Адельгейда Австрийская
Адельгейда Австрийская нем. Adelheid von Österreich<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Портрет кисти Бенуа Молина, 1848 год</td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
23 марта 1849 — 20 января 1855 | |||
Предшественник: | Мария Тереза Тосканская | ||
Преемник: | титул упразднён | ||
Вероисповедание: | католицизм | ||
Рождение: | 3 июня 1822 Милан, Австрийская империя | ||
Смерть: | 20 января 1855 (32 года) Турин, Сардинское королевство | ||
Место погребения: | Суперга | ||
Род: | Габсбург-Лотарингский дом → Савойский дом | ||
Имя при рождении: | Адельгейда Франциска Мария Райнера Елизавета Клотильда[1] | ||
Отец: | Райнер Иосиф, эрцгерцог Австрийский | ||
Мать: | Елизавета Савойская | ||
Супруг: | Виктор Эммануил II | ||
Дети: | Клотильда, Умберто, Амадей, Оддоне, Мария Пиа, Карло Альберто, Виктор Эммануил, Виктор Эммануил | ||
Автограф: | |||
Награды: |
Адельге́йда Австри́йская (нем. Adelheid von Österreich; 3 июня 1822, Милан — 20 января 1855, Турин) — дочь австрийского эрцгерцога Райнера Иосифа; жена короля Сардинии Виктора Эммануила II. Адельгейда стала матерью восьмерых детей, среди которых король Италии Умберто I и король Испании Амадей I.
Содержание
Биография
Её императорское и королевское Высочество эрцгерцогиня Адельгейда Австрийская родилась в королевском дворце Милана[en] в семье Райнера Иосифа Австрийского и Елизаветы Савойской и была вторым ребёнком и второй дочерью из восьми детей супругов. В семье Адельгейда была известна как Адель. Её отец был вице-королём Ломбардо-Венецианского королевства и был сыном императора Священной Римской империи Леопольда II и его жены Марии Луизы Испанской. Её мать была членом Савойского дома[2]. Брат Адельгейды, Райнер Фердинанд, впоследствии стал министр-президентом Австрии.
12 апреля 1842 года во дворце Ступиниджи Адельгейда вышла замуж за герцога Савойского Виктора Эммануила[1] — сына сардинского короля Карла Альберта и наследника престола, который являлся её двоюродным братом. Этот брак должен был укрепить связи между Габсбургами и Савойским домом, однако многими современниками рассматривался как расширение австрийского влияния в итальянских делах[3][4]. После свадьбы Адельгейда стала именоваться Её императорское и королевское Высочество герцогиня Савойская.
Мать Виктора Эммануила, Мария Тереза Тосканская, оказывала на сына большое влияние всю его жизнь[1]. Свекровь Адельгейды приходилась ей кузиной, а их общим предком был император Леопольд II. Адельгейда была тихой и набожной женщиной, воспитывавшейся в строгости. Она была любящей женой, несмотря на непростые отношения с мужем, и много времени тратила на благотворительность. В течение их тринадцатилетнего брака Виктор Эммануил имел многочисленные внебрачные связи[5].
В марте 1849 года, в результате событий предыдущего года, свёкор Адельгейды, Карл Альберт, отрёкся от престола в пользу сына. 8 января 1855 года Адельгейда родила последнего ребёнка — сына Виктора Эммануила. Через четыре дня умерла её свекровь Мария Тереза. Адельгейда посетила похороны бывшей королевы, состоявшиеся 16 января, и вернулась во дворец уже сильно простуженной. Она умерла четыре дня спустя в Королевском дворце в Турине во время приступа гастроэнтерита и была похоронена в королевской базилике Суперга. В 1861 году Виктор Эммануил стал первым королём Объединённой Италии. Ещё через несколько лет он заключил морганатический брак со своей давней любовницей Розой Верчеллана[en][6].
Потомство
У Виктора Эммануила и Адельгейды было восемь детей:
- Людовика Тереза Мария Клотильда (2 марта 1843 — 25 июня 1911) — была замужем за Наполеоном Жозефом Бонапартом, двоюродным братом Наполеона III, от которого родила двоих сыновей и дочь.
- Умберто Райнер Карл Эмануил Джованни Мария Фердинандо Евгений (14 марта 1844 — 29 июля 1900) — король Италии; был женат на Маргарите Савойской, дочери Фердинанда, герцога Генуэзского и Елизаветы Саксонской; в браке родился одни ребёнок — будущий король Италии Виктор Эммануил III.
- Амедео Фердинандо Мария (30 мая 1845 — 18 января 1890) — король Испании; был дважды женат: первым браком на Марии Виттории Даль Поццо, дочери Карло Эммануэля даль Поццо[en] и Луизы де Мероды[en], от которой имел троих сыновей; вторым браком на своей племяннице Марии Летиции Бонапарт, дочери Наполеона Жозефа Бонапарта и Клотильды Савойской, от которой имел одного сына.
- Оддон Евгений Мария[en] (11 июля 1846 — 22 января 1866) — герцог Монферрат; женат не был, детей не имел.
- Мария Пиа (14 февраля 1847 — 5 июля 1911) — была замужем за королём Португалии Луишем I, от которого родила двоих сыновей.
- Карл Альберт (2 июня 1851 — 22 июня 1854) — герцог Шабле.
- Виктор Эммануил (р. и ум. 6 июля 1852)
- Виктор Эммануил (8 января — 17 мая 1855) — граф Женевуа.
Напишите отзыв о статье "Адельгейда Австрийская"
Примечания
- ↑ 1 2 3 van de Pas, Leo [www.genealogics.org/getperson.php?personID=I00011452&tree=LEO Adelaide of Austria]. Genealogics.org. Проверено 22 сентября 2015.
- ↑ [babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=chi.79255359;view=1up;seq=313 Obituary] (англ.) // The Gentleman’s Magazine : magazine. — 1855. — January (vol. XLIV). — P. 303.
- ↑ Godkin, 1879, p. 44.
- ↑ Forester, 2001, pp. 211—216.
- ↑ Forester, 2001, p. 216.
- ↑ Forester, 2001, p. 210.
Литература
- Godkin G. S. [books.google.ru/books?id=13UqAAAAYAAJ Life of Victor Emmanuel II: First King of Italy]. — Macmillan, 1879. — Vol. 1. — P. 44.
- Forester C. S. [books.google.ru/books?id=vvSI2JD9RAkC Victor Emmanuel II: And the Union of Italy]. — Simon Publications LLC, 2001. — P. 216. — 280 p. — ISBN 1931541779, 9781931541770.
Эта статья входит в число добротных статей русскоязычного раздела Википедии. |
Отрывок, характеризующий Адельгейда Австрийская
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.
Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.