — 18.01.2005.
  57. [www.crimea.ru/article_info_small59.htm Сельское хозяйство Крыма]
  58. 1 2 [ria.ru/defense_safety/20090324/165866414.html История раздела Черноморского флота. Справка]
  59. [www.mid.ru/BDOMP/Brp_4.nsf/arh/BD34111BFB4D090444257CAF002F9556?OpenDocument Сообщение для СМИ «О направлении ноты МИД России по Черноморскому флоту» // Официальный сайт МИД РФ, 03 апреля 2014 года]
  60. [www.aif.ru/dontknows/infographics/sostav_chernomorskogo_flota_vmf_rossii_infografika Состав Черноморского флота ВМФ России. Инфографика]
  61. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/643_076 Угода між Україною і Російською Федерацією про статус та умови перебування Чорноморського флоту Російської Федерації на території України]
  62. [vz.ru/news/2010/4/21/395245.html Россия и Украина подписали соглашение по ЧФ РФ]
  63. [news.allcrimea.net/news/2014/5/16/turchinov-sozdaet-krymskoe-predstavitelstvo-prezidenta-v-hersone-12574/ Турчинов создает крымское представительство президента в Херсоне. Новости Крыма — крымская служба новостей, 16.05.14]
  64. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/865/2014-%D1%80%D0%BF Текст распоряжения] на сайте Верховной рады Украины  (укр.)
  65. [lb.ua/news/2014/05/22/267374_turchinov_naznachil_novogo_postpreda.html Турчинов назначил нового постпреда президента в Крыму] — LB.ua, 22 мая 2014
  66. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/297-2014-%D0%BF Про Державну службу України з питань Автономної Республіки... | від 17.07.2014 № 297]
  67. [www.unn.com.ua/ru/news/1372382-kabmin-stvoriv-derzhsluzhbu-z-pitan-krimu Кабмин создал Госслужбу по вопросам Крыма. УНН, 05.08.2014]
  68. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/625-2014-%D0%BF Про перейменування Державної служби України з питань Автономної Республіки Крим, міста Севастополя та тимчасово переміщених осіб]
  69. [www.kmu.gov.ua/control/uk/cardnpd?docid=248982208 Питання діяльності Міністерства з питань тимчасово окупованих територій та внутрішньо переміщених осіб]
  70. [www.kmu.gov.ua/control/publish/article?art_id=249099227&timestamp=1465402759000 Уряд затвердив Положення про Міністерство з питань тимчасово окупованих територій та внутрішньо переміщених осіб] ([www.kmu.gov.ua/control/uk/cardnpd?docid=249142517 постановление])

Ссылки

  • [www.ppu.gov.ua/ Сайт Представительство Президента Украины в Автономной Республике Крым]
  • [ark.gp.gov.ua/ Сайт Прокуратуры Автономной Республики Крым]
  • [www.rada.crimea.ua/ Сайт Верховного Совета Автономной Республики Крым]
  • [crimea-portal.gov.ua/ Портал Совета Министров Автономной Республики Крым]
  • [www.crimea.edu/crimea/history/pp9.htm Страницы истории Крыма, XX век]
  • [ru.forsecurity.org/статус-крыма-в-украинско-российских-отношениях Статус Крыма в украинско-российских отношениях]
  • [www.moscow-crimea.ru/russia/document/1992.html Судьба Крыма в указах и постановлениях] ПОСТАНОВЛЕНИЯ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 6 февраля 1992 года
  • [jur-jur.ru/articles/articles557.html «Незаконный полуостров» Игорь Джадан] — проблема принадлежности Крыма


Отрывок, характеризующий Автономная Республика Крым

– За вами 43 тысячи, граф, – сказал Долохов и потягиваясь встал из за стола. – А устаешь однако так долго сидеть, – сказал он.
– Да, и я тоже устал, – сказал Ростов.
Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.


Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.
– Ну что, повеселился? – сказал Илья Андреич, радостно и гордо улыбаясь на своего сына. Николай хотел сказать, что «да», но не мог: он чуть было не зарыдал. Граф раскуривал трубку и не заметил состояния сына.
«Эх, неизбежно!» – подумал Николай в первый и последний раз. И вдруг самым небрежным тоном, таким, что он сам себе гадок казался, как будто он просил экипажа съездить в город, он сказал отцу.
– Папа, а я к вам за делом пришел. Я было и забыл. Мне денег нужно.
– Вот как, – сказал отец, находившийся в особенно веселом духе. – Я тебе говорил, что не достанет. Много ли?
– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.