Адвокатская тайна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Адвокатская тайна — включает в себя те сведения, которые сообщены адвокату в силу носимого им звания и разглашение которых противоречит интересам лица, их сообщившего.

Практика соблюдения адвокатской тайны существовала уже в Древнем Риме. Франсуа Этьен Молло в книге «Règles de la profession d’avocat» приводит изречение Марка Катона: «testimonium adversus clientem nemo dici». Boпрос об адвокатской тайне привлекал к себе особенное внимание во Франции. Строгое соблюдение вверенных тайн ставилось там основным условием существования адвокатуры. «Адвокат, — говорит мэтр Молло, — нужен гражданам для защиты их имущества, чести и жизни. Закон и государство утверждают его в этом высоком назначении. Но чтобы достойно его выполнить, ему прежде всего необходимо доверие клиента; его не может быть там, где нет уверенности в сохранении тайны».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4801 день]

Установленная обязанность соблюдать тайну может иногда оказаться в противоречии с интересами не менее важными и, прежде всего, с интересами общественной безопасности — если адвокату, например, стало известно от доверителя о совершившемся или готовящемся преступлении. Какому из этих интересов следует отдать предпочтение и каким пожертвовать — вопрос, не предусмотренный в положительных законодательствах и весьма спорный в доктрине.

Даже французская адвокатская дисциплина, наиболее смело проводящая принцип безусловного соблюдения тайны, допускает исключения в тех случаях, когда общественное благо требует её оглашения.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4801 день] Под благом общественным мэтр Молло разумеет «предотвращение большого бедствия или вреда, имеющего быть причиненным ближнему в случае необнародования тайны». Практическую важность имеет в особенности коллизия между необходимостью соблюдать тайну и обязанностью свидетельствовать на суде по гражданским и уголовным делам. На этот счет большинство европейских кодексов содержит прямые указания.



Вопросы адвокатской тайны в России

  • Доклад присяжного поверенного Даниила Иосафатовича Невядомского по дисциплинарному делу (34-й отчет Совета присяжных поверенных округа Московской судебной палаты, М., 1900, стр. 124—141);
  • «Правила адвокатской профессии в России», составленные присяжным поверенным Александром Николаевичем Марковым (М., 1913, фрр. 788—799)
  • Цыпкин А. Л. Адвокатская тайна. — Саратов: СГУ, 1947. — 40 с.
  • Книга Молло переведена и издана на русском языке в 1894 г.

Напишите отзыв о статье "Адвокатская тайна"

Ссылки

  • Цыпкин А. Л. [www.russian-lawyers.ru/files/cypkin.doc Адвокатская тайна]. — Саратов: СГУ, 1947. — 40 с.
  • [www.advokatymoscow.ru/advokatura/attorneysecret.php Адвокатская палата города Москвы | Адвокатская тайна]
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Адвокатская тайна

– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.