Адаи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Адаи (язык)»)
Перейти к: навигация, поиск
Адаи́
Самоназвание:

неизвестно

Страны:

США

Регионы:

Луизиана

Общее число говорящих:

нет

Статус:

исчез

Вымер:

19 в.

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Изолированный язык

Письменность:

бесписьменный

См. также: Проект:Лингвистика

Адаи́[1] (адайский язык) — название индейской народности и языка, распространённого ранее на северо-западе штата Луизиана. Название «адаи» происходит из каддоанского слова hadai, означающего «непроходимый кустарник».

Адаи были одними из первых североамериканских индейцев, которые вступили в контакт с европейцами, и, по-видимому, одними из тех, на кого сильнее всего повлияла европейская культура. В 1530 г. Альвар Нуньес Кабеса де Вака упоминал их в своём отчёте под названием Atayos. Адаи позднее переселились из своих родных мест. К 1820 г. оставалось всего 30 носителей. К настоящему времени язык исчез.

Язык адаи — изолят, очень плохо документирован (известен список из 275 слов), классификация затруднительна, если вообще возможна. Ввиду территориальной близости предполагалось родство с каддоанскими языками, которое в настоящее время отвергнуто.



Смотреть также

Напишите отзыв о статье "Адаи"

Примечания

  1. Слово «адаи» в русском языке не склоняется.

Литература

  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.

Отрывок, характеризующий Адаи

«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.