Агафон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Агафон

(Ἀγάθων)

греческое
Род: муж.
Этимологическое значение: «благо, добро»

Отчество: Агафонович
Агафоновна

Производ. формы: Агафонка, Агафоня, Агафоша, Аганя, Агаша, Агапоша, Гапоша
Связанные статьи: начинающиеся с «Агафон»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%90%D0%B3%D0%B0%D1%84%D0%BE%D0%BD&fulltext=Search все статьи с «Агафон»]

    В Викисловаре есть статья
     «Агафон»

Агафо́н (церк-слав. Агаѳѡ́нъ)[1]— мужское русское личное имя греческого происхождения; восходит к др.-греч. Ἀγάθων — «добро, благо». В древнегреческой мифологии Ἀγαθός («Агатос») — один из эпитетов Зевса (в русском именослове наличествует ещё одно имя, образованное от того же греческого корня — Агафья, более позднее: Агата)[2].

В христианском именослове имя Агафон соотносится с несколькими раннехристианскими святыми, среди которых — преподобный Агафон Скитский, пустынник, современник Макария Великого (вторая половина IV века — V век)[3], папа римский Агафон (VII век)[4] и другие.

На Руси имя Агафон относилось к достаточно распространённым именам, о чём свидетельствуют фамилии, образованные от различных форм имени: Агафонов, Гапонов и другие[5]. К XIX веку это имя встречалось преимущественно в низших сословиях. А. С. Пушкин в комментариях к «Евгению Онегину» отмечал:

Сладкозвучнейшие греческие имена, каковы, например, Агафон, Филат, Фёдор, Фёкла и проч., употребляются у нас только между простолюдинами.

В пушкинском романе в эпизоде гадания Татьяны Лариной возникает прохожий с именем Агафон:

Чу... снег хрустит... прохожий; дева
К нему на цыпочках летит
И голосок её звучит
Нежней свирельного напева:
Как ваше имя? Смотрит он
И отвечает: Агафон.

То есть Татьяна на гадательный запрос об имени будущего жениха получает в ответ имя мужицкое, считавшееся в то время грубым, неблагородным. У современников Пушкина такое противопоставление вызывало комический эффект[6].

В XX веке имя фактически вышло из употребления. В статистических исследованиях частотности имён В. А. Никонова по некоторым регионам центральной России в 1961 году имя Агафон не встретилось ни разу[7]; А. В. Суперанская и А. В. Суслова не отмечали это имя даже в числе редчайших имён[8].

Разговорные и народные формы: Агафоний, Огафоний, Огафон, Агапон, Гапон, Гафон[2].



Именины

Православные именины:

4 марта, 15 марта, 10 сентября.

Напишите отзыв о статье "Агафон"

Примечания

  1. Суперанская А.В. Имя — через века и страны. — 3-е изд.. — М.: КомКнига, 2010. — ISBN 978-5-484-01128-5.
  2. 1 2 Суперанская А. В. Словарь русских личных имён. — М.: Эксмо, 2006. — (Библиотека словарей). — ISBN 5-699-10971-4.
  3. [www.pravenc.ru/text/63260.html Агафон Скитский]. Православная энциклопедия (1 апреля 2008). Проверено 4 марта 2012. [www.webcitation.org/68WV74a9D Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
  4. [www.pravenc.ru/text/63240.html Агафон, папа римский]. Православная энциклопедия (1 апреля 2008). Проверено 4 марта 2012. [www.webcitation.org/68WV83x4L Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
  5. [www.gencentre.ru/content/family_catalog/Gaponov/ Фамилия Гапонов]. Проанализированные фамилии. Международный Генеалогический Центр. Проверено 4 марта 2012. [www.webcitation.org/68WV8zBNr Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
  6. Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. — 2-е изд.. — Л.: Просвещение, 1983.
  7. Никонов В.А. Личные имена у русских сегодня // Имя и общество. — Наука, 1974.
  8. Суперанская А.В., Суслова А.В. Статистика имён // О русских именах. — 5-е изд., перераб.. — СПб.: Авалонъ, 2008. — ISBN 978-5-90365-04-0.


Отрывок, характеризующий Агафон

Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.