Агно (кантон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Агно
фр. Haguenau
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня)
Страна

Франция Франция

Регион

Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия

Департамент

Нижний Рейн

Округ

Агно-Висамбур

Центр

Агно

Включает коммун

14

Население (2013)

48 854 чел. 

Плотность

190,49 чел/км²

Площадь

256,46 км² 

Координаты центральной коммуны
48°49′02″ с. ш. 7°47′19″ в. д. / 48.81722° с. ш. 7.78861° в. д. / 48.81722; 7.78861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.81722&mlon=7.78861&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 48°49′02″ с. ш. 7°47′19″ в. д. / 48.81722° с. ш. 7.78861° в. д. / 48.81722; 7.78861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.81722&mlon=7.78861&zoom=14 (O)] (Я)

Советник  (2015—2021)

Isabelle Dollinger
André Erbs

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код кантона INSEE

67 05

Категория на Викискладе

Canton de Haguenau

Кантон на карте департамента Нижний Рейн

Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км².

Агно́ (фр. Canton de Haguenau) — кантон на северо-востоке Франции в регионе Гранд Эст (бывший Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия), департамент Нижний Рейн. До 2015 года входил в состав округа Агно. После модификации, проведенной в результате административной реформы в январе 2015 года, кантон входит в состав округа Агно-Висамбур[1], а количество коммун в его составе с марта 2015 года уменьшилось с 16 до 14-ти.

По закону от 17 мая 2013 и декрету от 18 февраля 2014 года количество кантонов в департаменте Нижний Рейн уменьшилось с 44 до 23. Новое территориальное деление департаментов на кантоны вступило в силу во время выборов 2015 года[2][3].

Начиная с выборов в марте 2015 года, советники избираются по смешанной системе (мажоритарной и пропорциональной). Избиратели каждого кантона выбирают Совет департамента (новое название генерального Совета): двух советников разного пола. Этот новый механизм голосования потребовал перераспределения коммун по кантонам, количество которых в департаменте уменьшилось вдвое с округлением итоговой величины вверх до нечётного числа в соответствии с условиями минимального порога, определённого статьёй 4 закона от 17 мая 2013 года[4]. В результате пересмотра общее количество кантонов департамента Нижний Рейн в 2015 году уменьшилось с 44-х до 23-х[2].

Советники департаментов избираются сроком на 6 лет. Выборы территориальных и генеральных советников проводят по смешанной системе: 80 % мест распределяется по мажоритарной системе и 20 % — по пропорциональной системе на основе списка департаментов. В соответствии с действующей во Франции избирательной системой для победы на выборах кандидату в первом туре необходимо получить абсолютное большинство голосов (то есть больше половины голосов из числа не менее 25 % зарегистрированных избирателей). В случае, когда по результатам первого тура ни один кандидат не набирает абсолютного большинства голосов, проводится второй тур голосования. К участию во втором туре допускаются только те кандидаты, которые в первом туре получили поддержку не менее 12,5 % от зарегистрированных и проголосовавших «за» избирателей. При этом, для победы во втором туре выборов достаточно простого большинства (побеждает кандидат, набравший наибольшее число голосов)[5].





Консулы кантона

Период Консул Должность
1945 — 1951 M. Wendling Мэр коммуны Швегуз-сюр-Модер
1951 — 1970 Pierre Pflimlin Мэр коммуны Страсбург (1959—1983)
1970 — 1976 Frédéric North Мэр коммуны Агно (1961—1971)
1976 — 1988 André Traband Мэр коммуны Агно (1971—1989)
1988 — 2015 Jean-Paul Wirth Вице-президент Генконсульства

После реформы 2015 года консулов избирают парами:

Консулы кантона после реформы 2015 года[1]:
Период Пара консулов Статус Должность
2015 — 2021 Isabelle Dollinger LR Мэр коммуны Батсендорф
André Erbs DVD Заместитель мэра коммуны Агно

Географическое положение

Кантон граничит на севере с кантонами Вёрт и Сульц-су-Форе округа Виссамбур, на востоке с кантоном Бишвиллер, на юге и юго-западе с кантонами Брюмат и Ошфельден округа Страсбур-Кампань и на северо-западе с кантоном Нидербронн-ле-Бен.

История

Кантон был основан 4 марта 1790 года в ходе учреждения департаментов как часть тогдашнего «района Виссамбур». С созданием округов 17 февраля 1800 года, кантон по-новому переподчинён, как часть округа Страсбург.

В составе Германской империи с 1871 по 1919 год не было разбивки на кантоны и не существовало округа Агно, а была единая имперская провинция Эльзас-Лотарингии без разбиений на города и общины.

С 28 июня 1919 года был образован кантон Агно в составе округа Агно.

С 1940 по 1945 год территория была оккупирована гитлеровской Германией.

В марте 2015 года кантон модифицирован в результате административной реформы, две коммуны переданы в состав кантонов Бишвиллер и Брюмат[2], сам кантон оказался в составе нового округа Агно-Висамбур[1].

Состав кантона

До 2015 года кантон включал в себя 16 коммун:

Код
INSEE
Коммуна Французское название Почтовый
индекс
Площадь,
км²
Население
(2013)[6]
Плотность,
чел/км²
67023 Батсендорф Batzendorf 67500
6,74 963 142,9
67035 Берстайм Berstheim 67170
3,09 417 135
67087 Доендорф Dauendorf 67350
7,63 1453 190,4
67180 Агно Haguenau 67500
182,59 34419 188,5
67203 Ошстет Hochstett 67170
2,13 324 152,1
67215 Юттендорф Huttendorf 67270
4,4 492 111,8
67230 Кальтенуз Kaltenhouse 67240
3,72 2220 596,8
67304 Моршвиллер Morschwiller 67350
4,62 598 129,4
67331 Нидершеффольсайм Niederschaeffolsheim 67500
6,24 1372 219,9
67359 Олюнген Ohlungen 67590
8,39 1312 156,4
67458 Швегуз-сюр-Модер Schweighouse-sur-Moder 67590
9,91 4931 497,6
67497 Юльвиллер Uhlwiller 67350
7,46 702 94,1
67510 Валенайм Wahlenheim 67170
2,55 367 143,9
67523 Ветбрук Weitbruch 67500
15,11 2789 184,6
67540 Вентерсуз Wintershouse 67590
3,66 905 247,3
67546 Виттерсайм Wittersheim 67670
7,05 599 85,0

После административной реформы площадь кантона — 256,46 км², население — 48 854 человека (по данным INSEE, 2013[7]), плотность населения — 190 чел/км². В составе кантона осталось 14 коммун, коммуна Ветбрук передана в состав кантона Брюмат, а коммуна Кальтенуз — в состав кантона Бишвиллер.

С марта 2015 года в составе кантона 14 коммун:

Код
INSEE
Коммуна Французское название Почтовый
индекс
Площадь,
км²
Население
(2013)[6]
Плотность,
чел/км²
67023 Батсендорф Batzendorf 67500
6,74 963 142,9
67035 Берстайм Berstheim 67170
3,09 417 135
67087 Доендорф Dauendorf 67350
7,63 1453 190,4
67180 Агно Haguenau 67500
182,59 34419 188,5
67203 Ошстет Hochstett 67170
2,13 324 152,1
67215 Юттендорф Huttendorf 67270
4,4 492 111,8
67304 Моршвиллер Morschwiller 67350
4,62 598 129,4
67331 Нидершеффольсайм Niederschaeffolsheim 67500
6,24 1372 219,9
67359 Олюнген Ohlungen 67590
8,39 1312 156,4
67458 Швегуз-сюр-Модер Schweighouse-sur-Moder 67590
9,91 4931 497,6
67497 Юльвиллер Uhlwiller 67350
7,46 702 94,1
67510 Валенайм Wahlenheim 67170
2,55 367 143,9
67540 Вентерсуз Wintershouse 67590
3,66 905 247,3
67546 Виттерсайм Wittersheim 67670
7,05 599 85,0

Напишите отзыв о статье "Агно (кантон)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2014/12/29/2014-1722/jo/texte Décret n° 2014-1722 du 29 décembre 2014 portant suppression des arrondissements de Strasbourg-Campagne et de Wissembourg (département du Bas-Rhin)] (фр.). LegiFrance. Проверено 15 июля 2016 года. [archive.is/uAERM Архивировано из первоисточника 1 января 2015 года].
  2. 1 2 3 [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028637478 Décret n° 2014-185 du 18 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Bas-Rhin] (фр.). Директива от 18 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 15 июля 2016 года. [archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fwww.legifrance.gouv.fr%2FaffichTexte.do%3FcidTexte%3DJORFTEXT000028637478 Архивировано из первоисточника 7 июня 2015 года].
  3. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000027414225&categorieLien=id LOI n° 2013-403 du 17 mai 2013 relative à l'élection des conseillers départementaux, des conseillers municipaux et des conseillers communautaires, et modifiant le calendrier électoral] (фр.). Legifrance. Проверено 15 июля 2016 года.
  4. Article 4 de la loi du 17 mai 2013 modifiant l’article L 191 −1 du code électoral.  (фр.)
  5. [www.rcoit.ru/technologies/detail.php?ID=17936 Российский центр обучения избирательным технологиям при ЦИК России]. Региональные и муниципальные выборы во Франции. rcoit.ru. Проверено 15 июля 2016 года. [archive.is/DJuSR Архивировано из первоисточника 15 июля 2015 года].
  6. 1 2 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2013 Численность населения коммун департамента Нижний Рейн в 2013 году] (фр.). INSEE. Проверено 31 июля 2016 года. [archive.is/jCuwY Архивировано из первоисточника 22 февраля 2016 года].
  7. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2013#pop_can Численность населения кантонов департамента Нижний Рейн в 2013 году] (фр.). INSEE. Проверено 16 августа 2016 года. [archive.is/jCuwY Архивировано из первоисточника 22 февраля 2016 года].

Отрывок, характеризующий Агно (кантон)

Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…
Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.
– Я полагаю, что прежде чем обсуждать эти вопросы, – продолжал Пьер, – мы должны спросить у государя, почтительнейше просить его величество коммюникировать нам, сколько у нас войска, в каком положении находятся наши войска и армии, и тогда…
Но Пьер не успел договорить этих слов, как с трех сторон вдруг напали на него. Сильнее всех напал на него давно знакомый ему, всегда хорошо расположенный к нему игрок в бостон, Степан Степанович Апраксин. Степан Степанович был в мундире, и, от мундира ли, или от других причин, Пьер увидал перед собой совсем другого человека. Степан Степанович, с вдруг проявившейся старческой злобой на лице, закричал на Пьера:
– Во первых, доложу вам, что мы не имеем права спрашивать об этом государя, а во вторых, ежели было бы такое право у российского дворянства, то государь не может нам ответить. Войска движутся сообразно с движениями неприятеля – войска убывают и прибывают…
Другой голос человека, среднего роста, лет сорока, которого Пьер в прежние времена видал у цыган и знал за нехорошего игрока в карты и который, тоже измененный в мундире, придвинулся к Пьеру, перебил Апраксина.
– Да и не время рассуждать, – говорил голос этого дворянина, – а нужно действовать: война в России. Враг наш идет, чтобы погубить Россию, чтобы поругать могилы наших отцов, чтоб увезти жен, детей. – Дворянин ударил себя в грудь. – Мы все встанем, все поголовно пойдем, все за царя батюшку! – кричал он, выкатывая кровью налившиеся глаза. Несколько одобряющих голосов послышалось из толпы. – Мы русские и не пожалеем крови своей для защиты веры, престола и отечества. А бредни надо оставить, ежели мы сыны отечества. Мы покажем Европе, как Россия восстает за Россию, – кричал дворянин.
Пьер хотел возражать, но не мог сказать ни слова. Он чувствовал, что звук его слов, независимо от того, какую они заключали мысль, был менее слышен, чем звук слов оживленного дворянина.
Илья Андреич одобривал сзади кружка; некоторые бойко поворачивались плечом к оратору при конце фразы и говорили:
– Вот так, так! Это так!
Пьер хотел сказать, что он не прочь ни от пожертвований ни деньгами, ни мужиками, ни собой, но что надо бы знать состояние дел, чтобы помогать ему, но он не мог говорить. Много голосов кричало и говорило вместе, так что Илья Андреич не успевал кивать всем; и группа увеличивалась, распадалась, опять сходилась и двинулась вся, гудя говором, в большую залу, к большому столу. Пьеру не только не удавалось говорить, но его грубо перебивали, отталкивали, отворачивались от него, как от общего врага. Это не оттого происходило, что недовольны были смыслом его речи, – ее и забыли после большого количества речей, последовавших за ней, – но для одушевления толпы нужно было иметь ощутительный предмет любви и ощутительный предмет ненависти. Пьер сделался последним. Много ораторов говорило после оживленного дворянина, и все говорили в том же тоне. Многие говорили прекрасно и оригинально.
Издатель Русского вестника Глинка, которого узнали («писатель, писатель! – послышалось в толпе), сказал, что ад должно отражать адом, что он видел ребенка, улыбающегося при блеске молнии и при раскатах грома, но что мы не будем этим ребенком.
– Да, да, при раскатах грома! – повторяли одобрительно в задних рядах.
Толпа подошла к большому столу, у которого, в мундирах, в лентах, седые, плешивые, сидели семидесятилетние вельможи старики, которых почти всех, по домам с шутами и в клубах за бостоном, видал Пьер. Толпа подошла к столу, не переставая гудеть. Один за другим, и иногда два вместе, прижатые сзади к высоким спинкам стульев налегающею толпой, говорили ораторы. Стоявшие сзади замечали, чего не досказал говоривший оратор, и торопились сказать это пропущенное. Другие, в этой жаре и тесноте, шарили в своей голове, не найдется ли какая мысль, и торопились говорить ее. Знакомые Пьеру старички вельможи сидели и оглядывались то на того, то на другого, и выражение большей части из них говорило только, что им очень жарко. Пьер, однако, чувствовал себя взволнованным, и общее чувство желания показать, что нам всё нипочем, выражавшееся больше в звуках и выражениях лиц, чем в смысле речей, сообщалось и ему. Он не отрекся от своих мыслей, но чувствовал себя в чем то виноватым и желал оправдаться.
– Я сказал только, что нам удобнее было бы делать пожертвования, когда мы будем знать, в чем нужда, – стараясь перекричать другие голоса, проговорил он.
Один ближайший старичок оглянулся на него, но тотчас был отвлечен криком, начавшимся на другой стороне стола.
– Да, Москва будет сдана! Она будет искупительницей! – кричал один.
– Он враг человечества! – кричал другой. – Позвольте мне говорить… Господа, вы меня давите…


В это время быстрыми шагами перед расступившейся толпой дворян, в генеральском мундире, с лентой через плечо, с своим высунутым подбородком и быстрыми глазами, вошел граф Растопчин.
– Государь император сейчас будет, – сказал Растопчин, – я только что оттуда. Я полагаю, что в том положении, в котором мы находимся, судить много нечего. Государь удостоил собрать нас и купечество, – сказал граф Растопчин. – Оттуда польются миллионы (он указал на залу купцов), а наше дело выставить ополчение и не щадить себя… Это меньшее, что мы можем сделать!