Административно-территориальное деление Марий Эл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск






Административно-территориальное устройство

Согласно Конституции Республики Марий Эл и Реестру административно-территориального устройства Республики Марий Эл, субъект РФ включает следующие административно-территориальные единицы:[1][2]

Муниципальное устройство

В рамках муниципального устройства республики, в границах административно-территориальных единиц Республики Марий Эл образованы 17 муниципальных образований: 3 городских округов (с центрами в городах Йошкар-Ола, Волжск и Козьмодемьянск) и 14 муниципальных районов. Районы делятся на 121 поселение, в том числе 16 городских и 105 сельских.[3] На территории республики расположено всего 1616 населённых пунктов, из которых 1597 являются сельскими, а 19 — городскими (города и посёлки городского типа).[4][5]

Городские округа и районы

№ на
карте
Муниципальное
образование
Код ОКТМО Население,
чел.
Территория,
км²
Плотность,
чел./км²
Административный
центр
I Городской округ «Город Йошкар-Ола» 88 701 000 276 025[6] 101,8 2711.4 г. Йошкар-Ола
II Городской округ город Волжск 88 705 000 54 600[6] 30,6 1784.3 г. Волжск
III Городской округ город Козьмодемьянск 88 715 000 20 505[6] 13,4 1530.2 г. Козьмодемьянск
1 Волжский район 88 604 000 22 107[6] 942,7 292.8 г. Волжск[7]
2 Горномарийский район 88 608 000 22 610[6] 1716,2 13.2 г. Козьмодемьянск[7]
3 Звениговский район 88 612 000 42 534[6] 2748,8 15.5 г. Звенигово
4 Килемарский район 88 616 000 12 414[6] 3254,7 3.8 пгт. Килемары
5 Куженерский район 88 620 000 13 324[6] 852,8 15.6 пгт. Куженер
6 Мари-Турекский район 88 624 000 20 268[6] 1513,9 13.4 пгт. Мари-Турек
7 Медведевский район 88 628 000 67 079[6] 2765,8 24.3 пгт. Медведево
8 Моркинский район 88 632 000 28 953[6] 2270,1 12.8 пгт. Морки
9 Новоторъяльский район 88 636 000 15 247[6] 925,1 16.5 пгт. Новый Торъял
10 Оршанский район 88 640 000 14 046[6] 896,5 15.7 пгт. Оршанка
11 Параньгинский район 88 644 000 14 788[6] 791,7 18.7 пгт. Параньга
12 Сернурский район 88 648 000 23 985[6] 1032,1 23.2 пгт. Сернур
13 Советский район 88 652 000 29 609[6] 1421,0 20.8 пгт. Советский
14 Юринский район 88 656 000 7771[6] 2154,0 3.6 пгт. Юрино

История

Марийская АО

4 ноября 1920 года был принят Декрет об образовании автономной области марийского народа в составе Советской России, который определил территорию и границы области. В неё вошли Козьмодемьянский и Краснококшайский уезды, части Чебоксарского и Казанского уездов Казанской губернии, части Уржумского и Яранского уездов Вятской губернии и часть Васильсурского уезда Нижегородской губернии. Марийская АО делилась на 3 кантона: Краснококшайский, Козьмодемьянский и Сернурский.

В 1920-е годы происходило постепенное оформление территории. В 1924 году МАО переданы левобережная часть Чебоксарского уезда и нижнее Поветлужье, где образованы новые Звениговский и Юринский кантоны соответственно. Из Краснококшайского и Сернурского кантонов выделены Моркинский, Оршанский, Торъяльский и Мари-Турекский кантоны. Таким образом число кантонов увеличилось до девяти. Были упразднены волости и укрупнены сельсоветы. Произошли изменения границ с Вятской губернией и Татарской АССР. В это время произошла стабилизация границ, и с того времени они изменились незначительно.

В 1929 году Марийская автономная область вошла в состав Нижегородского края (переименованного в 1932 году в Горьковский край). В этом же году Краснококшайский кантон был переименован в Йошкар-Олинский.

30 апреля 1931 года был образован Татарский район. 10 декабря 1931 года Козьмодемьянский и Юринский кантоны были объединены в Горномарийский район.

В 1932 году все кантоны были переименованы в районы. 8 июля Татарский район стал называться Параньгинским.

В 1934 году был образован Косолаповский район.

25 января 1935 года были образованы Куженерский и Ронгинский районы. В том же году Торъяльский район переименован в Новоторъяльский.

В 1936 году были образованы Пектубаевский и Сотнурский районы. Горномарийский район был разукрупнён на Еласовский, Юринский и Козьмодемьянский районы. 5 декабря 1936 года Горьковский край был упразднён, и была образована Марийская АССР.

Марийская АССР

26 августа 1939 года были образованы Лопатинский (с 1940 года — Волжский) и Килемарский районы.

6 декабря 1943 года были образованы Казанский, Медведевский и Хлебниковский районы.

14 февраля 1946 года Йошкар-Олинский район был преобразован в Семёновский район.

6 января 1956 года был упразднён Сотнурский район.

11 марта 1959 года упразднены Еласовский, Казанский, Косолаповский, Куженерский, Пектубаевский, Семёновский и Хлебниковский районы.

23 февраля 1960 года Ронгинский район был переименован в Советский.

1 февраля 1963 года вместо существующих районов были образованы Горномарийский, Звениговский, Мари-Турекский, Медведевский, Моркинский, Сернурский и Советский сельские районы, а также Звениговский промышленный район.

4 марта 1964 года вновь образован Новоторъяльский сельский район.

12 января 1965 года система районирования на сельские и промышленные была упразднена, и возвращена прежняя. Одновременно были образованы Волжский, Куженерский и Параньгинский районы.

30 декабря 1966 года был образован Килемарский район

31 марта 1972 года был образован Юринский район.

22 октября 1990 года Марийская АССР была преобразована в Марийскую ССР.

Марий Эл

8 июля 1992 года Марийская ССР преобразована в Республику Марий Эл[8].

Напишите отзыв о статье "Административно-территориальное деление Марий Эл"

Примечания

  1. [docs.cntd.ru/document/304200038 Конституция Республики Марий Эл]
  2. [docs.cntd.ru/document/469011002 Реестр административно-территориального устройства Республики Марий Эл]
  3. [maristat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/maristat/resources/16195e00436b5099b0f8f174665da2b8/150401_Числ_01_01_2015г.docx Оценка численности постоянного населения по Республике Марий Эл на 1 января 2015 года]. Маристат (1 апреля 2015). Проверено 7 апреля 2015.
  4. [maristat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/maristat/resources/7ebd69004d973de1890ce94f41f7af70/22-9.htm Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Информационный бюллетень: №1. Число городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений.]. Маристат (17.02.2012). Проверено 1 декабря 2014.
  5. [maristat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/maristat/resources/7ebd69004d973de1890ce94f41f7af70/22-9.htm Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Информационный бюллетень: №1. Группировка сельских поселений по численности населения.]. Маристат (17.02.2012). Проверено 1 декабря 2014.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  7. 1 2 Города Волжск и Козьмодемьянск не относятся к Волжскому району и Горномарийскому району соответственно.
  8. [gosarh.arh-mari.ru/PGKY/PGKY.pdf Путеводитель по фондам ГКУ "Государственный архив Республики Марий Эл"]. — Йошкар-Ола, 2012. — С. 801-808. — 1136 с. — 500 экз.

Литература

  • Иванов. А. Г., Сануков К. Н. Глава VIII. Марийский народ в годы "строительства социализма" // История марийского народа. — Й-Ола: Марийское книжное издательство, 1999. — С. 118-120. — 160 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-7590-9855-2.


Отрывок, характеризующий Административно-территориальное деление Марий Эл

Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.