Агенскалнс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Микрорайон
Агенскалнс
латыш. Āgenskalns Агенскалнский рынок
Город:

Рига Рига

Административный район города:

Земгальское предместье

Прежние названия:

Гагенсберг

Площадь:

4,613 км²

Население:

28 741 чел.

Координаты: 56°56′13″ с. ш. 24°04′27″ в. д. / 56.93694° с. ш. 24.07417° в. д. / 56.93694; 24.07417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.93694&mlon=24.07417&zoom=12 (O)] (Я)

А́генскалнс (латыш. Āgenskalns; до 1919 рус. Гагенсберг, нем. Hagensberg) — микрорайон города Риги. Находится на левом берегу Даугавы (Земгальское предместье), между улицей Калнциема и железнодорожной линией Торнякалнс — Тукумс II. Включает в себя микрорайоны Агенскалнские сосны и Кливерсала.





История

В начале XX века этот район официально назывался Шварцгоф, но жители Риги называли его Агенскалнс (нем. Hagensberg Гора Хагена) по имени судьи Генриха фон Агена, который устроил там свою усадьбу. В 1786 году район был включён в состав третьего предместья Риги. Район в основном заселили латыши из подсобных торговых цехов и наёмные рабочие. Постепенно, как дачное место, стал использоваться немецкими бюргерами. Рижский гарнизон в XVIIIXIX веках использовал Агенскалнс для разбивки летних лагерей. В 1812 по распоряжению генерал-губернатора Эссена были снесены все строения, из-за боязни осады Риги французской армией.

В 1869 в заливе была основана судоверфь, до этого там была стоянка для стругов. В начале XX века появились первые дома согласно плану застройки, который был прерван начавшейся Первой мировой войной. Здание рынка (арх. Р. Шмелинг), начатое в 1911, было достроено лишь в 1923, в упрощённом варианте А. Гринберга. Потом строительство района велось согласно планам 1937 (арх. А. Ламзе) и 1977 (арх. А. Берке и Г. Мелбергс) годов.

В районе находится крупнейший госпиталь — Университетская клиническая больница имени Паула Страдыня (арх. Р. Шмелинг).

Транспорт

Трамвай:

  • № 2 — ул. Тапешу — Центральный рынок
  • № 4 — Иманта — Центральный рынок
  • № 5 — Ильгюциемс — Милгравис

Автобус:

Троллейбус:

  • № 5 — Стадион «Даугава» — Больница «Страдиня»
  • № 9 — Ильгюциемс — Привокзальная площадь
  • № 12 — Агенскалнские Сосны — Шмерлис
  • № 25 — Ильгюциемс — ул. Бривибас

Напишите отзыв о статье "Агенскалнс"

Литература

  • Рига: Энциклопедия = Enciklopēdija «Rīga» / Гл. ред. П. П. Еран. — 1-е изд.. — Рига: Главная редакция энциклопедий, 1989. — С. 153-154. — 880 с. — 60 000 экз. — ISBN 5-89960-002-0.

См. также

  • [www.1201.lv/history/agenskalns/ Агенскалнс]
  • [www.citariga.lv/rus/agenskalns/ Агенскалнс на портале «Другая Рига»]


Отрывок, характеризующий Агенскалнс

– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.