Авторское право и смежные нормативные акты о правах 2003

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Авторское право и смежные права 2003 правила — Директивы 2001/29/EC Европейского парламента и Совета от 22 мая 2001 г. о гармонизации некоторых аспектов авторского права и смежных прав в информационном обществе,[1] известная как директива ЕС об авторском праве в Великобритании. Её основными элементами является требования модифицировать Авторское право с незначительными последующими изменениями.

Нормативные акты призваны рассматривают концепцию вещания и радиовещания, с тем чтобы учесть развитие интернета; ограничивать деяния, которые разрешены без нарушения авторских прав и представляют новые средства защиты и обеспечения соблюдения авторских прав и прав исполнителей.

В ноябре 2004 года было вынесено осуждение за невыполнение директивы по авторскому на территории Гибралтара.[1]





Трансляции

Регулирование 4 содержится новое определение понятия «трансляция» в разделе 6 Закона 1988 года как

электронная передача визуальных изображений, звуков или другой информации, которая—
(в) передается на одновременный прием для представителей общественности и способна быть законно получена ими, или
(б) передается одновременно исключительно лицом, осуществляющим передачу презентация для представителей общественности,

Передача данных через интернет, если они не передаются одновременно с другими средствами вещания, одновременно с «живым» событием или передаются в определенные моменты времени определяется исключительно лицом, оказывающим услуги.

Новое определение трансляции включает в себя старые определения трансляции и «кабельные программы» (с. 7 закона 1988 года). Однако есть отдельное определение кабельной программы в виде существующего различия в датах на которые авторское право становится доступным: 1 января 1995 года — для кабельной программы, 1 июня 1956 года — для трансляций с предыдущим определением.

Сообщение для всеобщего сведения

Предыдущее «нарушение организациями эфирного или включение в программу кабельного канала» (с. 20 из закона 1988 года) заменяется новым — «посягательство на сообщение для всеобщего сведения» (рег. 6). Это положение включает в себя вещание (согласно новому определению) и делает произведение доступным для всеобщего сведения путём электронной передачи. Исполнение права также нарушено, если оно становится доступным общественности без его согласия (рег; 7; новый s. 182CA из закона 1988 года).

Исключения из авторского права

Честное использование для целей исследований или образования (с. 29 из закона 1988 года) было ограничено тем, что оно разрешается только для некоммерческих целей (рег. 9).[2] Подобное ограничение было наложено на копирование библиотеками (СС. 38, 39, 43 из закона 1988 года; рег. 14) или хранителями народных песен (с. 61 о законе 1988 года; рег. 16) для третьих лиц. Наблюдение или исследование функционирования компьютерной программы было изъято из компетенции добросовестного действия " (рег. 9). Добросовестность для целей критики, комментариев или новостей допускается только в отношении опубликованных произведений (рег. 10).

Разрешенное использование без авторской лицензии материалов для использования в учебных целях (СС. 32, 35, 36 из закона 1988 года) ограничено некоммерческими целями (уставы. 11-13). Постановление 18 удаляет разрешение на использование третьим лицам (например, за пределами ди-джеи) для воспроизведения звукозаписей для целей некоммерческого клуба или общества (с. 67 закона 1988 года). Исключение для публичного показа или воспроизведения трансляции музыки (ы. 72 закона 1988 года) было также разрешено.

Технические меры

Закон 1988 года создал новые права в отношении произведений, охраняемых авторским правом, к которым относится защита от копирования. Это право применимо для:

  • любого человека, выдающего копии произведения публике;
  • владельца авторского права на произведение или его исключительного лицензиата;
  • владельца любого права интеллектуальной собственности в техническом устройстве или меры, или его исключительного лицензиата.
  • в отношении защищенных компьютерных программ, человек, который «производит для продажи или аренды, импортирует, распространяет, продает или дает на прокат, предлагает или выставляет для продажи или на прокат, рекламирует для продажи или аренды или имеет в своем распоряжении для коммерческих целей» любыми средствами «единственным предназначением которого является содействие несанкционированного удаления или обхода технических устройств» или, кто публикует информацию, предназначенную для включения или помощь другим в удаление или обход технических устройств (новый s. 296 о законе 1988 года).

Новый раздел 296ZC позволяет использовать ордера на обыск и конфискацию в отношении правонарушений. Новый раздел 296ZE создал правовую защиту по жалобе на государственного секретаря, если техническое устройство или мера мешает человеку или группе людей осуществлять работу, разрешенную законом с точки зрения работы. Государственный секретарь также может выдать постановление для владельца авторского права принимать такие меры, которые необходимы для того, чтобы было разрешено действовать.

Информации об управлении правами

Новый п. 296ZG закона 1988 года создал новые права в отношении электронной информации, касающейся управлением правами метаданных. Это право нарушено, если:

  • человек сознательно удаляет электронное управление авторскими правами на информацию, которая связана с копией охраняемого авторским правом произведения или появляется в связи с сообщением для всеобщего авторского произведения;
  • человек сознательно распространяет или доводит до всеобщего сведения экземпляры произведения, с которых электронная информация об управлении правами была удалена.

Защите авторского права и права исполнителя

Нарушение авторского права или права исполнителя, сделавшее произведение доступным для всеобщего сведения в ходе бизнеса является уголовным преступлением (рег. 26; Новый s. 107(2А) закона 1988 года).

Правообладатель может получить предписание в отношении поставщика услуг Интернета (провайдера) нарушившего авторские права или права исполнителя.

Постановление 28 продлило право предъявить иск о нарушении авторских прав на неисключительные лицензии. Неисключительные лицензиаты должны иметь те же права и средства правовой защиты, как и владельцы авторских прав какого либо действия.

Продолжительность защиты

Авторское право на звукозапись истекает:

  • в конце периода в пятьдесят лет от конца календарного года, в котором запись сделана или
  • по истечении периода, когда запись была опубликована, с прошествия пятидесяти лет от конца календарного года, в котором она была впервые опубликована, или
  • если в течение этого периода запись не опубликована, но сделана доступной для всеобщего сведения путём публичного воспроизводения или доведения до сведения общественности, после пятидесяти лет от конца календарного года, в котором она была впервые доступна.

См. также

Примечание

  1. [www.aepo-artis.org/pages/59_1.html Implementation of the directive 2001/29/EC of the European Parliament and the Council of 22 May 2001 on the harmonization of certain aspects of copyright and related rights in the Information Society]. Association of European Performers’ Organisations. Проверено 9 сентября 2012.

Напишите отзыв о статье "Авторское право и смежные нормативные акты о правах 2003"

Ссылки

  • [www.opsi.gov.uk/si/si2002/20022013.htm Электронная торговля (Директива ЕС) регламент 2002 п. 2013.]
  • [eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0029:EN:HTML Директива 2001/29/EC Европейского парламента и Совета от 22 мая 2001 года о гармонизации некоторых аспектов авторского права и смежных прав в информационном обществе]
  • [eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2005:045:0011:0011:EN:PDF Комиссия европейских сообществ против Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии] (дело с-88/04), ОЖ нет. C045 от 19 февраль 2005, стр. 11.
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Авторское право и смежные нормативные акты о правах 2003

– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.