Адамс
Поделись знанием:
Адамс:
Адамс, Герберт (1858—1945) — американский скульптор.
Адамс, Грэнтли Герберт (1898—1971) — барбадосский государственный деятель.
:
__DISAMBIG__
__DISAMBIG__
25 го утром Пьер выезжал из Можайска. На спуске с огромной крутой и кривой горы, ведущей из города, мимо стоящего на горе направо собора, в котором шла служба и благовестили, Пьер вылез из экипажа и пошел пешком. За ним спускался на горе какой то конный полк с песельниками впереди. Навстречу ему поднимался поезд телег с раненными во вчерашнем деле. Возчики мужики, крича на лошадей и хлеща их кнутами, перебегали с одной стороны на другую. Телеги, на которых лежали и сидели по три и по четыре солдата раненых, прыгали по набросанным в виде мостовой камням на крутом подъеме. Раненые, обвязанные тряпками, бледные, с поджатыми губами и нахмуренными бровями, держась за грядки, прыгали и толкались в телегах. Все почти с наивным детским любопытством смотрели на белую шляпу и зеленый фрак Пьера.
Кучер Пьера сердито кричал на обоз раненых, чтобы они держали к одной. Кавалерийский полк с песнями, спускаясь с горы, надвинулся на дрожки Пьера и стеснил дорогу. Пьер остановился, прижавшись к краю скопанной в горе дороги. Из за откоса горы солнце не доставало в углубление дороги, тут было холодно, сыро; над головой Пьера было яркое августовское утро, и весело разносился трезвон. Одна подвода с ранеными остановилась у края дороги подле самого Пьера. Возчик в лаптях, запыхавшись, подбежал к своей телеге, подсунул камень под задние нешиненые колеса и стал оправлять шлею на своей ставшей лошаденке.
Один раненый старый солдат с подвязанной рукой, шедший за телегой, взялся за нее здоровой рукой и оглянулся на Пьера.
– Что ж, землячок, тут положат нас, что ль? Али до Москвы? – сказал он.
Пьер так задумался, что не расслышал вопроса. Он смотрел то на кавалерийский, повстречавшийся теперь с поездом раненых полк, то на ту телегу, у которой он стоял и на которой сидели двое раненых и лежал один, и ему казалось, что тут, в них, заключается разрешение занимавшего его вопроса. Один из сидевших на телеге солдат был, вероятно, ранен в щеку. Вся голова его была обвязана тряпками, и одна щека раздулась с детскую голову. Рот и нос у него были на сторону. Этот солдат глядел на собор и крестился. Другой, молодой мальчик, рекрут, белокурый и белый, как бы совершенно без крови в тонком лице, с остановившейся доброй улыбкой смотрел на Пьера; третий лежал ничком, и лица его не было видно. Кавалеристы песельники проходили над самой телегой.
– Ах запропала… да ежова голова…
– Да на чужой стороне живучи… – выделывали они плясовую солдатскую песню. Как бы вторя им, но в другом роде веселья, перебивались в вышине металлические звуки трезвона. И, еще в другом роде веселья, обливали вершину противоположного откоса жаркие лучи солнца. Но под откосом, у телеги с ранеными, подле запыхавшейся лошаденки, у которой стоял Пьер, было сыро, пасмурно и грустно.
Солдат с распухшей щекой сердито глядел на песельников кавалеристов.
– Ох, щегольки! – проговорил он укоризненно.
– Нынче не то что солдат, а и мужичков видал! Мужичков и тех гонят, – сказал с грустной улыбкой солдат, стоявший за телегой и обращаясь к Пьеру. – Нынче не разбирают… Всем народом навалиться хотят, одью слово – Москва. Один конец сделать хотят. – Несмотря на неясность слов солдата, Пьер понял все то, что он хотел сказать, и одобрительно кивнул головой.
Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше.
Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак.
Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.
Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
|
Персоналии
Фамилия
А́дамс (Adams) — распространённая фамилия английского и шотландского происхождения:
А
- Адамс, Ава (род. 1979) — американская порноактриса
- Адамс, Аким (1991—2013) — тринидадский футболист.
- Адамс, Амелия (род. 1983) — австралийская журналистка и телеведущая.
- Адамс, Антуан (род. 1988)— легкоатлет из Сент-Китс и Невис.
- Адамс, Аристарх Романович (ок. 1782—после 1854) — вице-адмирал в отставке.
- Адамс, Артур (1872—1936) — австралийский писатель, драматург.
- Адамс, Артур Александрович (1885—1969) — советский разведчик, Герой Российской Федерации.
Б
- Адамс, Бенджамин (1890—1961) — американский легкоатлет, призёр Олимпийских игр.
- :
- Адамс, Брайан (род. 1959) — канадский рок-музыкант.
- Адамс, Брайан Роджер (род. 1942) — американский химик-органик.
- Адамс, Бриджит (род. 1928) — британская фигуристка-одиночница.
- :
- Адамс, Брук (1949) — американская актриса, кинорежиссёр, сценарист и кинопродюсер.
- Адамс, Брук Николь (1984) — американская модель и рестлер.
В
- Адамс, Валери (род. 1984) — новозеландская толкательница ядра
- Адамс, Вики (род. 1989) — шотландская кёрлингистка.
Г
- Адамс, Гарри (1880—1960) — сержант кавалерии США, олимпийский чемпион.
- Адамс, Ганна (1756—1832) — американская писательница.
- :
- Адамс, Генри (1813—1877) — английский конхиолог.
- Адамс, Генри Брукс (1838—1918) — американский писатель и историк.
- Адамс, Генри Картер (1851—1921) — американский экономист.
Д
- Адамс, Даниэлла (род. 1989) — американская баскетболистка.
- Адамс, Джейн (род. 1965) — американская актриса театра, кино и телевидения.
- Адамс, Джек (1895—1968) — канадский профессиональный хоккеист, тренер и генеральный менеджер.
- Адамс, Джерри (род. 1948) — ирландский политический и государственный деятель.
- Адамс, Джой Лорен (род. 1968) — американская актриса, режиссёр и сценарист.
- :
- Адамс, Джон (1735—1826) — второй президент США (1797—1801).
- Адамс, Джон (1767—1829) — английский матрос, участник мятежа на корабле «Баунти».
- Адамс, Джон — английский географ и энвайронменталист, почетный профессор Университетского колледжа Лондона.
- Адамс, Джон Бертрам (1920—1984) — английский физик, член Лондонского королевского общества (1963).
- Адамс, Джон Бодкин
- Адамс, Джон Клейтон (1840—1906) — английский художник-пейзажист.
- Адамс, Джон Куинси (1767—1848) — шестой президент США (1825—1829), сын второго президента США.
- Адамс, Джон Кулидж (1947) — американский композитор и дирижёр.
- Адамс, Джон Куч (1819—1892) — английский математик и астроном.
- Адамс, Джон Лютер (1953) — американский композитор.
- Адамс, Джон Оттис (1851—1927) — американский художник-импрессионист.
- Адамс, Джон Фрэнк (1930—1989) — английский математик,
- Адамс, Джонатан (род. 1967) — американский актёр.
- Адамс, Джули (род. 1926) — американская актриса.
- Адамс, Джуэтт (1835—1920) — четвёртый губернатор штата Невада в период с 1883 до 1887 года.
- Адамс, Дуглас (1952—2001) — английский писатель, драматург и сценарист.
- Адамс, Дуглас Квентин — американский лингвист, компаративист.
Ж
- Адамс, Жан-Пьер (род. 1948) — французский футболист, игравший на позиции центрального защитника.
И
- Адамс, Иоланда (род. 1961) — американская певица и радиоведущая.
К
- Адамс, Катрина (род. 1968) — американская теннисистка, теннисный тренер и функционер.
- Адамс, Келли (род. 1979) — британская актриса.
- Адамс, Климент (1519?—1587) — второй капитан корабля «Эдуард Бонавентура».
- Адамс, Крэйг (род. 1977) — канадский хоккеист.
- Адамс, Кристин (род. 1982) — английская киноактриса.
Л
- Адамс, Луиза (1775—1852) — супруга президента Джона Куинси Адамса.
- Адамс, Лайонел Расакович (1994) — российский футболист.
- Адамс, Люкман Расакович (1988) — российский легкоатлет.
- Адамс, Люшн (1922—2003) — штаб-сержант армии США.
М
- :
- Адамс, Майкл (1950—2010) — американский актёр и каскадёр, известный по участию в фильмах «Магнолия» (1999), «Поймай меня, если сможешь» (2002), «50 первых поцелуев» (2004).
- Адамс, Майкл (1963) — американский баскетболист и тренер.
- Адамс, Майкл (1971) — английский шахматист, гроссмейстер.
- Адамс, Майкл Джеймс (1930—1967) — американский лётчик, инженер и астронавт, пилот ракетного самолёта X-15, один из пилотов, поднявшийся на высоту более 50 миль.
- Адамс, Мартин (род. 1956) — профессиональный дартсмен.
- Адамс, Мейсон (1919—2005) — американский характерный актёр.
- Адамс, Микки (род. 1961) — английский футболист, тренер.
- Адамс, Михаил Иванович (1780—1832) — естествоиспытатель-зоолог, ботаник, член-корреспондент.
- :
- Адамс, Мод (1872—1953) — американская театральная актриса.
- Адамс, Мод (род. 1945) — шведская актриса.
Н
- Адамс, Никола (род. 1982) — спортсменка-боксёр из Великобритании.
- Адамс, Нил (род. 1945) — американский сценарист и художник комиксов.
П
- Адамс, Патрик Джей (род. 1981) — канадский актёр.
- Адамс, Плэтт (1885—1961) — американский легкоатлет, олимпийский чемпион.
Р
- Адамс, Райан (род. 1974) — популярный американский альт-кантри/рок певец, композитор.
- Адамс, Ричард (род. 1920) — английский писатель.
- Адамс, Роберт Александрович (1802—1876) — контр-адмирал флота в отставке.
- Адамс, Роджер (1889—1971) — американский химик-органик.
С
- Адамс, Сара Фуллер Флауэр (1805—1848) — английская поэтесса.
- Адамс, Сесили (1958—2004) — американская актриса, театральный режиссёр, кастинг-директор, поэт-песенник и преподаватель актёрского мастерства.
- Адамс, Си Джей (род. 2000) — американский ребёнок-актёр.
- Адамс, Скотт (род. 1957) — американский художник комиксов, наиболее известный как автор сатирического комикса Dilbert.
- Адамс, Стефани (род. 1970) — американская фотомодель.
- Адамс, Стивен (род. 1993) — новозеландский профессиональный баскетболист.
- Адамс, Сэм (род. 1963) — американский политик, мэр Портленда.
- :
- Адамс, Самюэль (1722—1803) — государственный деятель США
- Адамс, Самюэль Гопкинс (1871—1958) — североамериканский писатель
- Адамс, Стивен (род. 1989) — ганский футболист, вратарь.
- Адамс, Стэнли Тейлор (1922—1999) — офицер армии США, удостоенный высшей американской военной награды (медали Почёта) за свои действия в ходе Корейской войны.
- Адамс, Сьюзен (1872—1953) — американская артистка оперы (сопрано).
Т
- Адамс, Тайлер (род. 1999) — американский футболист.
- Адамс, Том (1931—1985) — премьер-министр Барбадоса в 1976—1985.
- Адамс, Томас (1586—1667/1668) — лорд мэр города Лондона и член Парламента от г. Лондона в 1654—1655 и 1656—1658.
- Адамс, Томас Сьюэл (1873—1933) американский экономист
- Адамс, Тони (род. 1966) — английский футболист.
- Адамс, Трейси (род. 1959) — американская порноактриса.
У
- Адамс, Уиллис Сивер (1842—1921) — американский художник.
- Адамс, Уильям (1564—1620) — английский мореплаватель и торговец, первый британец в Японии.
- Адамс, Уильям Джеймс (род. 1975) — американский рэпер, музыкант, лидер Black Eyed Peas, музыкальный продюсер, общественный деятель.
- Адамс, Уолтер (1922—1998) — американский экономист.
- Адамс, Уолтер Сидни (1876—1956) — американский астроном.
- Адамс, Уэйман (1883—1959) — американский художник.
- Адамс, Уильям Эдвард (16 июня 1939 — 25 мая 1971) — майор армии США, герой Вьетнамской войны
Ф
- Адамс, Фердинанд (1903—1992) — бельгийский футболист.
- Адамс, Филип (1915—2001) — британский дипломат.
- Адамс, Филипп (род. 1969) — бельгийский автогонщик.
- Адамс, Флойд (1945—2014) — американский политик.
- Адамс, Фрэнсис (1862—1893) — англо-австралийский писатель, поэт и журналист.
Х
- Адамс, Ханна (1756—1831) — первая в США профессиональная женщина-писатель, историк и пионер сравнительного религиоведения.
Ш
- Адамс, Шерман (1899—1986) — американский государственный деятель, глава администрации президента США.
Ч
- :
- Адамс, Чарльз (певец) (1834—1900) — американский артист оперы (тенор) и педагог.
- Адамс, Чарльз Бейкер (1814—1865) — американский естествоиспытатель.
- Адамс, Чарльз Деннис (1920—2005) — британский ботаник.
- Адамс, Чарльз (дипломат) (род. 1947) — американский дипломат.
- Адамс, Чарльз Фрэнсис (1807—1886) — государственный деятель США, сын 6-го президента США Джона Куинси Адамса.
Э
- Адамс, Эбигейл (1744—1818) — первая леди США, супруга второго президента Джона Адамса.
- Адамс, Эдвин (1835—1877) — американский актёр.
- Адамс, Эдгар (1868—1940) — американский пловец и прыгун в воду.
- Адамс, Эдди (1933—2004) — американский журналист, фотокорреспондент.
- Адамс, Элван (род. 1954) — американский баскетболист.
- Адамс, Элвин (1933—1995) — американский скрипач.
- Адамс, Эми (род. 1974) — американская актриса и певица.
- Адамс, Энсел (1902—1984) — американский фотограф.
Составные фамилии
- Гулд-Адамс, Гамильтон (1858—1920) — ирландский солдат и колониальный чиновник, Верховный комиссар Кипра, губернатор штата Квинсленд (Австралия).
Псевдоним
- Бак Адамс (урождённый Чарльз Стивен Аллен; 1955—2008) — американский порноактёр и режиссёр.
- Дон Адамс (1923—2005) — американский киноактёр и комик.
- Кэтрин Адамс (1893—1959) — американская актриса немого кино.
- Ник Адамс (1931—1968) — американский киноактёр украинского происхождения.
- Патч Адамс (род. 1945) — американский врач, общественный деятель, больничный клоун и писатель.
- Эрик Адамс (род. 1954) — американский рок-музыкант.
Топонимы
А́дамс — распространённое название географических объектов в англоязычных странах:
- Адамс — город в штате Массачусетс.
- Адамс — город в штате Северная Дакота.
- Адамс — посёлок в в штате Небраска.
- Адамс — город в округе Джефферсон штата Нью-Йорк.
- :
- Адамс — округ штата Айдахо.
- Адамс — округ штата Айова.
- Адамс — округ штата Вашингтон.
- Адамс — округ штата Висконсин.
- Адамс — округ штата Иллинойс.
- Адамс — округ штата Индиана.
- Адамс — округ штата Колорадо.
- Адамс — округ штата Миссисипи.
- Адамс — округ штата Небраска.
- Адамс — округ штата Огайо.
- Адамс — округ штата Пенсильвания.
- Адамс — округ штата Северная Дакота.
- Адамс — невключённая территория округа Адамс в Иллинойсе.
- Адамс — потенциально действующий стратовулкан в штате Вашингтон.
- Адамс — один из островов Новой Зеландии, самый южный остров в составе архипелага Окленд.
- Адамс — подводный вулкан в Тихом океане.
- Адамс — кратер на Луне.
- Адамс-Лейк — ледниковое озеро на территории провинции Британская Колумбия в Канаде.
- Адамс — гора в штате Колорадо.
Прочее
- (1996) Адамс — астероид из группы главного пояса, который входит в состав семейства Марии.
- Гризли Адамс Вольфсбург — германский хоккейный клуб из города Вольфсбург.
- Джон Адамс — американский телевизионный мини-сериал производства HBO, снятый британским режиссёром Томом Хупером.
- Дивизион Адамса — дивизион хоккейных клубов, сформированный в 1974 году как часть Конференции Принца Уэльского.
- Договор Адамса — Ониса — международный договор, подписанный в Вашингтоне 22 февраля 1819 года между США и Испанией, о территориальном размежевании в Северной Америке.
- Зонная теория Адамса — метод определения оптимальной экспозиции фотоплёнки и параметров проявления полученного снимка.
- Целитель Адамс — фильм режиссёра Тома Шедьяка.
- Эскадренные миноносцы типа «Чарльз Ф. Адамс» — тип американских эскадренных миноносцев УРО, разработанный на основе конструкции эсминцев типа «Форрест Шерман».
См. также
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%90%D0%B4%D0%B0%D0%BC%D1%81 полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Адамс"
Отрывок, характеризующий Адамс
25 го утром Пьер выезжал из Можайска. На спуске с огромной крутой и кривой горы, ведущей из города, мимо стоящего на горе направо собора, в котором шла служба и благовестили, Пьер вылез из экипажа и пошел пешком. За ним спускался на горе какой то конный полк с песельниками впереди. Навстречу ему поднимался поезд телег с раненными во вчерашнем деле. Возчики мужики, крича на лошадей и хлеща их кнутами, перебегали с одной стороны на другую. Телеги, на которых лежали и сидели по три и по четыре солдата раненых, прыгали по набросанным в виде мостовой камням на крутом подъеме. Раненые, обвязанные тряпками, бледные, с поджатыми губами и нахмуренными бровями, держась за грядки, прыгали и толкались в телегах. Все почти с наивным детским любопытством смотрели на белую шляпу и зеленый фрак Пьера.
Кучер Пьера сердито кричал на обоз раненых, чтобы они держали к одной. Кавалерийский полк с песнями, спускаясь с горы, надвинулся на дрожки Пьера и стеснил дорогу. Пьер остановился, прижавшись к краю скопанной в горе дороги. Из за откоса горы солнце не доставало в углубление дороги, тут было холодно, сыро; над головой Пьера было яркое августовское утро, и весело разносился трезвон. Одна подвода с ранеными остановилась у края дороги подле самого Пьера. Возчик в лаптях, запыхавшись, подбежал к своей телеге, подсунул камень под задние нешиненые колеса и стал оправлять шлею на своей ставшей лошаденке.
Один раненый старый солдат с подвязанной рукой, шедший за телегой, взялся за нее здоровой рукой и оглянулся на Пьера.
– Что ж, землячок, тут положат нас, что ль? Али до Москвы? – сказал он.
Пьер так задумался, что не расслышал вопроса. Он смотрел то на кавалерийский, повстречавшийся теперь с поездом раненых полк, то на ту телегу, у которой он стоял и на которой сидели двое раненых и лежал один, и ему казалось, что тут, в них, заключается разрешение занимавшего его вопроса. Один из сидевших на телеге солдат был, вероятно, ранен в щеку. Вся голова его была обвязана тряпками, и одна щека раздулась с детскую голову. Рот и нос у него были на сторону. Этот солдат глядел на собор и крестился. Другой, молодой мальчик, рекрут, белокурый и белый, как бы совершенно без крови в тонком лице, с остановившейся доброй улыбкой смотрел на Пьера; третий лежал ничком, и лица его не было видно. Кавалеристы песельники проходили над самой телегой.
– Ах запропала… да ежова голова…
– Да на чужой стороне живучи… – выделывали они плясовую солдатскую песню. Как бы вторя им, но в другом роде веселья, перебивались в вышине металлические звуки трезвона. И, еще в другом роде веселья, обливали вершину противоположного откоса жаркие лучи солнца. Но под откосом, у телеги с ранеными, подле запыхавшейся лошаденки, у которой стоял Пьер, было сыро, пасмурно и грустно.
Солдат с распухшей щекой сердито глядел на песельников кавалеристов.
– Ох, щегольки! – проговорил он укоризненно.
– Нынче не то что солдат, а и мужичков видал! Мужичков и тех гонят, – сказал с грустной улыбкой солдат, стоявший за телегой и обращаясь к Пьеру. – Нынче не разбирают… Всем народом навалиться хотят, одью слово – Москва. Один конец сделать хотят. – Несмотря на неясность слов солдата, Пьер понял все то, что он хотел сказать, и одобрительно кивнул головой.
Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше.
Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак.
Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.
Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.