Агры (ил)
Страна | |
---|---|
Статус | |
Включает |
8 районов |
Административный центр | |
Официальный язык |
курдский, турецкий |
Население (2009) |
537 665 (40-е место) |
Плотность |
47,52 чел./км² (58-е место) |
Площадь |
11 315 км² |
Высота над уровнем моря • Наивысшая точка |
|
Часовой пояс |
UTC+2, летом UTC+3 |
Код ISO 3166-2 |
TR-04 |
Телефонный код |
+90 472 |
Код автом. номеров |
04 |
[www.agri.gov.tr Официальный сайт] |
Агры́[1] (тур. Ağrı) — ил на востоке Турции.
География
Ил Агры на востоке граничит с Ираном, на севере — с илами Ыгдыр и Карс, на западе — с илами Муш и Эрзурум, на юге — с илами Ван и Битлис.
Северную часть района занимает хребет Агрыдаг (наивысшая точка — гора Кёксе, 3445 м), на северо-востоке, на границе с илом Ыгдыр — гора Арарат (5165 м).
Истоки реки Мурат (приток Евфрата).
История
С 1927 по 1930 год на территории ила существовала курдская Республика Арарат.
Население
Население — 537 665 жителей (2009). Большинство населения — курды.
Крупнейшие города — Каракёсе (Агры), Догубаязит.
Административное деление
- Агры (Ağrı)
- Диядин (Diyadin)
- Догубеязыт (Doğubeyazıt)
- Элешкирт (Eleşkirt)
- Хамур (Hamur)
- Патнос (Patnos)
- Ташлычай (Taşlıçay)
- Тутак (Tutak)
Напишите отзыв о статье "Агры (ил)"
Примечания
- ↑ Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 13. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
Это заготовка статьи по географии Турции. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
Отрывок, характеризующий Агры (ил)
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.