Агоста

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Агоста
Agosta
Страна
Италия
Провинция
Координаты
Площадь
9,48 км²
Высота центра
392 м
Официальный язык
Население
1 683 человек (2001)
Плотность
178 чел./км²
Названия жителей
agostani
Часовой пояс
Телефонный код
+39 00774
Почтовый индекс
20
Код ISTAT
058002

Агоста (итал. Agosta) — город в Италии, расположен в регионе Лацио, подчинён административному центру Рим (провинция).

Население составляет 1 683 человека (на 2001 г.), плотность населения составляет 178 чел./км². Занимает площадь 9,48 км². Почтовый индекс — 20. Телефонный код — 00774.





География

Агоста располагается на туфовом холме у склонов Монти-Симбруини (Monti Simbruini) в долине реки Аньене, на правом берегу реки, на расстоянии 67 км от Рима.

У подножия холма находится родник, в римскую эпоху известный как Августа, от которого поселение, возможно, берёт своё название.

Покровителем города почитается блаженный Августин, празднование 28 августа.

История

Археологические находки на территории посёлка говорят, что люди жили здесь во времена палеолита и бронзового века. Это место упоминается в «Деяниях божественного Августа» («Res Gestae Divi Augusti») в связи с водопроводными работами по присоединению местного родника к Акведуку Марция. Тогда родник и получил своё имя.

Родник упомянут под тем же названием в документе от 524 года. В другом документе от 858 года говорится, что холм возле источника, monc Augusta, подходит для строительства крепости, существование которой подтверждают более поздние данные от 1051 года. Позже за право владения крепостью спорили местный сеньор и аббат. Известно в 1189 году она принадлежала монастырю Субиако. Крепость сохранилась до наших дней. Изобилие воды позволило соорудить пруды для разведения форели и поставить две мельницы для обработки зерна.

В 1461 году папа Пий II, направляясь с визитом в монастырь Субиако, остановился пообедать возле мельниц, и местные жители преподнесли ему только что пойманную форель. В XVII веке после свершившегося здесь чудесного исцеления решено было построить маленькую церковь Мадонны дель Пассо.

В 1900 году посёлок был присоединен к железнодорожной линии Мандела-Субиако, упраздненной позже в 1933 году. В 1913 году появился первый водопровод, который снабжал водой два городских фонтана, а в 1924 году было проведено электричество. Между 1922 и 1926 годом компания "Acqua Pia Antica Marcia" присвоила один из местных источников, чтобы поставлять воду в Рим, но была вынуждена прекратить свою деятельность из-за протестов местных жителей.

Во время второй мировой войны здесь оперировал партизанский отряд. В районе Мадонна делла Паче, уже пострадавшем от бомбардировок союзников, 26 мая 1944 года, во время отступления немецких войск, за найденного на улице мертвого немецкого солдата были казнены пятнадцать задержанных во время облавы горожан.

Достопримечательности

Средневековая крепость, вокруг которой и образовался посёлок. Упоминается в документах, начиная с 1051 года. В крепость ведут трое ворот – Церковные (della Chiesa), Святой Марии и Канчиллитту (del Cancillittu). Согласно местной легенде, когда-то в башне крепости была заперта принцесса по имени Августа, в честь которой назван посёлок.

Арка Кардинала (Arco del Cardinale), каменная арка в романском стиле. Построена в 1503 году около реки в честь кардинала Джованни Колонна. Была разрушена наводнением и в XVIII веке восстановлена примерно в 50 м от прежнего места. Впоследствии арку перемещали ещё раз.

Храм Мадонны дель Пассо, раньше назывался храм Мадонны Ангелов, в память о чудесном исцелении бесноватых в 1616 году. Возле большого алтаря хранится фреска с изображением мадонны, обнаруженная после свершения чуда. В честь этой фрески храм получил имя Мадонны Ангелов.

Приходская церковь св. Марии Ассунты, первоначально домовая часовня в крепости, впоследствии расширена и перестроена в неоклассическом стиле. Внутри церковь три нефа, разделенных двумя рядами арок. В боковых нефах с каждой стороны расположено по три алтаря. Два входа с фасада отделаны фризами из серого камня.

Приходская церковь Мадонны делла Паче и св. Бенедикта, построена в 1930 году Лоренцо Сальви, в то время епископом Субиако, с помощью монахов-архитекторов и скульпторов. В здании один неф, над большим алтарем возведен декоративный навес из травертина. Клирос отделен балюстрадой, украшенной фризами. К церкви примыкает колокольня.

Площадь св. Николая (Piazza San Nikola), главная площадь города, получила своё имя от церкви св. Николая, ныне не существующей. Здесь находятся общественные здания, такие как начальная школа и казармы карабинеров, а также памятник погибшим на войне.

Вилла Кардуччи, в эклектическом стиле (с элементами неороманского стиля и необарокко).

На территории города также находятся следующие археологические объекты:

  • фундамент культового сооружения;
  • древняя цистерна;
  • останки здания, построенного до римской эпохи;
  • так называемая «пещерка» (“grottella”) со следами доисторического присутствия;
  • некрополь.

Напишите отзыв о статье "Агоста"

Ссылки

  • [digilander.libero.it/agostaonline/ AgostaOnLine] (итал.)
  • [www.intornoaroma.it/articoli/42/agosta/ Agosta su IntornoRoma] (итал.)

Отрывок, характеризующий Агоста

– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.
Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.