Ада-Кале

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ада-КалеАда-Кале

</tt>

</tt> </tt>

</tt>

Ада-Кале
44°42′58″ с. ш. 22°27′20″ в. д. / 44.71611° с. ш. 22.45556° в. д. / 44.71611; 22.45556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.71611&mlon=22.45556&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 44°42′58″ с. ш. 22°27′20″ в. д. / 44.71611° с. ш. 22.45556° в. д. / 44.71611; 22.45556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.71611&mlon=22.45556&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияДунай
СтранаРумыния Румыния
Ада-Кале
Площадь0,8 км²
Население 1000 чел.
Плотность населения1250 чел./км²

Ада-Кале (тур. Adakale — букв. «остров-крепость», венг. Újorsova или Ada Kaleh, серб. Адакале / Adakale) — небольшой остров на Дунае населенный преимущественно турками, который был затоплен в 1970 году во время строительства ГЭС Джердап I. Остров располагался примерно в 3 км ниже по течению от Оршова. Размеры острова составляли около 1,75 км в длину и 0,4-0,5 км в ширину. В этом турецком эксклаве была мечеть и многочисленные извилистые переулки. Он был известен как свободный порт и логово контрабандистов.

Форт на острове был построен австрийцами для защиты от Османской империи. В 1699 году остров перешёл под турецкий контроль, но с 1716 по 1738 год он был вновь захвачен австрийцами. После четырёхмесячной осады в 1738 году Ада-Кале вновь перешёл к туркам. В 1789 году австрийцы в очередной раз захватили остров, но вернули его в соответствии с австро-турецким договором от 4 августа 1791 года, завершивший Австро-турецкую войну 1787—1791 годов. После подписания этого договора остров потерял своё военное значение.

Несмотря на то, что после Русско-турецкой войны 1877—1878 годов территория, прилегающая к острову отошла от Османской империи, сам Ада-Кале не фигурировал в документах, подписанных на Берлинском конгрессе 1878 года. Это позволило острову оставаться де-юре турецкой территорией и частным владением Османской султана до Лозаннского договора в 1923 года[1].

С 1878 и 1918 год территория севернее острова контролировались Австро-Венгрией, а южнее — Сербией. Османское правительство продолжало назначать руководителей (нахие мюдюрю) и судей (кади). Жители острова, официально числившиеся гражданами Османской империи, были освобождены от налогов, таможенных сборов и призыва на военную службу. Они также имели право голоса во время всеобщих выборов в Османской империи 1908 года[2].

Двенадцатого мая 1913 года Ада-Кале был оккупирован силами Венгерского королевства. Захват острова не был официально признан османским правительством[3]. Официально остров был передан Румынии в рамках Лозаннского договора[4].

Население занималось в основном выращиванием табака и рыболовством, а затем туризмом. В последних году своего существования, население острова составляло от 600 до 1000 человек. Перед затоплением Ада-Кале часть жителей переехала в румынский город Констанца, а другая — в Турцию по приглашению премьер-министра Демиреля[2].

Мечеть острова Ада-Кале была построена в 1903 году на месте францисканского монастыря. Ковёр из мечети, подаренный турецким султаном Абдул-Хамидом II был перевезён в 1965 году в мечеть города Констанца.

Напишите отзыв о статье "Ада-Кале"



Примечания

  1. [alexisphoenix.org/adakaleh.php Adakale Island in River Danube] alexisphoenix.org
  2. 1 2 Hürriyet Avrupa (European version of Hürriyet newspaper), 19-20 January 2013, p.12
  3. Jungmayer, Mihály: Ada-Kaleh. in: Zsebatlasz naptárral és statisztikai adatokkal. Szerk.: Kogutowitz, Károly Dr. és Hermann, Győző Dr. Magyar Földrajzi Intézet, Budapest, 1913.
  4. [wwi.lib.byu.edu/index.php/Treaty_of_Lausanne Full text of the Treaty of Lausanne (1923)]

Отрывок, характеризующий Ада-Кале

– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.