Авторское право в Испании

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Закон Испании Об авторском праве
Вступление в силу:

11 ноября 1987 года

Испанский закон об авторском праве регулирует авторские права, то есть права авторов литературных, художественных или научных работ в Испании. Он был впервые были введен законом от 10 января 1879,[1] и находился под влиянием французского авторского права и движения возглавляемого Виктором Гюго по международной охране литературных и художественных произведений. По состоянию на 2006 г. основные его положения содержатся в описании закона интеллектуальной собственности от 11 ноября 1987 года с внесенными изменениями.[2].

Сводный вариант этого закона был одобрен Королевским Законодательным декретом 1/1996 от 12 апреля 1996 года.





Охраняемые произведения

Охраняются авторские права на:

  • книги, брошюры, письма, адреса, лекции, судебные отчеты и другие работы аналогичного характера;
  • музыкальные произведения с текстом или без текста;
  • драматические и музыкально-драматические произведения, хореографии, пантомимы и театральные произведения в целом;
  • кинематографические произведения и любые другие аудиовизуальные произведения;
  • скульптуры; рисунки, картины, гравюры, литографии; мультфильмы и комиксы; их подготовительные работы и любые другие работы;
  • проекты, планы, модели и конструкции архитектурных и инженерных работ;
  • графики, карты и фотографии, относящиеся к топографии, географии и науке в целом;
  • фотографии и аналогичные работы;
  • компьютерные программы.

Название работы также защищено, если оно является оригинальным (арт. 10.2). Производные произведения охраняются наравне c защитой оригинального произведения (искусства. 11), и включают:

  1. переводы и адаптации;
  2. сборники, тезисы и выписки;
  3. музыкальные аранжировки;
  4. любые другие трансформации произведения.

Коллекции работ (например, антологии) и другие наборы данных, которые по подбору или расположению содержания, представляют собой результат интеллектуального творчества также охраняются (арт. 12)

Исключения

Статья 13 предусматривает, что следующие официальные работы не защищаются авторским правом:

  • Законы;
  • Судебные решения;
  • Акты, договоры, обсуждения и решения государственных органов;
  • Официальные переводы.

Регистрация

Регистрация охраняемого произведения не является обязательной. Регистрация является доказательством создания и авторства (арт. 140.3 и 145.3 по лей 5/1998).

Права использования

Автору принадлежит исключительное право использовать произведение в любой форме, с учетом правовых ограничений на эксклюзивность, и в частности права на воспроизведение, распространение, публичное сообщение и трансформации (арт. 17). Автор может передавать любые или все эти права другому лицу, хотя такой перевод не может помешать автору создавать коллекцию его/её работы (арт. 22). Любые соглашения о передаче права использования должны быть произведены в письменной форме (арт. 45). Такое соглашение, обычно должны гарантировать автору доли дохода полученные от использования произведения (искусства. 46.1, 47), хотя фиксированные суммы платежа допускаются в определенных случаях (арт. 46.2).

Авторы произведений пластических искусств имеют право на 3 % от цены перепродажи их произведений при перепродаже ценой большей или равной 300 000 песет (1,807 евро): это право не может быть изъято или передано при жизни автора (арт. 24).

Срок действия прав на использование

Защита авторских прав в Испании длится в течение жизни автора плюс семьдесят лет (арт. 26). Коллективные работы являются охраняются в течение семидесяти лет после публикации (арт. 28.2), как и под псевдонимом и анонимно, если его личность автора становится известно (арт. 27.2). Посмертные произведения охраняются в течение семидесяти лет после публикации или в течение семидесяти лет после смерти автора. Все эти периоды времени рассчитываются начиная с 1 января следующего года после смерти автора или публикации (арт. 30).

Не имущественные права

Моральные прав автора перечислены в статье 14:

  1. автор имеет право решать, может ли работа опубликована и в какой форме;
  2. автор имеет право право публиковать произведение под своим настоящим именем, под псевдонимом или анонимно;
  3. право быть указанным в качестве автора произведения;
  4. право настаивать на уважении целостности произведения и противодействовать любому искажению, модификации, изменениям или унизительных действий по отношению к работе, которой нанесло бы ущерб его/её законным интересам или деловой репутации;
  5. право модифицировать работу в отношении прав третьих лиц и защиту «произведений, представляющих культурный интерес»;
  6. право снять работы с коммерческой эксплуатации, в связи с изменением его/её интеллектуальных или моральных убеждений, при этом размер компенсации определяется правообладателям эксплуатации;
  7. право на доступ к единственному экземпляру.

Право на уважение целостности произведения ограничено в случае с компьютерными программами. Автор произведения не может отказаться от его/её личных неимущественных прав, ни передать их другому лицу в его/её жизни.

Продолжительность не имущественных прав

Право быть признанным в качестве автора и соблюдать права на неприкосновенность произведения бессрочно и может осуществляться после смерти автора его/её исполнителей или наследников.

Компьютерные программы

Специальные правила в отношении программ для ЭВМ содержатся в п. VII закона. Работа охраняется только там, где есть авторское интеллектуальное творчество, а идеи и принципы, лежащие в основе любого элемента программы, в том числе лежащие в основе её интерфейса, не охраняются авторским правом (при определенных обстоятельствах, они могут охраняться патентным правом). Статья 100 указывает на следующие конкретные ограничения права на использование компьютерной программы, в следующем допускаются:

  • воспроизводства и трансформации, необходимые для использования программы;
  • создание резервной копии;
  • наблюдение, исследование и верификация идей и принципов, лежащих в основе программы;
  • модификация версий держателем прав эксплуатации;
  • модификации для обеспечения совместимости с самостоятельно составленной программой.

Права исполнителей

Исполнителем является любое лицо, которое поет, читает, декламирует, интерпретирует произведение в любой форме, в том числе режиссёр-постановщик и дирижер оркестра (арт. 105). Исполнители имеют исключительное право разрешать:

  • запись и/или воспроизведение исполнения или постановки (п. 106, 107);
  • анонс спектакля для публики (арт. 108);

Эти права охраняются пятьдесят лет с даты исполнения либо даты опубликования записи исполнения. Период защиты проходит до 31 декабря соответствующего года. Исполнители также имеют моральное право на то, чтобы их имя ассоциировалось с их выступлениями и возражать против искажения или порчи своих выступлений.

Права производителей звукозаписей

Лицо, которое делает звукозапись, имеет исключительное право разрешать воспроизведение, сообщение для всеобщего сведения и распространение этой записи (п. 114—117). Эти права охраняются в течение пятидесяти лет после даты записи или с момента опубликования . Юридические лица могут быть обладателями этих прав, если запись была сделана с их «инициативы и под их ответственность».

Права производителей аудиовизуальной записи

Аудиовизуальная запись каких-либо сцен или последовательности изображений, со звуком или без него, считается как «аудиовизуальное произведение». Эти права охраняются в течение пятидесяти лет после производства записи или опубликования. Все права подпадают под юрисдикцию местного законодательства.

Прав вещательных организаций

Организации вещания имеют исключительное право (арт. 126):

  • записи своих передач в эфир в любой форме;
  • воспроизведения своих передач в эфир в любой форме;
  • ретрансляцию своих передач в эфир;

Право частного копирования

Закон явно позволяет сделать частные копии авторской работы без согласия автора опубликованных произведений, если копия не предназначена для коммерческого использования. Закон устанавливает компенсационные налоги, связанные с определенными носителями информации (компакт-диски, DVD-диски, кассеты), через общества авторов и редакторов (как СГАЕ и ЧЕДРО).

Использование для образования

Музеи, библиотеки и подобные общественные или культурные учреждения могут делать копии произведений для целей исследований (п. 37). «Фрагменты» письменных, звуковых или аудиовизуальных произведений или «изолированных» пластик, фотографические, изобразительные или аналогичные работы могут быть включены в оригинальные работы для целей преподавания или для научно-исследовательских целей при условии:

  • работа была опубликована;
  • источник включен в цитирование или используется для анализа, комментария или критических суждений;

Другие ограничения

Работы, которые постоянно расположены в парках, улицах, скверах или на путях общественных маршрутов не могут быть воспроизведены картинами, в фотографии и аудиовизуальными средствами (п. 35). Пародии произведения допускаются без согласия автор при условии, что нет опасности путаницы с оригинальной работой, и что никакой ущерб ему не причиняется.

Общественное достояние

Произведение переходит в общественное достояние по истечении срока охраны.

Международные соглашения в области авторских прав

Испания является участницей следующих международных договоров об авторских правах, которые имеют прямую силу в соответствии с испанским законодательством.

Напишите отзыв о статье "Авторское право в Испании"

Ссылки

  1.   Ley de 24 de junio de 1941 por la que se instituye la Sociedad General de Autores de España.
  2.   «[www.copyright.gov/circs/circ38a.html „International Copyright Relations of the United States“, U.S. Copyright Office Circular No. 38a, August 2003.]», США бюро регистрации авторских прав.
  3.   Pub. L. No. 103—465, 108 Stat. 4809, codified at 17 U.S.C. § 104A.
  4.   Произведения, созданные до 1 января 1978 года и опубликованые между этой датой и 31 декабря 1992 года, защищены законодательством США об авторском праве до 31 декабря 2047 года: «[www.law.cornell.edu/uscode/html/uscode17/usc_sec_17_00000303----000-.html Срок действия авторского права: произведений, созданных, но не опубликованных или защищенных авторским правом до 1 января 1978]», 17 U. S. С. § 303.

Напишите отзыв о статье "Авторское право в Испании"

Ссылки

  • [www.wipo.int/clea/docs_new/en/es/es070en.html Сводный текст Закона об интеллектуальной собственности, упорядочении, уточнении и согласовании с действующим законодательством][] — перевод ВОИС сводного закона, а также положений 5/1998 г.
  • [www.sgae.es/ Генеральное общество авторов и редакторов]

Отрывок, характеризующий Авторское право в Испании

«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.


На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.
– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.


Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».
Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него.
– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.
– Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский?
– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».