Регионы Фарерских островов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фарерские острова разделены на шесть регионов (фар. sýsla, sýslur, сисла) и 34 коммуны, до 2008 года также существовало деление на семь избирательных округов. Каждый регион имеет своего шерифа.

Регионы (сисла) Фарерских островов:

№п/п Регион Площадь,
км²
Население,[1]
чел. (01. 01. 2013)
Плотность,
чел./км²
Административный центр Острова
1 Эстурой 286,3 10 662 37,24 Фуглафьёрдур Эстурой
2 Норойар 241,0 5849 24,27 Клаксвуйк Борой, Фуглой, Кальсой, Куной, Свуйной, Вийой.
3 Сандой 124,8 1309 10,49 Сандур Луйтла-Дуймун, Сандой, Скувой, Стоура-Дуймун.
4 Стреймой 392,4 22 616 57,64 Торсхавн Хестур, Кольтур, Ноульсой, Стреймой.
5 Сувурой 164,5 4702 28,58 Воавур Сувурой
6 Воар 186,3 3059 16,42 Мивоавур Мичинес и Воар.
Всего 1395,3 48 197 34,54

Административное деление Фарерских островов неоднократно менялось. В 1980-х острова состояли из более чем 50 коммун. В последние десятилетия их число постоянно сокращалось и продолжит сокращаться в будущем. Целью министерства внутренних дел является создание к 2015 году от семи до девяти коммун, частично или полностью совпадающих с границами регионов и избирательных округов. Если это случится, то Фарерские острова откажутся от регионального деления, оставив только деление на коммуны.

Кроме того, длительное время шло обсуждение по сокращению или даже отказу от избирательных округов. Во время выборов 2008 года избирательные округа были окончательно отменены.



См. также

Напишите отзыв о статье "Регионы Фарерских островов"

Примечания

  1. [www.hagstova.fo/portal/page/portal/SHARED/HAGSTOVA_MAIN_TEMPLATE/Faroe%20Islands%20in%20figures%202013.pdf Население и площадь]


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Регионы Фарерских островов

– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.