Агте

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Агте



Подданство:
Саксония
Российская империя

Агте (Ахте, Ахт; нем. von Agthe) — дворянский род.

Согласно легенде, род происходит от Мартина Сигизмунда крестьянина дер. Гроссобринген (неподалёку от Веймара, Йены и Эрфурта). Он умер в молодом возрасте в 1528 году, оставив после себя жену Агату и малолетнего сына Ганса. Мальчика стали в деревне звать не по имени отца, как обычно, а по имени матери — Агатиным сыном, что на немецком выглядело как Агате. Деревенское прозвище закрепилось, превратилось со временем в фамилию и трансформировавлоссь за века в Агте, Акте, Ахте, Ахт.

В XVIII веке в городе Хеттштедт (Саксония), жил органист и церковный учитель Андреас Агте, имевший двух сыновей, Карла Фридриха и Иоганна Андреаса (1733—1806). В середине XVIII века, они обосновались в Лифляндии и Эстляндии.

Карл Фридрих стал органистом в одном из соборов Ревеля, а Иоганн Андреас (Иван Андреевич или Андрей Андреевич) поселился в городке Аренсбурге — столице острова Эзель. Затем он перешёл на государственную службу. Иван Ахт, коллежский асессор, жалован 16.12.1803 дипломом на потомственное дворянское достоинство.

Напишите отзыв о статье "Агте"



Литература

Отрывок, характеризующий Агте

– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.