Агатис
Агатис | ||||||||
Agathis robusta | ||||||||
Научная классификация | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Международное научное название | ||||||||
Agathis Salisb., 1807 | ||||||||
Синонимы | ||||||||
| ||||||||
|
Ага́тис (лат. Agathis) — род крупных деревьев с листовидной хвоей семейства Араукариевые (Araucariaceae).
Содержание
Распространение
Известно около 20 видов[1], распространенных в северной Австралии, Новой Зеландии, в Полинезии, Меланезии, на полуострове Малакка, островах Малайского архипелага и на Филиппинах и в Новой Гвинее.
На территории Украины в эоценовых песчаниках найден ископаемый вид — Agathis armaschewskii.
Ботаническое описание
Двудомные, реже однодомные очень большие, до 50 метров высотой, вечнозелёные деревья с шаровидными шишками (мега-стробилами) и кожистыми плоскими широкими листьями. Кроны широкие, раскидистые. Молодые растения имеют коническую форму. Кора гладкая, оттенков от серого до красновато-коричневого, отслаивается и шелушится, оставляя открытые участки древесины на стволе и ветвях.
Листовидная хвоя, плод и кора Agathis robusta
|
Значение и применение
Древесина крепкая, идет на изготовление деревянных изделий, мебели, корпусов гитар и др. Некоторые виды агатисов дают янтаровидную смолу похожую на копал.
Виды
По информации базы данных The Plant List (на июль 2016) род включает 18 видов[1]:
- Agathis alba (Lam.) Foxw. — Агатис белый
- Agathis atropurpurea Hyland (Квинсленд, Австралия)
- Agathis australis (D.Don) Lindl. — Агатис южный, или Новозеландское каури (Остров Северный, Новая Зеландия)
- Agathis borneensis Warb. (западная Малайзия, Калимантан)
- Agathis dammara (Lamb.) Rich. & A.Rich. — Агатис даммара [syn. Agathis celebica] (восточная Малайзия)
- Agathis flavescens Ridl. (Калимантан)
- Agathis kinabaluensis de Laub. (Калимантан)
- Agathis labillardierei Warb. (Новая Гвинея)
- Agathis lanceolata Warb. (Новая Каледония)
- Agathis lenticula de Laub. (Калимантан)
- Agathis macrophylla (Lindl.) Mast. [syn. Agathis vitiensis] (Фиджи, Вануату, Соломоновы острова)
- Agathis microstachya J.F.Bailey & C.T.White (Квинсленд, Австралия)
- Agathis montana de Laub. (Новая Каледония)
- Agathis moorei (Lindl.) Mast. (Новая Каледония)
- Agathis orbicula de Laub. (Калимантан)
- Agathis ovata (C.Moore ex Vieill.) Warb. (Новая Каледония)
- Agathis robusta (C.Moore ex F.Muell.) F.M.Bailey (Квинсленд, Австралия, Новая Гвинея)
- Agathis silbae de Laub. (Вануату)c
Напишите отзыв о статье "Агатис"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.theplantlist.org/1.1/browse/G/Araucariaceae/Agathis/ Agathis] (англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 27 июля 2016.
- ↑ Жизнь растений, 1978.
Литература
- [herba.msu.ru/shipunov/school/books/zh_ras4.djvu Жизнь растений. В 6-ти т.] / Гл. ред. Ал. А. Фёдоров. — М.: Просвещение, 1978. — Т. 4. Мхи. Плауны. Хвощи. Папоротники. Голосеменные растения. Под ред. И. В. Грушвицкого и С. Г. Жилина. — С. 349.
Отрывок, характеризующий Агатис
«Что мне завидовать, мое не уйдет, и я сейчас, может быть, увижу государя!» подумал Ростов и поскакал дальше.Поровнявшись с гвардейской пехотой, он заметил, что чрез нее и около нее летали ядры, не столько потому, что он слышал звук ядер, сколько потому, что на лицах солдат он увидал беспокойство и на лицах офицеров – неестественную, воинственную торжественность.
Проезжая позади одной из линий пехотных гвардейских полков, он услыхал голос, назвавший его по имени.
– Ростов!
– Что? – откликнулся он, не узнавая Бориса.
– Каково? в первую линию попали! Наш полк в атаку ходил! – сказал Борис, улыбаясь той счастливой улыбкой, которая бывает у молодых людей, в первый раз побывавших в огне.
Ростов остановился.
– Вот как! – сказал он. – Ну что?
– Отбили! – оживленно сказал Борис, сделавшийся болтливым. – Ты можешь себе представить?
И Борис стал рассказывать, каким образом гвардия, ставши на место и увидав перед собой войска, приняла их за австрийцев и вдруг по ядрам, пущенным из этих войск, узнала, что она в первой линии, и неожиданно должна была вступить в дело. Ростов, не дослушав Бориса, тронул свою лошадь.
– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.