Дидур, Адам

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Адам Дидур»)
Перейти к: навигация, поиск
Адам Дидур
Adam Didur
Основная информация
Дата рождения

24 декабря 1874(1874-12-24)

Место рождения

Воля-Сенкова, Австро-Венгрия (ныне: Подкарпатское воеводство, Польша)

Дата смерти

7 января 1946(1946-01-07) (71 год)

Место смерти

Катовице, Польша

Страна

Польша Польша

Профессии

оперный певец

Певческий голос

бас

Коллективы

Ла Скала, Метрополитен-опера

Сотрудничество

Мариинский театр

Ада́м Ди́дур (польск. Adam Didur; 24 декабря 1874, Воля-Сенкова[pl], Санокский повят (Австро-Венгрия), в настоящее время Польша, — 7 января 1946, Катовице, Польша) — польский оперный певец (бас), вокальный педагог.





Биография

Учился пению у Валерия Высоцкого в консерватории во Львове, где дебютировал в 1894 году. Совершенствовался в Милане, в 1895 году впервые выступил в «Ла Скала», вошёл в труппу театра и был его солистом до 1898 года. В 18991904 годах пел в оперных театрах Варшавы и Львова, c 1905 по 1907 год в Мариинском театре в Петербурге. В 1909-1910 годах — в Большом Театре в Москве.

В 19041914 годах с успехом гастролировал в крупнейших оперных театрах Европы, Северной и Южной Америки.

C 1914 по 1932 год — солист «Метрополитен Опера» в Нью-Йорке.

В 1932 году закончил певческую карьеру и вернулся в Европу. В 1939 году возглавил Варшавский оперный театр. Во время Второй мировой войны находился в Варшаве, занимаясь преподавательской деятельностью.

В 1945 году организовал оперу в Бытоме (Силезия), был её первым директором, одновременно преподавал в консерватории в Катовице, где среди его учеников была Мария Фолтын.

Творчество

Дидура иногда называют крупнейшим оперным артистом первой трети XX века[1], однако известно, что после прихода в «Метрополитен Опера» в 1922 году Ф. И. Шаляпина Дидур больше не выступал там в партии Бориса Годунова (за единственным исключением), хотя эта роль признавалась его высшим достижением[2].

С другой стороны, существует мнение, что при сравнении сохранившихся записей Дидура и Шаляпина исполнение польским певцом партии Мефистофеля («Фауст» Гуно) всегда предпочтительнее[3].

Алексей Иванов в книге «Искусство пения» приводит оценку Адама Дидура, данную Г.Боссэ:

«Хотя певец и владел в совершенстве своим выдающимся голосом, однако он в музыкально-выразительном отношении не знал „секретов“ контраста пения, а пел всю оперную партию звуком одной силы. Сначала в спектакле он поражал слушателей мощью звучания, потом постепенно люди привыкали к этой силе, оркестр тоже заражался звучностью и незаметно усиливал нюансы, так что в конце спектакля публике уже прискучивало слушать однообразное звучание его голоса, и успех ослабевал. Адам Дидур не мог выдержать конкуренции с другими оперными мастерами и раньше времени вынужден был расторгнуть контракт с дирекцией императорских театров»[4].

Признание

C 1979 года в Польше проводится конкурс вокалистов имени Адама Дидура.

Напишите отзыв о статье "Дидур, Адам"

Примечания

  1. Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  2. [www.cantabile-subito.de/Basses/Didur__Adamo/hauptteil_didur__adamo.html Сайт cantabile-subito.de]
  3. [www.wyastone.co.uk/nrl/pvoce/7915c.html Alan Bilgora. Treasures of the St. Petersburg State Museum]
  4. А. П. Иванов. Искусство пения. М.:Голос-пресс, 2006. ISBN 5-7117-0124-X. Стр. 98
  5. </ol>

Ссылки

  • [www.angelfire.com/scifi2/rsolecki/adam_didur.html Биография А.Дидура (англ.)]
  • [www.opera-slaska.pl/didur/index_a.php?id=2 Adam Didur Opera Singers’ International Competition (англ.)]
  • [www.imdb.com/name/nm0973056/ Адам Дидур на сайте imdb.com]

Литература

  • Дидур о Шаляпине и Собинове // Театр. 1909. № 490. С. 10.
  • Я.Вайда-Королевич. Жизнь и искусство (Воспоминания оперной певицы). — Л.-М.: Искусство, 1965. — С. 31,34,48,56,61,67,91,119,180,274,280,300. — 344 с. — (Театральные мемуары). — 13 000 экз.
  • С.Ю.Левик. Записки оперного певца. — Москва: Искусство, 1962. — С. 161,167,189,190,473. — 712 с.
  • A. Neuer; J. Kański; R. Gowarzewska-Griessgraber; M. Sienkiewicz-Woskowicz. Adam Didur (польск.). — Polskie Wydawnictwo Muzyczne SA, 2005. — 124 с. — ISBN 83-224-0851-X.
  • L. Z. Mazepa. Adam Didur we Lwowie(польск.). — Polskie Stowarzyszenie Pedagogów Śpiewu (Wrocław), 2002. — 261 с. — ISBN 839126954X.

Отрывок, характеризующий Дидур, Адам

– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]