Адлер, Георг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Георг Адлер
Род деятельности:

экономика

Дата рождения:

28 мая 1863(1863-05-28)

Место рождения:

Позен, Пруссия

Гражданство:

Германия Германия

Дата смерти:

11 июня 1908(1908-06-11) (45 лет)

Место смерти:

Берлин, Германская империя

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Георг А́длер (нем. Georg Adler; 28 мая 1863, Позен, Пруссия, — 11 июня 1906, Берлин, Германская империя) — немецкий экономист и педагог.

Учился в Базеле и Фрайбурге. Преподавал в Кильском университете в должности профессора.

Автор широкого круга работ по социальной истории и экономике. Сообщалось о его симпатиях к идеям Фридриха Ницше[1].



Избранная библиография

  • «Geschichte der sozialpolitischen Arbeiterbewegung in Deutschland» (Бреслау, 1885);
  • «Grundlagen der Marx’schen Kritik der bestehenden Volkswirtschaft» (Тюбинген, 1887);
  • «Die Frage der internazionalen Arbeiterschutzes» (Мюнхен, 1888);
  • «Sozialreform und Kaufmannschaft» (1890);
  • «Die Aufgaben des Staates angesichts der Arbeitslosigkeit» (ib., 1894);
  • «Basels Sozialpolitik in neuester Zeit» (Тюбинген, 1896);
  • «Sozialreform im Altertum» (Йена, 1898);
  • «Geschichte des Sozialismus und Kommunismus» (I т., Лейпциг, 1899);
  • «Zukunft der soz. Frage» (1900);
  • «Epochen der deutschen Handwerkerpolitik» (1903).

Напишите отзыв о статье "Адлер, Георг"

Примечания

  1. [books.google.com.ua/books?id=cpFOcLrI-C4C&pg=PA217&lpg=PA217 Richard Frank Krummel. Ausbreitung Und Wirkung Des Nietzscheschen Werkes Im Deutschen Sprachraum Bis Zum Todesjahr: Ein Schrifttumsverzeichnis Der Jahre 1867—1900] — Walter de Gruyter, 1998. — S.217.  (нем.)

Литература

Отрывок, характеризующий Адлер, Георг

На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.