Аденский Биг-Бен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Аденский Биг-Бен (англ. Big Ben in Aden) (Биг-Бен Адена; Южно-аравийский Биг-Бен; Чудо аравийского юга)

Координаты: 12°47′ с. ш. 44°59′ в. д. / 12.783° с. ш. 44.983° в. д. / 12.783; 44.983 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=12.783&mlon=44.983&zoom=14 (O)] (Я)
Биг-Бен в Адене. Фото из машины. 20 марта 2010 года.
Другие названия
Расположен Аден, Йемен
Статус Башня с часами
Построен в 1890 году
Архитектурный стиль Уменьшенная копия Биг-Бена в Лондоне
Высота 22 м (72 фт)
Проектирование Британские архитекторы

Биг-Бен Адена (араб. بيج بن عدن[1]) или Аденский Биг-Бен — башня с часами, которую построили англичане в городе Аден, Йемен,[2] как уменьшенная копия башни Елизаветы в Лондоне, известной в народе под названием Биг-Бен в Лондоне.[3]





Другие названия Аденского Биг-Бена

Башня с часами была была спроектирована и построена более 120 лет назад как копия Биг-Бена в Лондоне. Эта аденская башня с самого начала стала известной как «Биг-Бен Востока», «Биг-Бен арабов» или «Арабский Биг-Бен».[2][4]

Фахми Тамер Ганем, местный историк, ссылаясь на многочисленные источники ещё в начале 2012 года говорил: «Наши Аденские, башенные часы уступают по величине только лондонскому Биг-Бену, занимая, таким образом, второе почетное место в мире…»[2] Но Аденский Биг-Бен до недавнего времени имел названия «Арабский Биг-Бен» (в русских источниках «Аравийский Биг-Бен» потому, что Аравийский полуостров это российское название, а Арабский полуостров — название по всему миру) или «Биг-Бен Востока».[2] В 2012 году в городе Мекка, Саудовская Аравия, построили башню с часами Абрадж аль-Бейт, которая выше чем Биг-Бен в Лондоне и которую в печати стали называть Аравийский Биг-Бен или Арабский Биг-Бен соответственно. Вот почему почему сегодня принято сооружение в Адене называть Южно-аравийским Биг-Беном.

Встречаются и такие английские названия башни в Адене: «Маленький Бен (англ. Little Ben)»,[5][6] «Hogg Tower»[7] или «Hogg Clock Tower».[8], Чудо аравийского юга.[2]

История

Аденский Биг-Бен, копия британского собрата, поднялся в лощине среди хижин, зданий района Тувахи в Адене и гор, которые подступили к южной столице Йемена. Инженеры метрополии взялись за возведение башни из чёрного камня, скрепляя кладку замеса особо прочными марками цемента с водой.[2]

Проект был завершен в 1890 году британскими архитекторами, которые принимали участие в проектировании и строительстве, и при содействии местных работников. Башня сделана из черных камней и цементной смеси. Форма прямоугольная. Крыша, как равносторонний треугольник покрытый красным кирпичом. Диаметр около четырёх метров, ширина дисплея часов составляет 1,5 метра, а высота сооружения составляет 22 метра. Внутри железная лестница в виде спирали, которая позволяет подняться на вверх башни и осмотреть Аденскую гавань с видом на окрестности района Тувахи.[4][9]

Есть сведения о том, что королева Елизавета II провела в 1954 году дни медового месяца здесь, в Тувахи, где стоит Биг-Бен, в отеле «Полумесяц» (англ. «Crescent»), построенном в 1930-х годах. Это был первый фешенебельный отель на всей территории Аравийского полуострова и в зоне Персидского залива.[2] Королева с удовольствием слышала каждое утро на балконах, в окнах и крыльях отеля удары часов Биг-Бена.[9] Королева повелела продлить пребывание в Адене, который произвел на неё огромное впечатление. И, выходя утром на балкон, любила слушать мелодичный перезвон Аденского Биг-Бена, «Биг-Бена аравийского»…[2]

Было время, когда к башне была приставлена ​​охрана, которая ​​проводила регламентные работы, заводила вручную часовой механизм, настраивала куранты. Влажность, жара, ветры с моря, проливные дожди в летние месяцы, равнодушие и черствость сделали своё дело — в середине 1960-х часы стали.[2]

В 1983 году провели ремонтные работы.[2] Губернатор района Тувахи Шамседдин Афиф аль-Бакили говорил:

«Потомки бывших колонизаторов очень нам помогли. Сразу же откликнулись, когда мы взялись за реставрацию. Британская фирма „Дарби“ поставила часовой механизм, комплектующие детали, замечательное бело-матовое стекло для циферблатов, оснастку внутренней подсветки, стрелки. Совместно отлично поработали над экстерьером башенных часов».[2]

Часы работали три года, до кровавых событий января 1986 года, когда политические партии социалистической ориентации взялись за оружие, чтобы разрешить извечный арабский спор — за кем власть … Следующие, не менее бурные события, совсем доконали старинные часы — они подверглись разграблению. Механизм, металлические части, детали и конструкции были разобраны, их относили в утиль на металлолом, некоторые из частей продавали на чёрном рынке. Это произошло благодаря стараниям маклеров рынков медных и металлических изделий.[2][9]

Местный совет и Управление общественными работами объявили о реализации проекта реставрации и запуска Биг-Бена в Адене. Работы нуждались в 24000 долларов США. После завершения поставки запасных частей из британской компании, так что в процессе работы было положено четыре ключевых аспектов нового времени: современный материал из белого стекловолокна; монтаж внутреннего освещения и часов; инструмент для контроля; развитие экзоскелета.[9] Так часы башни, вновь стал около четверти века назад, после ремонта в феврале 2012 года вернулся в строй.[4]

Высказывания и описание

Как бы паря над морским портом, составленный из дикого камня, обращенный своими замечательными, мерцающими в ночи старинными циферблатами на все четыре стороны света, Биг-Бен стал диковинкой аравийского юга. Кроме функциональных назначений ещё и отогревал сердца британских колонизаторов, вызывая ностальгию.[2]

Фахми Тамер Ганем, местный историк, сказал:

«… Христианам башня напоминает храм. Внутри легкая металлическая винтовая лестница. Причудливо изгибаясь, она ведёт к корпусу часового механизма, откуда открывается великолепный вид на голубую гладь Аденского залива, знаменитые торговые ряды пригорода Тувахи и жилые кварталы».

[2]

Старожилы помнят ещё те времена, когда, завершив полное временное круг, Биг-Бен объявлял окраине тихим мелодичным перезвоном курантов. Эхо, отражаясь от серых скал и морской глади, мягко уплывает в улицы и кварталы старого района города, странно звуча в вечерней тишине над усыпающим городом. На Востоке только в Адене просыпаются с первыми петухами, затемно, и засыпают когда сгустятся сумерки. Тогда как в других арабских столицах в этот вечерний час жизнь только начинается.[2]

Губернатор провинции Тувахи Шамседдин Афиф аль-Бакили сказал:

«Исторический памятник нам очень дорог. Представьте, более 120 лет британского господства, когда страна была заморской колонией Соединенного Королевства, Биг-Бен был молчаливым свидетелем и колонизации, и длительной национально-освободительной борьбы йеменского народа. Рожденный в дни противостояния, Биг-Бен нашел форму направленной вверх ракеты. Верх — равнобедренный треугольник, покрытый красной черепицей».

[2]

Старина Бен смотрит бесстрастно на историю, которая вершится в его серых камнях.[2]

Биг-Бен, как говорят арабы, «выходит на новый давран» (круг). Напоминает о старых временах.[2]

Напишите отзыв о статье "Аденский Биг-Бен"

Ссылки

  1. [www.alarabiya.net/articles/2012/01/24/190159.html "بيج بن" عدن تعود للدوران بعد توقف لعقود]. Alarabiya.net (24 января 2012). Проверено 14 февраля 2012.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [knothect.at.ua/news/aravijskij_big_ben_svidetel_istorii_imamy_britancy_sovety_voennye_perevoroty_alarab_online_velikobr/2012-10-22-44 Аравийский биг-бен. свидетель истории: имамы, британцы, советы, военные перевороты… («alarab online», вели кобр…]
  3. [www.atg-yemen.com/eng/index.php?Yemen:Towns_%26amp%3B%26nbsp%3BSocotra_Island:Aden ATG-Gate to Yemen - Aden]. Atg-yemen.com. Проверено 14 февраля 2012.
  4. 1 2 3 [en.wikipedia.org/wiki/Big_Ben_Aden Статья Английской Википедии «Big Ben Aden»]
  5. [www.bpadenkids.com/adenapril2006.htm Aden April 2006. Andrew and Jonathan Wilkins visited Aden in April 2006.]
  6. [squierj.freeyellow.com/1997/Aden.htm Pictures of Aden.]
  7. [oldaden.blogspot.com/2011_12_01_archive.html Old Aden. Beautiful Aden at old days.]
  8. [www.onstuis.co.uk/harbour.html The colony of Aden 1961—1965.]
  9. 1 2 3 4 [www.alarabiya.net/articles/2012/01/24/190159.html Стаття з сайту Al Arabia: بيج بن" عدن تعود للدوران بعد توقف لعقود"]

Отрывок, характеризующий Аденский Биг-Бен

Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.


Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.