Авторский знак
Авторский знак, или кеттеровский знак[en], — один из основных элементов выходных сведений печатного издания, идея создания первых таблиц принадлежит известному американскому библиотековеду Чарлзу Каттеру (Кеттеру), русский вариант введён специалистом библиотечного дела Любовью Борисовной Хавкиной в 1916 году.
Содержание
Термины
Авторские таблицы — специальные таблицы, по которым определяется для каждого издания авторский знак.
Авторский знак или алфавитный знак или кеттеровский знак (англ. Cutter number) — это условное обозначение первого слова, с которого начинается первый элемент библиографического описания. Оно состоит из начальной буквы этого слова и числа, соответствующего первым, а иногда и последующим буквосочетаниям этого же слова. Иногда область действия авторского знака распространяется не на одно слово, а на два и более.
Порядковое слово — слово, с которого начинается библиографическое описание издания.
Авторские таблицы
При различных системах расстановки книжного фонда один из главных признаков — алфавит. Желательно предельно упростить расстановку, сделав её по возможности чисто механической. Существенное облегчение и ускорение этой операции достигается применением таблиц авторских знаков.
Авторские знаки, из которых состоит таблица, позволяют расставлять книги в точном алфавитном порядке, почти не задумываясь над тем, какая из них должна быть по алфавиту раньше, а какая позже, и руководствуясь только буквенно-числовой последовательностью.
По таблице для кириллицы можно присваивать как двоичные, так и троичные числа авторского знака. Троичные числа получаются путём десятичного деления каждого двоичного числа. При этом троичные числа согласованы и соединены с двоичными.
В целях удобства пользования и экономии места соседние буквы алфавита сгруппированы по две (А и Б, В и Г и т. д.), и столбец цифр равно относится к каждому образуемому ими буквосочетанию.
Аа | 12 | Ба |
Аак | 121 | Бабан |
Аал | 122 | Бабая |
Аам | 123 | Бабе |
Аан | 124 | Бабен |
Авторские знаки расположены в строго алфавитном порядке. Они обозначены соответствующей буквой и числами: двоичные — от 11 до 99, троичные — от 11 до 999.
Расположение авторского знака в печатном издании
Расположение авторского знака в печатном издании в СССР определялось по ГОСТ 7.4—77 и ГОСТ 7.4—86, а в России его определяет ГОСТ 7.0.4—2006.
Для книжных изданий это — верхний левый угол оборота титульного листа — сразу под индексом ББК с отступом в три буквы от левого края. Классификационные индексы УДК, ББК и авторский знак образуют шифр хранения издания.
УДК | 665.53 | — классификационный индекс УДК |
ББК | 76.17 | — классификационный индекс ББК |
Т99 | — авторский знак |
Авторский знак также обязательный элемент макета аннотированной каталожной карточки, где его ставят напротив второй строки библиографического описания.
Примеры
Кн. Щербакова Г. Вспомнить нельзя забыть. М., 2008.
Щ61 — авторский знак этой книги по «Авторским таблицам двухзначным».
Надо было найти в колонке начальных слогов слог Щерб и число, к нему относящиеся:
Щер | 60 | Эму |
Щерб | 61 | Эн |
Щербац | 62 | Энг |
См. также
- Библиотечно-библиографическая классификация (ББК)
- Выходные сведения
- Макет аннотированной каталожной карточки
- Универсальная десятичная классификация (УДК)
Напишите отзыв о статье "Авторский знак"
Литература
- Калинин С. Ю. Как правильно оформить выходные сведения издания: пособие для издателя. — 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Экономистъ, 2006. — 220 с.
- Авторский знак // Издательский словарь-справочник : [электрон. изд.] / А. Э. Мильчин. — 3-е изд., испр. и доп.. — М.: ОЛМА-Пресс, 2006.
- Мильчин А. Э. Справочник издателя и автора. — Изд. 3-е, исп. и доп. — М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2009. — 1084 с.
Ссылки
[www.docload.ru/standart/Pages_gost/3446.htm ГОСТ Р 7.0.4-2006. Издания. Выходные сведения. Общие требования и правила оформления]
[biblio.lib.kherson.ua/files/biblio/File/havkina.pdf Хавкина Л. Б. Авторские таблицы]
|
Отрывок, характеризующий Авторский знак
Один раненый старый солдат с подвязанной рукой, шедший за телегой, взялся за нее здоровой рукой и оглянулся на Пьера.– Что ж, землячок, тут положат нас, что ль? Али до Москвы? – сказал он.
Пьер так задумался, что не расслышал вопроса. Он смотрел то на кавалерийский, повстречавшийся теперь с поездом раненых полк, то на ту телегу, у которой он стоял и на которой сидели двое раненых и лежал один, и ему казалось, что тут, в них, заключается разрешение занимавшего его вопроса. Один из сидевших на телеге солдат был, вероятно, ранен в щеку. Вся голова его была обвязана тряпками, и одна щека раздулась с детскую голову. Рот и нос у него были на сторону. Этот солдат глядел на собор и крестился. Другой, молодой мальчик, рекрут, белокурый и белый, как бы совершенно без крови в тонком лице, с остановившейся доброй улыбкой смотрел на Пьера; третий лежал ничком, и лица его не было видно. Кавалеристы песельники проходили над самой телегой.
– Ах запропала… да ежова голова…
– Да на чужой стороне живучи… – выделывали они плясовую солдатскую песню. Как бы вторя им, но в другом роде веселья, перебивались в вышине металлические звуки трезвона. И, еще в другом роде веселья, обливали вершину противоположного откоса жаркие лучи солнца. Но под откосом, у телеги с ранеными, подле запыхавшейся лошаденки, у которой стоял Пьер, было сыро, пасмурно и грустно.
Солдат с распухшей щекой сердито глядел на песельников кавалеристов.
– Ох, щегольки! – проговорил он укоризненно.
– Нынче не то что солдат, а и мужичков видал! Мужичков и тех гонят, – сказал с грустной улыбкой солдат, стоявший за телегой и обращаясь к Пьеру. – Нынче не разбирают… Всем народом навалиться хотят, одью слово – Москва. Один конец сделать хотят. – Несмотря на неясность слов солдата, Пьер понял все то, что он хотел сказать, и одобрительно кивнул головой.
Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше.
Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак.
Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.