Адальберо (герцог Каринтии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Адальберо
герцог Каринтии
 

Адальберо (нем. Adalbero; 980 — 29 ноября 1039) — герцог Каринтии в 10111035 годах из династии Эппенштейнов.



Биография

Адальберо был сыном Маркварта II Эппенштейна, маркграфа Карантанской марки (современная федеральная земля Штирия), входящей в Каринтийское герцогство. Ему удалось завоевать доверие императора Генриха II, и в 1011 году император передал Адальберо престол Каринтии, отстранив от наследования юного Конрада II.

Адальберо неоднократно участвовал в военных походах императора в Италию и успешно боролся против сторонников Конрада Каринтийского. Однако в 1024 году императором стал Конрад II, двоюродный брат Конрада Каринтийского. Вскоре Адальберо поднял восстание, но был разбит и в 1035 году смещён с престола Каринтии и Карантанской марки. Спустя четыре года Адальберо скончался в изгнании. Его потомки вернули себе Каринтийское герцогство в 1076 году.

Брак и дети

Маркварт III (ум. 1077), герцог Каринтии (c 1076)
Вилибирга, замужем за Отакаром I, маркграфом Штирии (1056—1074)
 Предшественник 
Конрад I
  герцог Каринтии 
10111035
Преемник
Конрад II
 Предшественник 
Маркварт
  маркграф
Карантанской марки
 
995?—1035
Преемник
Арнольд

Напишите отзыв о статье "Адальберо (герцог Каринтии)"

Отрывок, характеризующий Адальберо (герцог Каринтии)

«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.