Адлер, Джоанна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джоанна П. Адлер
Joanna P. Adler
Дата рождения:

1964(1964)

Место рождения:

США

Профессия:

актриса

Карьера:

1993 — наст. время

IMDb:

0012183

Джоанна П. Адлер (англ. Joanna P. Adler) — американская актриса.



Жизнь и карьера

Адлер закончила колледж Уильямса в Уильямстауне, штат Массачусетс, а после обучалась в Tisch School of Arts Нью-Йоркскиго университета[1]. Позже она появилась в ряде телевизионных рекламных роликов, а также снялась в нескольких независимых кинофильмах, наиболее значимые из которых «Событие» (2003), и «Книга любви» (2004). В 1995 году, Адлер выиграла премию Obie за лучшую женскую роль, за выступление в пьесе The Boys in the Basement[2][1]. Адлер также выступала во многих других театральных постановках в период своей карьеры, таких как The Most Fabulous Story Ever Told, Lydie Breeze и Deuce, на Бродвее[1].

На телевидении, Адлер была гостем в сериалах «Секс в большом городе», «Закон и порядок», «Закон и порядок. Преступное намерение», «Закон и порядок: Специальный корпус», «Дурнушка», «Студия 30», «Хорошая жена» и «Оранжевый — хит сезона». Также у неё были второстепенные роли в сериалах «Гравитация» (Starz, 2010), и «Ну что, приехали?» (TBS, 2011—2012). В конце 2013 года, Адлер получила основную роль во втором сезоне сериала Lifetime «Коварные горничные», где она играет новую скрытную горничную, которая описывается как миссис Денверс из классического фильма Хичкока «Ребекка»[3][4].

Напишите отзыв о статье "Адлер, Джоанна"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.encyclopedia.com/doc/1G2-3055600009.html Adler, Joanna (Joanna P. Adler)]. Encyclopedia.com. Проверено 21 января 2014.
  2. [www.infoplease.com/ipa/A0153610.html 1994–1995 Obie Awards]. The Tuskegee Syphilis Experiment. Проверено 21 января 2014.
  3. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/12/josh-hamilton-joins-foxs-gracepoint-joanna-adler-added-to-devious-maids/ Josh Hamilton Joins Fox’s ‘Gracepoint’, Joanna Adler Added To ‘Devious Maids’]. Deadline.com (20 декабря 2013). Проверено 21 января 2014.
  4. [www.deadline.com/2014/01/tca-devious-maids-returning-on-april-20-eva-longoria-to-make-directorial-debut-in-season-2-opener/ TCA: ‘Devious Maids’ Returning On April 20; Eva Longoria To Make Directorial Debut In Season 2 Opener]. Deadline.com (9 января 2014). Проверено 21 января 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Адлер, Джоанна

В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене: