Агрба, Гиви Камугович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гиви Камугович Агрба
Председатель Службы государственной безопасности Республики Абхазия
2 апреля 2003 года — 2005 год
Предшественник: Зураб Михайлович Агумава
Преемник: Юрий Шаликович Ашуба
Министр внутренних дел Абхазии
8 октября 1993 года — 1996 год
Предшественник: Александр Золотинскович Анкваб
Преемник: Алмасбей Иванович Кчач
 
 
Награды:

Гиви Камугович Агрба (род. 4 апреля 1937 Куланурхва, Гудаутский район, Абхазская ССР) — член Правительства Республики Абхазия; с 2 апреля 2003 по 2005 — Председатель Службы госбезопасности Республики Абхазия, генерал-лейтенант (1998).



Биография

Родился 4 апреля 1937 года в с. Куланурхва, Гудаутский район, Абхазская ССР. В 1954 году окончил Лыхненскую среднюю школу.

Учился на филологическом факультете Сухумского педагогического института, а с 1958 по 1960 годы работал старшим лаборантом кафедры абхазского языка.

С 1963 по 1972 годы работал старшим воспитателем школы-интерната в Сухуме.

С 1972 по 1974 годы работал сотрудником МВД Абхазской АССР.

С 1974 по 1979 годы работал сотрудником отдела административных органов Абхазского обкома КПСС.

С 1979 по 1992 годы трудился на разных должностях в МВД Абхазии.

В январе-августе 1992 года назначен командиром полка внутренних войск Абхазии (Абхазской гвардии). В первый день начала войны 14 августа 1992 года вместе в Вахтангом Цугба — организаторы обороны против войск госсовета Грузии в Сухуме (в районе школы № 14 и Красного моста)

После грузино-абхазской войны с 1993 по 1996 годы занимал должность министра внутренних дел; с 1996 по 2002 годы был первым заместителем министра обороны республики и начальником генерального штаба Абхазии. В 1996 году Агрбе присвоено звание генерала-майора, а в 1998 году — генерала-лейтенанта. До назначения председателем Службы госбезопасности был советником президента Абхазии по военным вопросам.

2 апреля 2003 года назначен Председателем Службы госбезопасности Республики Абхазия.

Неоднократно принимал участие в грузино-абхазских переговорах. Был руководителем первой рабочей группы по вопросам безопасности при Координационном совете грузинской и абхазской сторон под эгидой ООН в рамках переговорного процесса.

В связи с тем, что 9 июня 2004 в Сухуме был застрелен исполнительный секретарь движения «Амцахара» («Родовые огни») Гарри (Гена) Айба, 15 июня 2004 года генерал Гиви Агрба и первый вице-премьер Астамур Тарба подали в отставку, в тот же день о своем выходе из правительства заявил министр иностранных дел Сергей Шамба[1].

В 2005 году освобождён от должности председателя Службы госбезопасности Республики Абхазия.

За мужество и героизм в грузино-абхазской войне присвоено звание Герой Абхазии. Награждён орденом «Ахьдз-Апша».

Семья

Женат. Имеет троих детей.

Напишите отзыв о статье "Агрба, Гиви Камугович"

Примечания

  1. [www.labyrinth.ru/content/card.asp?cardid=78696 Агрба Гиви — Биография]

Отрывок, характеризующий Агрба, Гиви Камугович

Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.