Административно-территориальное деление Новосибирской области

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В состав Новосибирской области входят[1]:

Административным центром Новосибирской области является город Новосибирск.


Административно-территориальное деление Новосибирской области
Флаг
Герб
Название
Территория
Население
Плотность населения
Административный центр
город Новосибирск 502,1 1 523 801 3 034,9 Новосибирск
город Бердск 67 100 592 1 501,4 Бердск
город Искитим 29,9 59 058 1 975,2 Искитим
пгт Кольцово 18,8 13 033 693,2 Кольцово
город Обь 21,95 26 070 1 187,7 Обь
1 Баганский район 3 367,73 17 451 5,2 село Баган
2 Барабинский район 4 415 45 551 10,3 город Барабинск
3 Болотнинский район 3 374 29 943 8,9 город Болотное
4 Венгеровский район 6 313 21 481 3,4 село Венгерово
5 Доволенский район 4 422 19 695 4,5 село Довольное
6 Здвинский район 4 443 17 196 3,9 село Здвинск
7 Искитимский район 4 384 66 567 15,2 город Искитим
8 Карасукский район 4 321 46 837 10,8 город Карасук
9 Каргатский район 5 396 19 269 3,6 город Каргат
10 Колыванский район 10 573 24 096 2,3 пгт Колывань
11 Коченёвский район 5 072 46 753 9,2 пгт Коченёво
12 Кочковский район 2 518 16 002 6,4 село Кочки
13 Краснозерский район 5 330 37 777 7,1 пгт Краснозёрское
14 Куйбышевский район 8 823,3 60 580 6,9 город Куйбышев
15 Купинский район 4 633 33 964 7,3 город Купино
16 Кыштовский район 11 101 13 530 1,2 село Кыштовка
17 Маслянинский район 3 453 25 966 7,5 пгт Маслянино
18 Мошковский район 2 591 39 407 15,2 пгт Мошково
19 Новосибирский район 2 223 118 659 53,4 город Новосибирск
20 Ордынский район 4 389 39 100 8,9 пгт Ордынское
21 Северный район 15 548 10 467 0,7 село Северное
22 Сузунский район 4 746 33 510 7,1 пгт Сузун
23 Татарский район 4 870 39 156 8,0 город Татарск
24 Тогучинский район 6 058 64 720 10,7 город Тогучин
25 Убинский район 13 760 17 300 1,3 село Убинское
26 Усть-Таркский район 4 061 12 949 3,2 село Усть-Тарка
27 Чановский район 5 515 28 133 5,1 пгт Чаны
28 Черепановский район 2 908 50 512 17,4 город Черепаново
29 Чистоозёрный район 5 688 20 291 3,6 пгт Чистоозёрное
30 Чулымский район 8 559 25 781 3,0 город Чулым




Городские округа

Город Новосибирск

 
 
 
 
 

  1. Дзержинский район
  2. Железнодорожный район
  3. Заельцовский район
  4. Калининский район
  5. Кировский район
  6. Ленинский район
  7. Октябрьский район
  8. Первомайский район
  9. Советский район
  10. Центральный район

Город Бердск

 
 
 
 
 
 


Город Искитим

 
 
 
 
 
 


Рабочий посёлок Кольцово

 
 
 
 
 


Город Обь

 
 
 
 
 

  1. Город Обь
  2. Остановочная Платформа 3307 км

Муниципальные районы

Баганский район

  • Административный центр — село Баган
  • Код ОКАТО — 50 203 000 000

Муниципальные образования:

  1. Андреевский сельсовет
  2. Баганский сельсовет
  3. Лозовский сельсовет
  4. Ивановский сельсовет
  5. Казанский сельсовет
  6. Кузнецовский сельсовет
  7. Мироновский сельсовет
  8. Палецкий сельсовет
  9. Савкинский сельсовет

Барабинский район

  • Административный центр — город Барабинск
  • Код ОКАТО — 50 204 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение город Барабинск
  2. 3юзинский сельсовет
  3. Козловский сельсовет
  4. Межозерный сельсовет
  5. Новониколаевский сельсовет
  6. Новоспасский сельсовет
  7. Новочановский сельсовет
  8. Новоярковский сельсовет
  9. Устьянцевский сельсовет
  10. Таскаевский сельсовет
  11. Шубинский сельсовет
  12. Щербаковский сельсовет

Болотнинский район

  • Административный центр — город Болотное
  • Код ОКАТО — 50 206 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение город Болотное
  2. Ачинский сельсовет
  3. Байкальский сельсовет
  4. Баратаевский сельсовет
  5. Боровский сельсовет
  6. Варламовский сельсовет
  7. Дивинский сельсовет
  8. Егоровский сельсовет
  9. Зудовский сельсовет
  10. Карасевский сельсовет
  11. Корниловский сельсовет
  12. Кунчурукский сельсовет
  13. Новобибеевский сельсовет
  14. Ояшинский сельсовет
  15. Светлополянский сельсовет

Венгеровский район

  • Административный центр — село Венгерово
  • Код ОКАТО — 50 208 000 000

Муниципальные образования:

  1. Венгеровский сельсовет
  2. Вознесенский сельсовет
  3. Воробьевский сельсовет
  4. Ключевский сельсовет
  5. Меньшиковский сельсовет
  6. Мининский сельсовет
  7. Новокуликовский сельсовет
  8. Новотартасский сельсовет
  9. Павловский сельсовет
  10. Петропавловский 1-й сельсовет
  11. Петропавловский 2-й сельсовет
  12. Сибирцевский 1-й сельсовет
  13. Сибирцевский 2-й сельсовет
  14. Тартасский сельсовет
  15. Туруновский сельсовет
  16. Урезский сельсовет
  17. Усть-Изесский сельсовет
  18. Усть-Ламенский сельсовет
  19. Филошенский сельсовет
  20. Шипицынский сельсовет

Доволенский район

  • Административный центр — село Довольное
  • Код ОКАТО — 50 210 000 000

Муниципальные образования:

  1. Баклушевский сельсовет
  2. Волчанский сельсовет
  3. Доволенский сельсовет
  4. Ильинский сельсовет
  5. Индерский сельсовет
  6. Комарьевский сельсовет
  7. Красногривенский сельсовет
  8. Согорнский сельсовет
  9. Суздальский сельсовет
  10. Травнинский сельсовет
  11. Утянский сельсовет
  12. Шагальский сельсовет
  13. Ярковский сельсовет

Здвинский район

  • Административный центр — село Здвинск
  • Код ОКАТО — 50 213 000 000

Муниципальные образования:

  1. Алексеевский сельсовет
  2. Верх-Каргатский сельсовет
  3. Верх-Урюмский сельсовет
  4. Горносталевский сельсовет
  5. Здвинский сельсовет
  6. Лянинский сельсовет
  7. Нижнечулымский сельсовет
  8. Новороссийский сельсовет
  9. Петраковский сельсовет
  10. Рощинский сельсовет
  11. Сарыбалыкский сельсовет
  12. Нижнеурюмский сельсовет
  13. Цветниковский сельсовет
  14. Чулымский сельсовет

Искитимский район

  • Административный центр — город Искитим
  • Код ОКАТО — 50 215 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение рабочий посёлок Линёво
  2. Бурмистровский сельсовет
  3. Быстровский сельсовет
  4. Верх-Коенский сельсовет
  5. Гилевский сельсовет
  6. Гусельниковский сельсовет
  7. Евсинский сельсовет
  8. Листвянский сельсовет
  9. Легостаевский сельсовет
  10. Мичуринский сельсовет
  11. Морозовский сельсовет
  12. Преображенский сельсовет
  13. Промышленный сельсовет
  14. Совхозный сельсовет
  15. Степной сельсовет
  16. Тальменский сельсовет
  17. Улыбинский сельсовет
  18. Усть-Чемский сельсовет
  19. Чернореченский сельсовет
  20. Шибковский сельсовет

Карасукский район

  • Административный центр — город Карасук
  • Код ОКАТО — 50 217 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение город Карасук
  2. Беленский сельсовет
  3. Благодатский сельсовет
  4. Знаменский сельсовет
  5. Ирбизинский сельсовет
  6. Калиновский сельсовет
  7. Михайловский сельсовет
  8. Октябрьский сельсовет
  9. Студеновский сельсовет
  10. Троицкий сельсовет
  11. Хорошинский сельсовет
  12. Чернокурьинский сельсовет

Каргатский район

  • Административный центр — город Каргат
  • Код ОКАТО — 50 219 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение город Каргат
  2. Алабугинский сельсовет
  3. Беркутовский сельсовет
  4. Верх-Каргатский сельсовет
  5. Карганский сельсовет
  6. Кубанское сельское поселение
  7. Маршанский сельсовет
  8. Мусинский сельсовет
  9. Первомайский сельсовет
  10. Суминский сельсовет
  11. Форпост-Каргатский сельсовет

Колыванский район

  • Административный центр — посёлок городского типа Колывань
  • Код ОКАТО — 50 221 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение рабочий посёлок Колывань
  2. Вьюнское сельское поселение
  3. Калининское сельское поселение
  4. Кандауровский сельсовет
  5. Королевский сельсовет
  6. Новотроицкий сельсовет
  7. Новотырышкинский сельсовет
  8. Пихтовский сельсовет
  9. Пономаревский сельсовет
  10. Сидоровский сельсовет
  11. Скалинский сельсовет
  12. Соколовский сельсовет

Коченёвский район

  • Административный центр — посёлок городского типа Коченёво
  • Код ОКАТО — 50 223 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение рабочий посёлок Коченёво
  2. Городское поселение рабочий посёлок Чик
  3. Дупленский сельсовет
  4. Краснотальский сельсовет
  5. Кремлёвский сельсовет
  6. Крутологовский сельсовет
  7. Леснополянский сельсовет
  8. Новомихайловский сельсовет
  9. Овчинниковский сельсовет
  10. Поваренский сельсовет
  11. Прокудский сельсовет
  12. Совхозный сельсовет
  13. Федосихинский сельсовет
  14. Целинный сельсовет
  15. Чистопольский сельсовет
  16. Шагаловский сельсовет

Кочковский район

  • Административный центр — село Кочки
  • Код ОКАТО — 50 225 000 000

Муниципальные образования:

  1. Быструхинское сельское поселение
  2. Ермаковское сельское поселение
  3. Жуланское сельское поселение
  4. Кочковское сельское поселение
  5. Красносибирское сельское поселение
  6. Новоцелинное сельское поселение
  7. Решетовское сельское поселение
  8. Новорешетовское сельское поселение
  9. Троицкое сельское поселение
  10. Черновское сельское поселение

Краснозёрский район

  • Административный центр — посёлок городского типа Краснозёрское
  • Код ОКАТО — 50 227 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Краснозёрское
  2. Аксенихинское сельское поселение
  3. Веселовское сельское поселение
  4. 3убковское сельское поселение
  5. Казанакское сельское поселение
  6. Кайгородское сельское поселение
  7. Колыбельское сельское поселение
  8. Коневское сельское поселение
  9. Лобинское сельское поселение
  10. Лотошанское сельское поселение
  11. Майское сельское поселение
  12. Мохнатологовское сельское поселение
  13. Нижнечеремошинское сельское поселение
  14. Октябрьское сельское поселение
  15. Орехово-Логовское сельское поселение
  16. Половинское сельское поселение
  17. Полойское сельское поселение
  18. Садовское сельское поселение
  19. Светловское сельское поселение

Куйбышевский район

  • Административный центр — город Куйбышев
  • Код ОКАТО — 50 230 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Куйбышев
  2. Абрамовское сельское поселение
  3. Балманское сельское поселение
  4. Булатовское сельское поселение
  5. Верх-Ичинское сельское поселение
  6. Веснянское сельское поселение
  7. Гжатское сельское поселение
  8. Горбуновское сельское поселение
  9. Зоновское сельское поселение
  10. Камское сельское поселение
  11. Куйбышевское сельское поселение
  12. Михайловское сельское поселение
  13. Новоичинское сельское поселение
  14. Октябрьское сельское поселение
  15. Осиновское сельское поселение
  16. Отрадненское сельское поселение
  17. Сергинское сельское поселение
  18. Чумаковское сельское поселение — с. Чумаково

Купинский район

  • Административный центр — город Купино
  • Код ОКАТО — 50 232 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Купино
  2. Благовещенское сельское поселение
  3. Вишневское сельское поселение
  4. Копкульское сельское поселение
  5. Ленинское сельское поселение
  6. Лягушенское сельское поселение
  7. Медяковское сельское поселение
  8. Метелевское сельское поселение
  9. Новоключевское сельское поселение
  10. Новониколаевское сельское поселение
  11. Новосельское сельское поселение
  12. Рождественское сельское поселение
  13. Сибирское сельское поселение
  14. Стеклянское сельское поселение
  15. Чаинское сельское поселение
  16. Яркульское сельское поселение

Кыштовский район

  • Административный центр — село Кыштовка
  • Код ОКАТО — 50 234 000 000

Муниципальные образования:

  1. Берёзовское сельское поселение
  2. Большереченское сельское поселение
  3. Вараксинское сельское поселение
  4. Верх-Майзасское сельское поселение
  5. Верх-Таркское сельское поселение
  6. Ерёминское сельское поселение
  7. Заливинское сельское поселение
  8. Колбасинское сельское поселение
  9. Крутихинское сельское поселение
  10. Кулябинское сельское поселение
  11. Кыштовское сельское поселение
  12. Малокрасноярское сельское поселение
  13. Новомайзасское сельское поселение
  14. Новочекинское сельское поселение
  15. Орловское сельское поселение
  16. Сергеевское сельское поселение
  17. Черновское сельское поселение

Маслянинский район

  • Административный центр — посёлок городского типа Маслянино
  • Код ОКАТО — 50 236 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Маслянино
  2. Малотомское сельское поселение
  3. Бажинское сельское поселение
  4. Березовское сельское поселение
  5. Большеизыракское сельское поселение
  6. Борковское сельское поселение
  7. Дубровское сельское поселение
  8. Егорьевское сельское поселение
  9. Елбанское сельское поселение
  10. Мамоновское сельское поселение
  11. Никоновское сельское поселение
  12. Пеньковское сельское поселение

Мошковский район

  • Административный центр — посёлок городского типа Мошково
  • Код ОКАТО — 50 238 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Мошково
  2. Городское поселение Станционно-Ояшинский
  3. Балтинское сельское поселение
  4. Барлакское сельское поселение
  5. Дубровинское сельское поселение
  6. Кайлинское сельское поселение
  7. Сарапульское сельское поселение
  8. Новомошковское сельское поселение
  9. Сокурское сельское поселение
  10. Ташаринское сельское поселение
  11. Широкоярское сельское поселение

Новосибирский район

  • Административный центр — город Новосибирск
  • Код ОКАТО — 50 240 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Краснообск
  2. Барышевское сельское поселение
  3. Березовское сельское поселение
  4. Боровское сельское поселение
  5. Верх-Тулинское сельское поселение
  6. Каменское сельское поселение
  7. Криводановское сельское поселение
  8. Кубовинское сельское поселение
  9. Кудряшовское сельское поселение
  10. Мичуринское сельское поселение
  11. Морское сельское поселение
  12. Мочищенское сельское поселение
  13. Новолуговское сельское поселение
  14. Плотниковское сельское поселение
  15. Раздольненское сельское поселение
  16. Станционное сельское поселение
  17. Толмачевское сельское поселение
  18. Ярковское сельское поселение

Ордынский район

  • Административный центр — посёлок городского типа Ордынское
  • Код ОКАТО — 50 242 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Ордынское
  2. Вагайцевское сельское поселение
  3. Верх-Алеусское сельское поселение
  4. Березовское сельское поселение
  5. Верх-Ирменское сельское поселение
  6. Верх-Чикское сельское поселение
  7. Кирзинское сельское поселение
  8. Козихинское сельское поселение
  9. Красноярское сельское поселение
  10. Нижнекаменское сельское поселение
  11. Новопичуговское сельское поселение
  12. Петровское сельское поселение
  13. Новошарапское сельское поселение
  14. Пролетарское сельское поселение
  15. Рогалевское сельское поселение
  16. Спиринское сельское поселение
  17. Усть-Луковское сельское поселение
  18. Устюжанинское сельское поселение
  19. Филипповское сельское поселение
  20. Чингисское сельское поселение
  21. Шайдуровское сельское поселение

Северный район

  • Административный центр — село Северное
  • Код ОКАТО — 50 244 000 000

Муниципальные образования:

  1. Бергульское сельское поселение
  2. Биазинское сельское поселение
  3. Верх-Красноярское сельское поселение
  4. Гражданцевское сельское поселение
  5. Новотроицкое сельское поселение
  6. Останинское сельское поселение
  7. Остяцкое сельское поселение
  8. Потюкановское сельское поселение
  9. Северное сельское поселение
  10. Федоровское сельское поселение
  11. Чебаковское сельское поселение
  12. Чувашинское сельское поселение

Сузунский район

  • Административный центр — посёлок городского типа Сузун
  • Код ОКАТО — 50 248 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Сузун
  2. Битковское сельское поселение
  3. Бобровское сельское поселение
  4. Болтовское сельское поселение
  5. Верх-Сузунское сельское поселение
  6. Заковряжинское сельское поселение
  7. Каргаполовское сельское поселение
  8. Ключиковское сельское поселение
  9. Малышевское сельское поселение
  10. Маюровское сельское поселение
  11. Меретское сельское поселение
  12. Мышланское сельское поселение
  13. Шайдуровское сельское поселение
  14. Шарчинское сельское поселение
  15. Шипуновское сельское поселение

Татарский район

  • Административный центр — город Татарск
  • Код ОКАТО — 50 250 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Татарск
  2. Дмитриевское сельское поселение
  3. Зубовское сельское поселение
  4. Казаткульское сельское поселение
  5. Казачемысское сельское поселение
  6. Киевское сельское поселение
  7. Козловское сельское поселение
  8. Константиновское сельское поселение
  9. Кочневское сельское поселение
  10. Красноярское сельское поселение
  11. Лопатинское сельское поселение
  12. Николаевское сельское поселение
  13. Неудачинское сельское поселение
  14. Никулинское сельское поселение
  15. Новомихайловское сельское поселение
  16. Новопервомайское сельское поселение
  17. Новопокровское сельское поселение
  18. Новотроицкое сельское поселение
  19. Орловское сельское поселение
  20. Северотатарское сельское поселение
  21. Увальское сельское поселение
  22. Ускюльское сельское поселение

Тогучинский район

  • Административный центр — город Тогучин
  • Код ОКАТО — 50 252 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Тогучин
  2. Городское поселение Горный
  3. Борцовское сельское поселение
  4. Буготакское сельское поселение
  5. Вассинское сельское поселение
  6. Гутовское сельское поселение
  7. Завьяловское сельское поселение
  8. Заречное сельское поселение
  9. Киикское сельское поселение
  10. Кировское сельское поселение
  11. Коуракское сельское поселение
  12. Кудельно-Ключевское сельское поселение
  13. Кудринское сельское поселение
  14. Лебедевское сельское поселение
  15. Мирновское сельское поселение
  16. Репьевское сельское поселение
  17. Нечаевское сельское поселение
  18. Степногутовское сельское поселение
  19. Сурковское сельское поселение
  20. Усть-Каменское сельское поселение
  21. Чемское сельское поселение
  22. Шахтинское сельское поселение

Убинский район

  • Административный центр — село Убинское
  • Код ОКАТО — 50 254 000 000

Муниципальные образования:

  1. Борисоглебское сельское поселение
  2. Владимировское сельское поселение
  3. Гандичевское сельское поселение
  4. Ермолаевское сельское поселение
  5. Кожурлинское сельское поселение
  6. Колмаковское сельское поселение
  7. Крещенское сельское поселение
  8. Круглоозерное сельское поселение
  9. Кундранское сельское поселение
  10. Невское сельское поселение
  11. Новодубровское сельское поселение
  12. Орловское сельское поселение
  13. Раисинское сельское поселение
  14. Пешковское сельское поселение
  15. Убинское сельское поселение
  16. Черномысинское сельское поселение

Усть-Таркский район

  • Административный центр — село Усть-Тарка
  • Код ОКАТО — 50 255 000 000

Муниципальные образования:

  1. Дубровинское сельское поселение
  2. Еланское сельское поселение
  3. Камышевское сельское поселение
  4. Козинское сельское поселение
  5. Кушаговское сельское поселение
  6. Новоникольское сельское поселение
  7. Новосилишинское сельское поселение
  8. Побединское сельское поселение
  9. Угуйское сельское поселение
  10. Усть-Таркское сельское поселение
  11. Щербаковское сельское поселение
  12. Яркуль-Матюшкинское сельское поселение
  13. Яркульское сельское поселение

Чановский район

  • Административный центр — посёлок городского типа Чаны
  • Код ОКАТО — 50 256 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Чаны
  2. Блюдчанское сельское поселение
  3. Землянозаимское сельское поселение
  4. Красносельское сельское поселение
  5. Матвеевское сельское поселение
  6. Новопреображенское сельское поселение
  7. Озеро-Карачинское сельское поселение
  8. Отреченское сельское поселение
  9. Погорельское сельское поселение
  10. Покровское сельское поселение
  11. Тагановское сельское поселение
  12. Тебисское сельское поселение
  13. Старокарачинское сельское поселение
  14. Щегловское сельское поселение

Черепановский район

  • Административный центр — город Черепаново
  • Код ОКАТО — 50 257 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Черепаново
  2. Городское поселение Дорогино
  3. Городское поселение Посевная
  4. Безменовское сельское поселение
  5. Бочкаревское сельское поселение
  6. Верх-Мильтюшинское сельское поселение
  7. Искровское сельское поселение
  8. Карасевское сельское поселение
  9. Майское сельское поселение
  10. Медведское сельское поселение
  11. Огнево-Заимковское сельское поселение
  12. Пятилетское сельское поселение
  13. Татарское сельское поселение
  14. Шурыгинское сельское поселение

Чистоозёрный район

  • Административный центр — посёлок городского типа Чистоозёрное
  • Код ОКАТО — 50 258 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Чистоозёрное
  2. Барабо-Юдинское сельское поселение
  3. Варваровское сельское поселение
  4. Елизаветинское сельское поселение
  5. Журавское сельское поселение
  6. Ишимское сельское поселение
  7. Новокрасненское сельское поселение
  8. Новокулындинское сельское поселение
  9. Новопесчанское сельское поселение
  10. Ольгинское сельское поселение
  11. Павловское сельское поселение
  12. Польяновское сельское поселение
  13. Прибрежное сельское поселение
  14. Романовское сельское поселение
  15. Табулгинское сельское поселение
  16. Троицкое сельское поселение
  17. Шипицынское сельское поселение

Чулымский район

  • Административный центр — город Чулым
  • Код ОКАТО — 50 259 000 000

Муниципальные образования:

  1. Городское поселение Чулым
  2. Базовское сельское поселение
  3. Большеникольское сельское поселение
  4. Воздвиженское сельское поселение
  5. Иткульское сельское поселение
  6. Кабинетное сельское поселение
  7. Каякское сельское поселение
  8. Кокошинское сельское поселение
  9. Куликовское сельское поселение
  10. Осиновское сельское поселение
  11. Пеньковское сельское поселение
  12. Серебрянское сельское поселение
  13. Ужанихинское сельское поселение
  14. Чикманское сельское поселение

История

Новосибирская область была образована в 1937 году. В 1943—1944 годах из её состава были выделены Кемеровская и Томская области. В результате в конце 1944 года в Новосибирской области числилось 36 районов: Андреевский, Барабинский, Болотнинский, Венгеровский, Весёловский, Доволенский, Здвинский, Ирменский, Искитимский, Карасукский, Каргатский, Колыванский, Коченевский, Кочковский, Краснозерский, Куйбышевский, Купинский, Кыштовский, Легостаевский, Маслянинский, Михайловский, Мошковский, Новосибирский, Ордынский, Ояшинский, Пихтовский, Северный, Сузунский, Татарский, Тогучинский, Убинский, Усть-Таркский, Чановский, Черепановский, Чистоозерный, Чулымский.

В 1954 году были упразднены Ирменский и Легостаевский районы, в 1955 — Пихтовский, в 1956 — Ояшинский.

В 1963 году были упразднены Андреевский, Венгеровский, Весёловский, Здвинский, Коченевский, Кочковский, Маслянинский, Михайловский, Мошковский, Северный, Убинский, Усть-Таркский и Чистоозерный районы.

В 1964 году были восстановлены Венгеровский и Чистоозерный районы

11 января 1965 года были восстановлены Здвинский, Коченевский, Маслянинский, Северный, Убинский и Усть-Таркский районы[2].

3 ноября 1965 года были образованы Баганский и Кочковский районы, а 31 марта 1972 года — Мошковский район.

Напишите отзыв о статье "Административно-территориальное деление Новосибирской области"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20110601200425/www.novosibstat.ru/munstat/DocLib1/490.doc Муниципальные образования Новосибирской области]
  2. Административно-территориальное деление Сибири / Астраханцева И. Ф., Дудоладов А. А., Тимошенко М. И.. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1966. — 220 с. — 2000 экз.

См. также

Ссылки

  • [adm.nso.ru/ru/obl/territory/ Районы и городские округа Новосибирской области]
  • [www.sibgerold.ru/geraldika_NSO_r.php Гербы Муниципальных районов Новосибирской области]
  • [archive.is/20121205065604/www.mosclassific.ru/mClass/okato_view.php Актуальный список ОКАТО]
  • [www.okato.su/ Справочник территорий ОКАТО]

Отрывок, характеризующий Административно-территориальное деление Новосибирской области

– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.
Сколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.
Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено.


Многие историки говорят, что Бородинское сражение не выиграно французами потому, что у Наполеона был насморк, что ежели бы у него не было насморка, то распоряжения его до и во время сражения были бы еще гениальнее, и Россия бы погибла, et la face du monde eut ete changee. [и облик мира изменился бы.] Для историков, признающих то, что Россия образовалась по воле одного человека – Петра Великого, и Франция из республики сложилась в империю, и французские войска пошли в Россию по воле одного человека – Наполеона, такое рассуждение, что Россия осталась могущественна потому, что у Наполеона был большой насморк 26 го числа, такое рассуждение для таких историков неизбежно последовательно.
Ежели от воли Наполеона зависело дать или не дать Бородинское сражение и от его воли зависело сделать такое или другое распоряжение, то очевидно, что насморк, имевший влияние на проявление его воли, мог быть причиной спасения России и что поэтому тот камердинер, который забыл подать Наполеону 24 го числа непромокаемые сапоги, был спасителем России. На этом пути мысли вывод этот несомненен, – так же несомненен, как тот вывод, который, шутя (сам не зная над чем), делал Вольтер, говоря, что Варфоломеевская ночь произошла от расстройства желудка Карла IX. Но для людей, не допускающих того, чтобы Россия образовалась по воле одного человека – Петра I, и чтобы Французская империя сложилась и война с Россией началась по воле одного человека – Наполеона, рассуждение это не только представляется неверным, неразумным, но и противным всему существу человеческому. На вопрос о том, что составляет причину исторических событий, представляется другой ответ, заключающийся в том, что ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное.
Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение.
В Бородинском сражении Наполеон ни в кого не стрелял и никого не убил. Все это делали солдаты. Стало быть, не он убивал людей.
Солдаты французской армии шли убивать русских солдат в Бородинском сражении не вследствие приказания Наполеона, но по собственному желанию. Вся армия: французы, итальянцы, немцы, поляки – голодные, оборванные и измученные походом, – в виду армии, загораживавшей от них Москву, чувствовали, что le vin est tire et qu'il faut le boire. [вино откупорено и надо выпить его.] Ежели бы Наполеон запретил им теперь драться с русскими, они бы его убили и пошли бы драться с русскими, потому что это было им необходимо.
Когда они слушали приказ Наполеона, представлявшего им за их увечья и смерть в утешение слова потомства о том, что и они были в битве под Москвою, они кричали «Vive l'Empereur!» точно так же, как они кричали «Vive l'Empereur!» при виде изображения мальчика, протыкающего земной шар палочкой от бильбоке; точно так же, как бы они кричали «Vive l'Empereur!» при всякой бессмыслице, которую бы им сказали. Им ничего больше не оставалось делать, как кричать «Vive l'Empereur!» и идти драться, чтобы найти пищу и отдых победителей в Москве. Стало быть, не вследствие приказания Наполеона они убивали себе подобных.
И не Наполеон распоряжался ходом сраженья, потому что из диспозиции его ничего не было исполнено и во время сражения он не знал про то, что происходило впереди его. Стало быть, и то, каким образом эти люди убивали друг друга, происходило не по воле Наполеона, а шло независимо от него, по воле сотен тысяч людей, участвовавших в общем деле. Наполеону казалось только, что все дело происходило по воле его. И потому вопрос о том, был ли или не был у Наполеона насморк, не имеет для истории большего интереса, чем вопрос о насморке последнего фурштатского солдата.
Тем более 26 го августа насморк Наполеона не имел значения, что показания писателей о том, будто вследствие насморка Наполеона его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, – совершенно несправедливы.
Выписанная здесь диспозиция нисколько не была хуже, а даже лучше всех прежних диспозиций, по которым выигрывались сражения. Мнимые распоряжения во время сражения были тоже не хуже прежних, а точно такие же, как и всегда. Но диспозиция и распоряжения эти кажутся только хуже прежних потому, что Бородинское сражение было первое, которого не выиграл Наполеон. Все самые прекрасные и глубокомысленные диспозиции и распоряжения кажутся очень дурными, и каждый ученый военный с значительным видом критикует их, когда сражение по ним не выиграно, и самью плохие диспозиции и распоряжения кажутся очень хорошими, и серьезные люди в целых томах доказывают достоинства плохих распоряжений, когда по ним выиграно сражение.
Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность.
Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.