Аделаида Сузская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аделаида Сузская
итал. Adelaide di Susa<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Фантазия кисти неизвестного (XVII век)</td></tr>

Герцогиня Швабcкая
1034 — 1038
Предшественник: Гизелла Швабская
Преемник: Гунхильда Датская
Маркграфиня Монферратская
1042 — 1045
Предшественник: Мария Пьяченцская
Преемник: Констанция Савойская
Графиня Савойская
1046 — 1060
Предшественник: Адилия де Морьен
Преемник: Агнесса де Пуатье
 
Вероисповедание: католицизм
Рождение: 1016(1016)
Турин, маркграфство Турин
Смерть: 19 декабря 1091(1091-12-19)
Канискьо, маркграфство Турин
Место погребения: Канискьо
Род: Ардуиничи
Отец: Ольдерико Манфреди II Туринский
Мать: Берта Миланская
Супруг: 1-ый: Герман IV Швабский;
2-й: Энрико Монферратский;
3-й: Оттоне I Савойский
Дети: От 1-го брака: Герард, Адальберт, Аделаида;
От 3-го брака: Пьетро, Амедео, Аделаида, Берта, Оттоне

Аделаида Сузская (итал. Adelaide di Susa), или Аделаида Туринская (итал. Adelaide di Torino; 1016, Турин, маркграфство Турин — 19 декабря 1091, Канискьо, маркграфство Турин) — дочь маркграфа Туринского Ольдерико Манфреди II из рода Ардуиничи, последняя маркграфиня Туринская из этого рода; в замужестве — первым браком: герцогиня Швабская, вторым браком: маркграфиня Монферратская, третьим браком: графиня Савойская.





Биография

Аделаида Туринская родилась в 1016 (или 1021) году в Турине. Она была старшей дочерью Одальрико Манфреди II, маркграфа Турина и Берты Миланской, дочери Оберто II Миланского.

После смерти единственного брата и отца в 1034 году, вместе с младшими сестрами, Ирмгардой и Бертой, Аделаида унаследовала часть маркграфства. Ей, как старшей, отошла большая часть феода (графства Иврея, Орьяте, Аоста, Турин) и титул маркизы. Однако этот титул предполагал в то время участие в военных кампаниях. По этой причине император Конрад II, выдал её замуж за своего пасынка, герцога Швабии Германа IV, ставшего следующим маркизом Турина. Они поженились в январе 1037 года, но Герман умер от чумы в Неаполе в июле 1038 года.

В 1041 году Аделаида снова вышла замуж за маркграфа Энрико Монферратского, но и он умер в 1045 году. В 1046 году она вышла замуж в третий раз за графа Оттона I Савойского.

В 1060 году Аделаида овдовела в третий раз, став регентом при несовершеннолетних сыновьях. Переехала с двором из Турина в Сузы. Выступала в роли посредника в урегулировании конфликтов между императором Генрихом IV и герцогом Рудольфом Швабским (оба были её зятьями) и между императором Генрихом IV и папой римским Григорием VII. С почтением относясь к институту папства и автономии аббатств, тем не менее, она была противницей григорианской реформы.

18 декабря 1091 года года Аделаида Сузская умерла в Канискьо и была похоронена в местной приходской церкви, где она жила последние годы.

Семья

В браках с Германом IV Швабским и Энрико Монферратским детей у Аделаиды Сузскойу не было.

В браке с Оттоном I Савойским у Аделаиды Сузской родились пятеро детей:

Напишите отзыв о статье "Аделаида Сузская"

Примечания

  1. Europäische Stammtafeln, Band II, Tafel 190.
  2. По версии Europäische Stammtafeln, её мужем был сын Гига III Гиг IV Дофин, однако учитывая дату её рождения, эта гипотеза может быть недостоверной. Europäische Stammtafeln, Band II, Tafel 190. и Europäische Stammtafeln, Band II, Tafel 95A.

Литература

  • Chicago, Judy. The Dinner Party: From Creation to Preservation. London: Merrell (2007). ISBN 1-85894-370-1
  • Fascio Valter. L’ultimo segreto della contessa Adelaide. Carta e Penna editore, Torino, 2006.

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/NORTHERN%20ITALY%20900-1100.htm#_Toc145061968 Северная Италия.]
  • [epistolae.ccnmtl.columbia.edu/woman/105.html Women’s Biography: Adelaide of Turin and Susa (переписка Аделаиды Сузской).]

Отрывок, характеризующий Аделаида Сузская

– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.