Агаджанян, Вардан Мисакович
Вардан (Иоаннис) Агаджанян | |
Личная информация | |
---|---|
Гражданство | |
Дата рождения | |
Место рождения | |
Тренеры |
Роберт Асриян |
Вардан (Иоаннис) Мисакович Агаджанян (арм. Վարդան Աղաջանյան, греч. Ιωάννης Αγκατζανιαν; род. 21 марта 1971, Ереван, Армянская ССР) — советский и греческий борец греко-римского стиля, чемпион Европы (1995), участник Олимпийских игр (1996). Мастер спорта СССР международного класса (1989).
Биография
Вардан Агаджанян родился 21 марта[1] 1971 года в Ереване. Начал заниматься греко-римской борьбой в возрасте 10 лет под руководством Роберта Асрияна. В дальнейшем с ним также работал Роберт Нерсесян. В 1988 году был чемпионом мира среди юниоров (до 18 лет)[2].
В 1993 году переехал в Грецию и в дальнейшем выступал за эту страну под именем Иоаннис Агаджанян. В 1994 и 1996 годах становился призёром чемпионатов Европы, оба раза уступая лишь известному российскому борцу Зафару Гулиеву. В 1995 году, победив в финальной схватке Гулиева, завоевал звание чемпиона Европы. В 1996 году участвовал в Олимпийских играх в Атланте, где занял 8 место.
В 1997 году после того как Международная федерация объединённых стилей борьбы приняла решение о сокращении количества весовых категорий и ликвидации наилегчайшей категории, как и многие борцы наилегчайшего веса был вынужден завершить свою спортивную карьеру. После ухода из спорта занялся предпринимательской деятельностью в Греции и в Армении.
Напишите отзыв о статье "Агаджанян, Вардан Мисакович"
Примечания
Ссылки
- [www.sports-reference.com/olympics/athletes/an/varntan-ioannis-angakatzanian-1.html Вардан Агаджанян] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
- [www.iat.uni-leipzig.de/datenbanken/dbfoeldeak/daten.php?spid=6894660A4E90493E89FEE0B9891F5522 Agatzanian, Ioannis (GRE) (англ.)]
- [efiva.blogspot.ru/2013/01/who-is-who-olympians-1896-2012-1.html ΤΟ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟ «WHO IS WHO» ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ OLYMPIANS (греч.)]
Отрывок, характеризующий Агаджанян, Вардан Мисакович
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.
Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.