Аделаида Сузская
Аделаида Сузская итал. Adelaide di Susa<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Фантазия кисти неизвестного (XVII век)</td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
1034 — 1038 | |||
Предшественник: | Гизелла Швабская | ||
Преемник: | Гунхильда Датская | ||
| |||
1042 — 1045 | |||
Предшественник: | Мария Пьяченцская | ||
Преемник: | Констанция Савойская | ||
| |||
1046 — 1060 | |||
Предшественник: | Адилия де Морьен | ||
Преемник: | Агнесса де Пуатье | ||
Вероисповедание: | католицизм | ||
Рождение: | 1016 Турин, маркграфство Турин | ||
Смерть: | 19 декабря 1091 Канискьо, маркграфство Турин | ||
Место погребения: | Канискьо | ||
Род: | Ардуиничи | ||
Отец: | Ольдерико Манфреди II Туринский | ||
Мать: | Берта Миланская | ||
Супруг: | 1-ый: Герман IV Швабский; 2-й: Энрико Монферратский; 3-й: Оттоне I Савойский | ||
Дети: | От 1-го брака: Герард, Адальберт, Аделаида; От 3-го брака: Пьетро, Амедео, Аделаида, Берта, Оттоне |
Аделаида Сузская (итал. Adelaide di Susa), или Аделаида Туринская (итал. Adelaide di Torino; 1016, Турин, маркграфство Турин — 19 декабря 1091, Канискьо, маркграфство Турин) — дочь маркграфа Туринского Ольдерико Манфреди II из рода Ардуиничи, последняя маркграфиня Туринская из этого рода; в замужестве — первым браком: герцогиня Швабская, вторым браком: маркграфиня Монферратская, третьим браком: графиня Савойская.
Содержание
Биография
Аделаида Туринская родилась в 1016 (или 1021) году в Турине. Она была старшей дочерью Одальрико Манфреди II, маркграфа Турина и Берты Миланской, дочери Оберто II Миланского.
После смерти единственного брата и отца в 1034 году, вместе с младшими сестрами, Ирмгардой и Бертой, Аделаида унаследовала часть маркграфства. Ей, как старшей, отошла большая часть феода (графства Иврея, Орьяте, Аоста, Турин) и титул маркизы. Однако этот титул предполагал в то время участие в военных кампаниях. По этой причине император Конрад II, выдал её замуж за своего пасынка, герцога Швабии Германа IV, ставшего следующим маркизом Турина. Они поженились в январе 1037 года, но Герман умер от чумы в Неаполе в июле 1038 года.
В 1041 году Аделаида снова вышла замуж за маркграфа Энрико Монферратского, но и он умер в 1045 году. В 1046 году она вышла замуж в третий раз за графа Оттона I Савойского.
В 1060 году Аделаида овдовела в третий раз, став регентом при несовершеннолетних сыновьях. Переехала с двором из Турина в Сузы. Выступала в роли посредника в урегулировании конфликтов между императором Генрихом IV и герцогом Рудольфом Швабским (оба были её зятьями) и между императором Генрихом IV и папой римским Григорием VII. С почтением относясь к институту папства и автономии аббатств, тем не менее, она была противницей григорианской реформы.
18 декабря 1091 года года Аделаида Сузская умерла в Канискьо и была похоронена в местной приходской церкви, где она жила последние годы.
Семья
В браках с Германом IV Швабским и Энрико Монферратским детей у Аделаиды Сузскойу не было.
В браке с Оттоном I Савойским у Аделаиды Сузской родились пятеро детей:
- Пьер I (1047/1049 — 9 августа 1078 года), граф Савойи, маркграф Турина и Сузы с 1060
- Амадей II (1048/1050 — 26 января 1080), граф Савойи, маркграф Турина и Сузы с 1078
- Берта Савойская (21 сентября 1051 — 27 декабря 1087); муж: Генрих IV (11 ноября 1050 — 7 августа 1106), император Священной Римской империи
- Аделаида Туринская (1052/1053[1] — начало 1079); 1-й муж: Гиг III д'Альбон[2] (ок. 1000 — ок. 1075), граф д'Альбон; 2-й муж с 1061/1062: Рудольф Швабский (до 1027 — 15/16 октября 1080), король Германии с 1077
- Оттон (ум. июль 1095/1099), епископ Асти в 1073/1079
Напишите отзыв о статье "Аделаида Сузская"
Примечания
- ↑ Europäische Stammtafeln, Band II, Tafel 190.
- ↑ По версии Europäische Stammtafeln, её мужем был сын Гига III Гиг IV Дофин, однако учитывая дату её рождения, эта гипотеза может быть недостоверной. Europäische Stammtafeln, Band II, Tafel 190. и Europäische Stammtafeln, Band II, Tafel 95A.
Литература
- Chicago, Judy. The Dinner Party: From Creation to Preservation. London: Merrell (2007). ISBN 1-85894-370-1
- Fascio Valter. L’ultimo segreto della contessa Adelaide. Carta e Penna editore, Torino, 2006.
Ссылки
- [fmg.ac/Projects/MedLands/NORTHERN%20ITALY%20900-1100.htm#_Toc145061968 Северная Италия.]
- [epistolae.ccnmtl.columbia.edu/woman/105.html Women’s Biography: Adelaide of Turin and Susa (переписка Аделаиды Сузской).]
Отрывок, характеризующий Аделаида Сузская
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.
Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.