Агридженто

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Агридженто
Agrigento
Страна
Италия
Область
Сицилия
Провинция
Координаты
Площадь
244 км²
Высота центра
230 м
Официальный язык
Население
59 791[1] человек (2016)
Плотность
217 чел./км²
Названия жителей
agrigentini
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0922
Почтовый индекс
92100
ISTAT
084001
Официальный сайт

[www.comune.agrigento.it/ une.agrigento.it]  (итал.)</div>

Показать/скрыть карты

Агридже́нто (итал. Agrigento, сиц. Girgenti, Giurgenti, Agrigentu) — город в итальянском регионе Сицилия, административный центр одноимённой провинции. Древние названия города: Акра́гас (греч. Ακράγας) или Агриге́нтум (лат. Agrigentum). Население — 65 466 чел. (2010)[2].

Покровителем города почитается святой Калогер Сицилийский, празднование 18 июня.





История

Акрагас был основан как колония родосцами из Гелы в 581 или 582 до н. э. Через 14 лет после его основания Акрагасом овладел Фаларис, который 16 лет правил им как жестокий тиран. Благодаря естественным богатствам местности и торговле, особенно развившейся в правление доброго Ферона (488—472), прославленного Пиндаром, Акрагас сделался одним из значительнейших городов древнего мира, и его население доходило до двадцати, а по некоторым источникам — до восьмидесяти тысяч человек.

Впоследствии Акрагас пользовался свободным государственным устройством, главным образом благодаря родившемуся здесь философу Эмпедоклу. В 406 году до н. э. его осадили карфагеняне под командованием Ганибала (не путать с Ганнибалом Барка, воевавшим с Римом). Гарнизоном командовал спартанец Дексипп. В самом начале осады от эпидемии в карфагенском лагере умер Ганнибал, которого заменил его двоюродный брат Гимилькон. Пришедшая на выручку 35-тысячная сиракузская армия под командованием Дафнея вступила с карфагенянами в сражение под стенами города и сумела захватить один из лагерей. Однако вскоре начались раздоры в гарнизоне, иностранные наемники покинули его, за ними, после восьмимесячной осады, ушли и горожане.

Карфагеняне сразу после этого захватили и разрушили Акрагас, который, хотя и был восстановлен Тимолеоном (340), но прежнего своего блеска вернуть уже не мог. Ок. 309 г. до н. э. тиранию пытался установить Акротат, сын Клеомена II царя Спарты. Ок. 305 г. до н. э. ненадолго вошёл в состав Сицилийской державы Агафокла. А после смерти Агафокла, ок. 289 г. до н. э. известен тиран Финтий. Акрагас оставался, впрочем, значительным городом и под владычеством Рима, к которому был присоединен (262) на правах союзника, при чём сохранил свою конституцию и внутренние учреждения. Жители его славились своим гостеприимством и остроумием. В 262 году до н. э. во время Пунической войны город был главной базой новой армии наёмников Карфагена.

Достопримечательности

Обширная археологическая зона Агридженто ещё не подвергалась систематическим раскопкам и состоит под охраной как памятник Всемирного наследия. Иные древнегреческие храмы не имеют себе равных по сохранности, во всяком случае за пределами самой Греции. Совершенно разрушен колоссальный храм Зевса Олимпийского, начатый тираном Героном в ознаменование своей победы над финикийцами в битве при Гимере (480 г. до н. э.), но так никогда и не достроенный. Более крупных дорических храмов (111 м в длину, 56 м в ширину) антиковедам на сегодняшний момент неизвестно. В более поздней застройке доминирует барокко.

Напишите отзыв о статье "Агридженто"

Примечания

  1. [www.demo.istat.it/bilmens2016gen/index.html Demo Istat Italy]
  2. [archive.is/20130209171929/www.world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gcis&lng=en&des=gamelan&srt=npan&col=adfhimoq&msz=1500&geo=-108 Italy: largest cities and towns and statistics of their population] World Gazetteer  (англ.) (нем.) (фр.) (исп.)

Ссылки

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 831
[whc.unesco.org/ru/list/831 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/831 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/831 фр.]
  • [www.bellabs.ru/Italia/Italia2010_11_Agrigento.html Комментированные фотографии и схемы из Агридженто]
  • [www.centant.pu.ru/centrum/publik/kafsbor/20021/frolov.htm Э. Д. Фролов Бык Фалариса: миф и реальность в предании об акрагантском тиране VI в. до н. э.]


Отрывок, характеризующий Агридженто

– Отбили! – оживленно сказал Борис, сделавшийся болтливым. – Ты можешь себе представить?
И Борис стал рассказывать, каким образом гвардия, ставши на место и увидав перед собой войска, приняла их за австрийцев и вдруг по ядрам, пущенным из этих войск, узнала, что она в первой линии, и неожиданно должна была вступить в дело. Ростов, не дослушав Бориса, тронул свою лошадь.
– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Агридженто&oldid=80040488»