Аделиза Лувенская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аделиза Лувенская
Adélaïde de Louvain<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
королева Англии
2 февраля 1121 — 1 декабря 1135
Предшественник: Матильда Шотландская
Преемник: Матильда Булонская
 
Рождение: ок. 1103
Лёвен
Смерть: 23 апреля 1151(1151-04-23)
монастырь Аффлигем, Брабант
Род: Лувенский дом, Нормандская династия
Отец: Готфрид I, граф Лувена
Мать: Ида де Шини
Супруг: 1) Генрих I, король Англии
2) Уильям д’Обиньи, 1-й граф Арундел
Дети: от 1-го брака: нет
от 2-го брака: Агнесса, Вильгельм, Ренье, Генрих, Жоффруа, Алиса, Оливия, Агата

Аделиза Лувенская (иногда Адела или Аделаида Лёвенская; англ. Adeliza of Leuven; фр. Adélaïde de Louvain; 1103 — 23 апреля 1151) — вторая жена английского короля Генриха I.





Биография

Аделиза была дочерью Годфрида Бородатого, герцога Нижней Лотарингии, графа Лувенского и первого ландграфа Брабанта, и Иды де Шини, дочери Оттона II, графа де Шини. 2 февраля 1121 года Аделиза сочеталась браком с Генрихом I Боклерком, королём Англии. На момент свадьбы Аделизе было не более восемнадцати лет, а её супругу — пятьдесят три. Этот союз был продиктован династическими и политическими целями. Генрих I, будучи отцом множества побочных детей, в законном браке с Матильдой Шотландской имел лишь двоих: сына Вильгельма и дочь Матильду. В 1120 году в кораблекрушении у берегов Нормандии погиб принц Вильгельм, и Генрих I остался без прямых наследников мужского пола. Его жена к этому времени уже скончалась, и королю для продолжения рода необходимо было найти новую супругу. Выбор Аделизы Лувенской объяснялся, прежде всего, курсом Англии на укрепление союза со Священной Римской империей, которая рассматривалась как сдерживающий фактор против короля Франции, периодически вмешивающегося в дела англонормандской монархии. Уже в 1114 году Генрих I выдал свою дочь Матильду за императора Генриха V, а его собственный брак с Аделизой Лувенской, дочерью Годфрида Бородатого, одного из наиболее влиятельных князей империи, стал следующим шагом по укреплению англо-германского союза. Эта политика принесла результат: когда в 1124 году французский король Людовик VI попытался вторгнуться в Нормандию в поддержку восстания местной аристократии против Генриха I, на территорию Франции вступила армия императора, что вынудило Людовика VI отказаться от войны с Англией.

Брак Генриха I и Аделизы Лувенской положил начало сближению Англии и Брабанта, которое в дальнейшем стало основой длительного политического союза этих государств, а также способствовало развитию тесных экономических отношений: города Брабанта превратились в одних из наиболее важных потребителей английской шерсти. Однако главную задачу — обеспечение Генриху I наследников мужского пола — брак с Аделизой Лувенской не принёс. Супруги оставались бездетными до самой смерти короля, последовавшей в 1135 году. В отличие от многих других жён английских монархов, Аделиза не имела сколь-либо значительного влияния на политику государства и крайне мало участвовала в общественной жизни. По некоторым сведениям она покровительствовала литературе, ей посвящён один из самых известных средневековых бестриариев, созданный французским поэтом Филиппом де Таоном. По легенде, Аделиза также написала биографию Генриха I, однако сведений о ней не сохранилось.

После гибели короля Генриха I Аделиза удалилась в Вилтонский монастырь недалеко от Солсбери. В первую годовщину смерти короля она участвовала в освящении надгробия над его могилой в Редингском аббатстве. Однако Аделиза всё ещё была молодой женщиной: вскоре она покинула монастырь и не позднее 1139 года вышла во второй раз замуж. Её супругом стал Уильям д’Обиньи, один из бывших придворных Генриха I.

В качестве приданого Аделиза принесла мужу обширные земельные владения своей вдовьей доли и замок Арундел. После их свадьбы король Стефан возвёл Уильяма д’Обиньи в титул графа Арундел. В период гражданской войны в Англии в конце 1130-х — 1140-х годах, хотя её супруг оставался верным сторонником Стефана, сама Аделиза симпатизировала императрице Матильде, дочери Генриха I от первого брака. Известно, что когда в 1139 году Матильда прибыла в Англию, она нашла убежище в замке Аделизы.

В конце своей жизни Аделиза Лувенская много сил и средств уделяла поддержке церквей и монастырей. В память о своём первом муже она жертвовала значительные суммы Редингскому аббатству. Незадолго до смерти Аделиза удалилась в бенедиктинский монастырь Аффлигем в Брабанте, которому, в частности, пожаловала несколько земельных владений, вероятно в окрестностях Арундела. Она скончалась 23 апреля 1151 года и была захоронена в Аффлигеме, рядом со своим отцом Годфридом Бородатым (ум. в 1139 году). До настоящего времени могила Аделизы Лувенской не сохранилась: она была разрушена в период Великой французской революции.

Браки и дети

Среди потомков Аделизы Лувенской — две королевы Англии XVI века: Анна Болейн и Екатерина Говард. Брат Аделизы — Жослен Лувенский (ум. 1180), прибывший за ней в Англию, женился на Агнессе де Перси, наследнице дома Перси. Он стал основателем второй линии рода Перси, а его потомки получили титул графов Нортумберленда и играли одну из центральных ролей в английской истории XIVXVI веков.

Образ в искусстве

Аделиза Лувенская и члены её семьи являются главными действующими лицами романа современной британской писательницы Элизабет Чедвик англ. Lady of the English (2011).

Напишите отзыв о статье "Аделиза Лувенская"

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/BRABANT,%20LOUVAIN.htm#AdelisaLouvaindied1151 DUKES of LOWER LOTHARINGIA, DUKES of LOUVAIN] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 17 декабря 2011.
  • [www.manfred-hiebl.de/genealogie-mittelalter/brabant_herzoege_von/adelheid_von_niederlothringen_koenigin_von_england_1157/adelheid_von_niederlothringen_koenigin_von_england_+_nach_1057.html Adelheid von Nieder-Lothringen Königin von England] (нем.). Genealogie Mittelalter: Mittelalterliche Genealogie im Deutschen Reich bis zum Ende der Staufer. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/65joBOD9h Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий Аделиза Лувенская

Княжна Марья испуганно вопросительно смотрела на его лицо, не понимая того, что он говорил ей, не понимая, почему он не отвечал на главный вопрос: что брат? M lle Bourienne сделала этот вопрос за княжну Марью.
– Что князь? – спросила она.
– Их сиятельство с ними в том же доме стоят.
«Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он?
– Люди сказывали, все в том же положении.
Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки.
Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.
На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи.
Чуткая княжна Марья с первого взгляда на лицо Наташи поняла все это и с горестным наслаждением плакала на ее плече.
– Пойдемте, пойдемте к нему, Мари, – проговорила Наташа, отводя ее в другую комнату.
Княжна Марья подняла лицо, отерла глаза и обратилась к Наташе. Она чувствовала, что от нее она все поймет и узнает.
– Что… – начала она вопрос, но вдруг остановилась. Она почувствовала, что словами нельзя ни спросить, ни ответить. Лицо и глаза Наташи должны были сказать все яснее и глубже.
Наташа смотрела на нее, но, казалось, была в страхе и сомнении – сказать или не сказать все то, что она знала; она как будто почувствовала, что перед этими лучистыми глазами, проникавшими в самую глубь ее сердца, нельзя не сказать всю, всю истину, какою она ее видела. Губа Наташи вдруг дрогнула, уродливые морщины образовались вокруг ее рта, и она, зарыдав, закрыла лицо руками.
Княжна Марья поняла все.
Но она все таки надеялась и спросила словами, в которые она не верила:
– Но как его рана? Вообще в каком он положении?
– Вы, вы… увидите, – только могла сказать Наташа.
Они посидели несколько времени внизу подле его комнаты, с тем чтобы перестать плакать и войти к нему с спокойными лицами.
– Как шла вся болезнь? Давно ли ему стало хуже? Когда это случилось? – спрашивала княжна Марья.
Наташа рассказывала, что первое время была опасность от горячечного состояния и от страданий, но в Троице это прошло, и доктор боялся одного – антонова огня. Но и эта опасность миновалась. Когда приехали в Ярославль, рана стала гноиться (Наташа знала все, что касалось нагноения и т. п.), и доктор говорил, что нагноение может пойти правильно. Сделалась лихорадка. Доктор говорил, что лихорадка эта не так опасна.
– Но два дня тому назад, – начала Наташа, – вдруг это сделалось… – Она удержала рыданья. – Я не знаю отчего, но вы увидите, какой он стал.
– Ослабел? похудел?.. – спрашивала княжна.
– Нет, не то, но хуже. Вы увидите. Ах, Мари, Мари, он слишком хорош, он не может, не может жить… потому что…


Когда Наташа привычным движением отворила его дверь, пропуская вперед себя княжну, княжна Марья чувствовала уже в горле своем готовые рыданья. Сколько она ни готовилась, ни старалась успокоиться, она знала, что не в силах будет без слез увидать его.
Княжна Марья понимала то, что разумела Наташа словами: сним случилось это два дня тому назад. Она понимала, что это означало то, что он вдруг смягчился, и что смягчение, умиление эти были признаками смерти. Она, подходя к двери, уже видела в воображении своем то лицо Андрюши, которое она знала с детства, нежное, кроткое, умиленное, которое так редко бывало у него и потому так сильно всегда на нее действовало. Она знала, что он скажет ей тихие, нежные слова, как те, которые сказал ей отец перед смертью, и что она не вынесет этого и разрыдается над ним. Но, рано ли, поздно ли, это должно было быть, и она вошла в комнату. Рыдания все ближе и ближе подступали ей к горлу, в то время как она своими близорукими глазами яснее и яснее различала его форму и отыскивала его черты, и вот она увидала его лицо и встретилась с ним взглядом.