Аграрная партия Таджикистана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аграрная партия Таджикистана (АПТ)
тадж. Ҳизби аграрии Тоҷикистон
Лидер:

Рустам Латифзода

Основатель:

Амир Карокулов

Дата основания:

15 ноября 2005

Штаб-квартира:

Душанбе

Идеология:

Центризм,
Аграризм,
Аграрная политика

Мест в Высшем Собрании Таджикистана:
5 / 63
К:Политические партии, основанные в 2005 году


Аграрная партия Таджикистана (АПТ) (тадж. Ҳизби аграрии Тоҷикистон) — политическая партия Таджикистана.





История

Аграрная партия Таджикистана была зарегистрирована Министерством юстиции Таджикистана 15 ноября 2005 года. В 2005—2014 годах Председателем Аграрной партии Таджикистана был — Карокулов, Амир Буриевич — доктор сельскохозяйственных наук (1994), действительный член Академии сельскохозяйственных наук Таджикистана (2001), Деятель науки и техники Таджикистана. После его смерти партию возглавил Латифзода, Рустам Барот.

Выборы

В 2010 году партия впервые участвовала на Парламентских выборах (2010) года, где набрав 5,09 % голосов избирателей добилась 2 мандатов в нижнюю палату парламента Таджикистана.

В 2013 году на Президентских выборах 2013 за кандидата от Аграрной партии Талибека Бухориева проголосовали 4,61 % избирателей.

В 2015 году впервые большого успеха на выборах Аграрная партия добилась на Парламентских выборах 2015, набрав 11,8 % (450 275 голосов) по партийным спискам завоевала 3 мандата и по одномандатным округам ещё 2 мандата в нижнюю палату Высшего Собрания Таджикистана.[1][2]

Напишите отзыв о статье "Аграрная партия Таджикистана"

Примечания

  1. [ria.ru/world/20150302/1050412673.html ЦИК: в новый созыв парламента Таджикистана прошли 4 партии из 8]
  2. [www.vz.ru/news/2015/3/2/732172.html Правящая партия Таджикистана победила на выборах в парламент 2015]

Ссылки

  • [www.kmir.tj/tj/intihobot/intihoboti-machlisi-namoyandagon-machlisi-oli.html Центральная избирательная комиссия Республики Таджикистан]

Отрывок, характеризующий Аграрная партия Таджикистана

– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.