История административно-территориального деления РСФСР

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Администрати́вно-территориа́льное деле́ние РСФСР — законодательно оформленное разделение территории РСФСР на определённые части (автономные республики, края, области, районы и т. д.), в соответствии с которым строилась и функционировала система республиканских и местных органов власти и управления.

III Всероссийский съезд Советов провозгласил федеративное устройство Советской России, которое было закреплено в Конституции РСФСР 1918 года[1]. Согласно конституции, Российская Федерация объявлялась федерацией советских национальных республик (ст. 2); статья 11 предусматривала, что на началах федерации в РСФСР входят автономные областные союзы (союзы областей, «отличающихся особым бытом и национальным составом»). Статья 13 Конституции РСФСР 1925 года в редакции 18 мая 1929 года[2], устанавливала, что РСФСР «объединяется с этими национальностями [России] путём образования в составе РСФСР национальных автономных советских социалистических республик и областей»[3]

За время существования РСФСР многократно менялись не только внешние границы, но и принципы её внутреннего устройства. Это приводило к необходимости корректировки структуры и размеров территориальных образований республики.





Изменение внешних границ РСФСР

До вхождения в состав СССР

Постановлением от 18 (31) декабря 1917 года «О Финляндии»[4] правительство советской России признало независимость Финляндии (Декларация независимости Финляндии принята 4 декабря, одобрена парламентом Финляндии 6 декабря 1917 года).

12 (25) января 1918 года Центральная рада своим IV Универсалом провозгласила независимость Украинской народной республики (УНР), имевшей с декабря 1917 года второе, социалистическое, правительство, именовавшее УНР Украинской Народной Республикой Советов (УНРС), контролировавшее территорию западной Слобожанщины и не провозглашавшее независимости от России. Однако 3 марта 1918 года правительство РСФСР подписало с Четвертным союзом Брестский мирный договор, в соответствии с которым фактически признало несоциалистическое правительство [независимой] УНР, а территория, где ранее находилась Одесская Советская Республика, переходила в состав УНР (хотя это не помешало включить её в состав УСР). Признанная временно оккупированной территория Донецко-Криворожской советской республики (ДКР) 19 марта 1918 была формально объединена большевиками с УНРС в единую Украинскую Советскую Республику (УСР, переставшую де-факто существовать уже в апреле 1918 года), при этом ДКР (не существующая де-факто с мая 1919 года) продолжала формально находиться в составе РФСР (уже через УСР) до своей ликвидации незадолго до провозглашения независимости Украинской ССР в марте 1919 года.

22 апреля 1918 года Закавказский сейм провозгласил на территории закавказских губерний независимую Закавказскую демократическую федеративную республику, которая через месяц распалась на три государства: Демократическую Республику Азербайджан, Первую Республику Армения и Грузинскую Демократическую Республику. После распада ЗДФР, на её территории постоянно вспыхивали военные конфликты, как из-за периодических наступлений Турции, так и из-за взаимных территориальных претензий республик друг к другу.

11 ноября 1918 года в Варшаве, на оккупированной Германией российской территории, где ранее существовало марионеточное государство Королевство Польское, польские отряды разоружили немецкий гарнизон, была создана Польская Республика, официально признанная Версальским договором (1919), включившем также в её состав ряд территорий проигравшей в войне Германии. Российское большевистское правительство не признало нового государства во главе с Юзефом Пилсудским.

31 января 1919 года Советская Социалистическая Республика Белоруссия вышла из состава РСФСР. В тот же день Президиум ВЦИК принял постановление «О признании независимости Белорусской Социалистической Советской Республики»[5]. В состав БССР вошли только Минская и Гродненская губернии. Территории Витебской, Смоленской и Могилёвской губерний были исключены из состава Белоруссии ещё 16 января 1919 года.

10 марта 1919 года III Всеукраинский съезд советов провозгласил независимую Украинскую Социалистическую Советскую Республику. До этого, 17 февраля 1919 года, было принято постановление Совета Рабочей и Крестьянской Обороны РСФСР о ликвидации Донецко-Криворожской советской республики и передаче её территории в состав Украины (западная граница области Войска Донского была сохранена в изначальном состоянии).

26 апреля 1919 года 4 северных уезда Черниговской губернии Украинской ССР стали частью созданной в составе РСФСР Гомельской губернии[6].

29 декабря 1919 года Румыния официально аннексировала Бессарабию, где с 8 мая 1919 года формально существовала Бессарабская ССР, провозглашённая составной частью РСФСР[7]. Фактически Румыния заняла Бессарабию ещё в декабре 1917 - марте 1918 года, в 1919 году обязалась вывести войска, но нарушила соглашение и пошла на аннексию. Присоединение Бессарабии к Румынии никогда не признавалось ни РСФСР, ни СССР. При этом после принятия конституции РСФСР Бессарабская ССР формально не числилась в её составе. При образовании СССР участником союзного договора Бессарабская ССР также не стала. Таким образом, после румынской аннексии Бессарабия больше не считалась частью РСФСР и не имела в дальнейшем какого-либо статуса в её составе, став спорной территорией между РСФСР (затем - СССР) и Румынией.

2 февраля 1920 года был заключён Тартуский мирный договор между РСФСР и Эстонией, которым обе стороны официально признали друг друга (первый международный договор обоих государств)[8]. Западные приграничные территории Псковской и Петроградской губерний РСФСР (районы Печорского края, Причудье) переданы Эстонии.

В феврале 1920 года на территории бывшего Хивинского ханства после того, как шах Хорезма отрёкся 2 февраля от престола, была создана самостоятельная Хорезмская Народная Советская Республика, установившая договорные отношения с РСФСР.

15 марта 1920 года от области Войска Донского в состав созданной Донецкой губернии УССР были переданы станицы Гундоровская, Каменская, Калитвенская, Усть-Белокалитвенская, волость Карпово-Обрывская Донецкого округа; станица Владимирская, Александровская Черкасского округа, далее на запад условная линия: станция Казачьи Лагеря, Мало-Несветайская, Нижне-Крепинская и далее до границы с Таганрогским округом. Таганрогский округ передан Украине целиком.

2 апреля Совнарком принял уточнённую границу Донецкой губернии: из Области Войска Донского: Таганрогский округ, из Донецкого округа станицы Гундоровская, Каменская, Калитвенская, Усть-Белокалитвенская, волость Карпово-Обрывская; от Черкасского округа - волость Фёдоровская, станица Владимирская, волость Сулиновская, станица Александровская и северные половины станиц Грушевской и Аксайской. 16 апреля 1920 года Президиум ВУЦИК утвердил эту границу.

6 апреля 1920 года во избежание прямого конфликта между РСФСР и Японией провозглашена Дальневосточная республика. 14 мая РСФСР признала независимость республики.

22 апреля 1920 года силами 11-й Красной армии в Азербайджанской ДР установлена советская власть и провозглашена независимая Азербайджанская Советская Социалистическая Республика.

12 июля 1920 года был заключён Московский договор между РСФСР и Литвой, по которому РСФСР признала независимость Литвы[9]. При этом ликвидировалась Литовско-Белорусская ССР.

12 июля 1929 года Донецкий губисполком издал приказ №11, в котором указывалось, что станица Луганская по реку Деркул ныне входит в состав Донецкой губернии УССР. От РСФСР официальных распоряжений не поступало, формально граница осталась прежней.

31 августа 1920 года Донисполком издал постановление, которым подтверждалась передача станицы Луганской в состав УССР[10].

31 июля 1919 года в состав РСФСР вошли западные части Речицкого, Бобруйского, Игуменского и Борисовского уездов бывшей Минской губернии ликвидированной 12 июля Литовско-Белорусской ССР. Вновь провозглашённая ССР Белоруссии включала в себя только 6 (из 9) неполных уездов бывшей Минской губернии.

11 августа 1920 года был заключён Рижский мирный договор, в котором признавалась независимость Латвийской Республики[11]. По договору часть территории Островского уезда (в том числе Пыталово) была передана Латвии.

8 октября 1920 на территории бывшего Бухарского эмирата была создана самостоятельная Бухарская Народная Советская Республика, установившая 4 марта 1921 года договорные отношения с РСФСР.

14 октября 1920 года в соответствии с Тартуским мирным договором из состава РСФСР в состав Финляндии переходили: вся Печенгская область (Петсамо), также западная часть полуострова Рыбачий, от губы Вайда до залива Мотовского, и большая часть полуострова Средний, по линии, проходящей через середину обоих его перешейков; все острова, к западу от ограничительной линии в Баренцевом море, также отходили к Финляндии: острова Кий (Большой и Малый) и Айновские острова.

2 декабря 1920 года силами 11-й Красной армии в Республике Армения установлена советская власть и провозглашена независимая Армянская Советская Социалистическая Республика.

4 марта 1921 года силами Красной армии на территории бывшего Сухумского округа Грузинской ДР установлена советская власть и провозглашена ССР Абхазия, а к 18 марта советская власть установлена на всей остальной территории Грузинской ДР, после чего была провозглашена независимая Грузинская Советская Социалистическая Республика.

18 марта 1921 года между РСФСР, УССР и Польшей подписан Рижский договор, завершивший советско-польскую войну. По договору большевики формально признали независимость Польши и легитимность правительства Пилсудского, была установлена государственная граница граница между РСФСР, УССР и БССР, с одной стороны, и Польшей — с другой.

20 июля 1921 года был ратифицирован Московский договор, устанавливающий границу между Турцией и Закавказскими республиками. В соответствии с этим договором, бывшие Карсская область, большая часть Батумской области и Сурмалинский уезд Эриванской губернии отходили Турции. Границы окончательно оформлены и подтверждены Карсским договором.

15 ноября 1922 года ВЦИК, в ответ на просьбу Народного собрания Дальневосточной республики, включил последнюю в состав РСФСР в качестве Дальневосточной области.

После вхождения в состав СССР

Курсивом выделены события, не повлиявшие на формирование итоговых границ РСФСР

В марте 1924 года часть Витебской (с г. Витебск), часть Смоленской губерний (с г. Орша), а также Калининский, Могилёвский и Рогачёвский уезды Гомельской губернии переданы Белорусской ССР (таким образом территория БССР увеличилась более чем вдвое).

В августе 1924 года в состав РСФСР были переданы части Шахтинского и Таганрогского округов Донецкой губернии УССР, что составило примерно половину от территории, ранее входившей в состав области Войска Донского и переданной УССР за четыре года до этого. Были возвращены: город Таганрог, Фёдоровский, Николаевский, Матвеево-Курганский, Советинский, Голодаевский районы и восточная часть Екатериновского района Таганрогского округа; город Шахты, Глубокинский, Ленинский, Каменский, Усть-Белокалитвенский, Владимирский, Сулинский, Шахтинский районы и части территории Сорокинского и Алексеевского районов Шахтинского округа.

Осенью 1924 года при национально-государственном размежевании Средней Азии южная часть Туркестанской АССР была выведена из состава РСФСР и разделена между новыми союзными республиками: Узбекской ССР (включая Таджикскую АССР) и Туркменской ССР. Тогда же были упразднены отдельные республики — Хорезмская и Бухарская ССР, чьи территории вошли в состав вновь образованных республик.

16 октября 1925 года от Курской губернии были переданы УССР: территория бывшего Путивльского уезда (без Крупецкой волости), Креничанская волость Грайворонского уезда и две неполные волости Грайворонского и Белгородского уездов.

1 апреля 1926 года Семёновская волость Новозыбковского уезда Гомельской губернии передана УССР.

9 мая 1926 года Троицкая волость Валуйского уезда Воронежской губернии передана в состав Купянского округа УССР.

Также в 1925 - 1926 гг. в состав УССР были переданы:

- селение Знобь Трубчевской волости Почепского уезда Брянской губернии;

- селения Хинельской волости Севского уезда Брянской губернии: Фатевиж, Барановка, Демьяновка, Муравейня;

- Толстодубово Лемешковской волости Брянской губернии;

- Сельцо-Никитское, Сетное, деревня Грудскую Подыводской волости Брянской губернии;

- бывшая Криничевская волость бывшего Суджанского уезда Курской губернии;

- южная часть Муромской волости Белгородского уезда Курской губернии;

- часть Уразовской волости Валуйского уезда Воронежской губернии;

В декабре 1926 года упразднена Гомельская губерния, её Гомельский и Речицкий уезды были переданы в состав Белорусской ССР.

16 октября 1928 года в состав РСФСР были возвращены селение Знобь и деревня Грудская, переданных ранее УССР из состава Брянской губернии РСФСР. В состав УССР были переданы:

- селения Рашковичи и Смокаревка Хинельской волости Севского уезда Брянской губернии;

- селения Старицы, Прилипки и Огурцово Муромской волости Белгородского уезда Курской губернии;

- селения Великая Рыбица, Мирополье, Студенки, Запселье, Песняки, Александрия, Васильевка и Новая Деревня Миропольской волости Грайворонского уезда Курской губернии.

В 1932 году вся территория вдоль залива Кара-Богаз-Гол, до этого входившая в состав Казакской (Казахской) АССР, передана в состав Туркменской ССР[12].

5 декабря 1936 года, с принятием новой конституции СССР, Казахская АССР выведена из состава РСФСР и преобразована в Казахскую ССР. Аналогичные действия были предприняты в отношении Киргизской АССР, ставшей Киргизской ССР. Тогда же Каракалпакская АССР выведена из состава РСФСР и присоединена к Узбекской ССР.

После окончания Зимней войны, в соответствии с договором о перемирии, в состав РСФСР вошла финская часть полуострова Рыбачий.

31 марта 1940 года Карельская АССР выведена из состава РСФСР с образованием Карело-Финской ССР (в её же состав передали все остальные территории, перешедшие Советскому Союзу после Зимней войны).

После того как 12 марта 1943 года была ликвидирована Карачаевская автономная область, её южная часть была передана в состав Грузинской ССР.

В 1944 году Выборгский и Кексгольмский (Приозерский) районы Карело-Финской ССР были переданы в состав Ленинградской области РСФСР.

22 марта 1944 года южная часть Грозненского округа (бывшая Чечено-Ингушская АССР) Ставропольского края передана в состав Грузинской ССР.

23 августа 1944 года часть Эстонской ССР (с г. Печоры) и часть Латвийской ССР (с г. Пыталово) переданы в состав РСФСР.

19 сентября 1944 года в соответствии с Московским перемирием в состав РСФСР вошёл район Петсамо (Печенга). РСФСР восстановила границу с Норвегией.

11 октября 1944 года Тувинская Народная Республика вошла в состав СССР, где была включена в состав РСФСР в качестве автономной области.

5 ноября 1944 Дарьино-Ермаковский сельсовет (село Дарьино-Ермаковка и посёлок Кошары) Красногвардейского района Ростовской области переданы в состав УССР[13][14].

В соответствии с Потсдамским соглашением 1945 года за СССР официально был закреплён уже де-факто существующий к тому времени Кёнигсбергский особый военный округ, занимавший примерно треть бывшей Восточной Пруссии. 7 апреля 1946 года на территории округа была образована Кёнигсбергская область в составе РСФСР (ныне — Калининградская область).

По итогам Советско-японской войны к СССР отошли Курильские острова и южная часть острова Сахалин. 2 февраля 1946 указом Президиума Верховного Совета СССР года на этих территориях образована Южно-Сахалинская область РСФСР, которая 2 января 1947 года объединена с Сахалинской областью.

В 1953 году в состав Мурманской области было передано село Алакуртти Карело-Финской ССР.

В 1954 году Крымская область РСФСР передана в состав Украинской ССР.

24 февраля 1955 года посёлок Куолаярви Карело-Финской ССР был передан в состав Кандалакшского района Мурманской области.

14 марта 1955 года в состав РСФСР был возвращён Клухорский район Грузинской ССР.

20 апреля 1956 года южная часть Джаныбекского района Западно-Казахстанской области Казахской ССР передана в состав Владимировского района Астраханской области.[15]

16 июля 1956 года Карело-Финская ССР возвращена в состав РСФСР, восстановлена Карельская АССР.

9 января 1957 года восстановлена Чечено-Ингушская АССР. В состав РСФСР возвращены территории Грузинской ССР, которые до 1944 года входили в состав ЧИАССР.

31 октября 1957 года печорский железнодорожный узел Эстонской ССР (восточная часть Ряпинаского района с деревнями Малая Кулиска, Ключи и Тамме) передан в состав РСФСР. Взамен в состав Эстонской ССР были включены деревни Подмогилье и Пердага Псковской области РСФСР[16].

19 мая 1991 года, в соответствии с советско-китайским договором о пересмотре границы, из состава РСФСР были выведены и переданы Китаю острова Даманский и Киркинский Пожарского района Приморского края.

Появление первых советских административно-территориальных единиц до 1922 года

Туркестанская АССР провозглашена 30 апреля 1918 года на 5-м краевом съезде Советов.

Автономная область немцев Поволжья — первая в РСФСР автономная область, образована 19 октября 1918 года декретом СНК РСФСР (использовалось также название Трудовая коммуна области немцев Поволжья).

Башкирская АССР образована 20 марта 1919 года в результате подписания Договора Советской власти с Башкирским правительством об образовании Автономной Башкирской Советской Республики[17].

Татарская АССР образована постановлением ВЦИК и Совнаркома РСФСР от 27 мая 1920 года[18].

Киргизская АССР образована 26 августа 1920 года.

Горская АССР и Дагестанская АССР образованы 20 января 1921 года.

Крымская АССР образована 18 октября 1921 года.

Якутская АССР образована 27 апреля 1922 года.

Первая реформа по укрупнению в 1923—1929 гг.

В 19231929 годах была проведена реформа, по укрупнению единиц административно-территориального деления, были образованы[19]:

Края

  1. Северо-Кавказский край (до 16 ноября 1924[20]Юго-Восточный край) — 2 июня 1924 года из Юго-Восточной области (создана 13 февраля 1924 года из Донской и Кубано-Черноморской областей РСФСР, Шахтинского и Таганрогского округа Донецкой губернии Украинской ССР), территории ликвидированной Горской АССР и упразднённых Ставропольской и Терской губерний, а также Кабардино-Балкарской АО, Карачаево-Черкесской АО (с 1926 года разделена на Карачаевскую АО и Черкесский округ (с апреля 1928 года — Черкесская АО), Чеченской АО и Черкесской (Адыгейской) АО, в составе Армавирского, Донского, Донецкого, Кубанского, Морозовского, Майкопского, Сальского, Ставропольского, Таганрогского, Терского, Черноморского и Шахтинского округов, а также города Грозный, на правах округа. Административный центр края — Ростов-на-Дону.
  2. Сибирский край25 мая 1925 года на территории упразднённых Омской, Ново-Николаевской, Алтайской, Енисейской, Томской, Иркутской (с лета 1926 года) губерний и Ойратской АО, в составе: Ачинского, Барабинского, Барнаульского, Бийского, Каменского, Канского, Красноярского, Кузнецкого, Минусинского, Новониколаевского, Омского, Рубцовский, Славгородский, Тарский, Томский и Хакасский округа. Административный центр края — Новосибирск.
  3. Дальневосточный край4 января 1926 года из упразднённых Амурской, Забайкальской, Камчатской, Приморской губерний и северной части Сахалина, в составе Амурского, Владивостокского, Зейского, Камчатского, Николаевского, Сахалинского, Сретенского, Хабаровского, Читинского округов. Административный центр края — Хабаровск.
  4. Нижне-Волжский край11 июня 1928 года[21] из Нижне-Волжской области (создана 21 мая 1928 года из упразднённых Астраханской, Саратовской, Сталинградской (до 1925 года Царицынская губерния) и части Самарской губерний), АССР Немцев Поволжья и Калмыцкой АО, в составе Астраханского, Сталинградского, Саратовского округов. Административный центр края — Саратов, с 1932 года — Сталинград.
  5. Северный край14 января 1929 года из АО Коми (Зырян) и территорий упразднённых Архангельской, Вологодской, Северо-Двинской губерний. Административный центр края — Архангельск.
  6. Нижегородский край1932 года Горьковский край) — 15 июля 1929 года из Вотской (Удмуртской) АО, Марийской АО, Чувашской АССР и Нижегородской области (создана в начале 1929 года из упразднённых Вятской, Нижегородской губерний и незначительной части Владимирской и Костромской губерний), в составе Нижегородского, Вятского, Нолинского, Котельничского округов. Административный центр края — Нижний Новгород (с 1932 — Горький)
  7. Средне-Волжский край (с января 1935 года Куйбышевский край) — 20 октября 1929 года из Мордовской АО (образована в 1929 году) и Средне-Волжской области (создана 14 мая 1928 года на территории упразднённых Оренбургской, Пензенской, Самарской, Ульяновской (до 1924 года — Симбирская губерния) и части Саратовской губерний), в составе Бугурусланского, Бузулукского, Кузнецкого, Мордовского, Оренбургского, Пензенского, Самарского, Сызранского, Ульяновского округов. Административный центр края — Самара (с 1935 — Куйбышев).

Области

  1. Уральская область3 ноября 1923 года из упразднённых Екатеринбургской, Пермской, Тюменской и Челябинской губерний, в составе: Верх-Исетского, Пермского, Сарапульского, Кунгурского, Верхотурского, Туринского, Тюменского, Екатеринбургского, Шадринского, Курганского, Челябинского, Троицкого, Златоустовского, Тобольского и Ишимского округов, центр Екатеринбург (с 1924 года Свердловск).
  2. Ленинградская область1 августа 1927 года из упразднённых Ленинградской, Псковской, Новгородской, Череповецкой и Мурманской губерний, в составе: Ленинградского, Лужского, Лодейнопольский, Череповецкого, Новгородского, Боровичского, Псковского, Великолукского и Мурманского округов. Центром области стал Ленинград, Мурманский округ был отделён от основной части области территорией Карельской АССР.
  3. Центрально-Чернозёмная область14 мая 1928 году из упразднённых Воронежской, Курской, Орловской и Тамбовской губерний в составе: Воронежского, Липецкого, Курского округов. Центр области — Воронеж.
  4. Западная область1 октября 1929 года из упразднённых Брянской, части Калужской, Смоленской, части Тверской губерний и Великолукского округа Ленинградской области, в составе: Смоленского, Велколукского, Брянского и Калужского округов. Центром области был Смоленск.
  5. Ивановская Промышленная область — 14 января 1929 года из упразднённых Владимирской, Иваново-Вознесенской, Костромской и Ярославской губерний, в составе: Ивановского, Александровского, Ярославского, Рыбинского, Костромского, Кинешемского и Владимирского округов. Центром был город Иваново-Вознесенск (с 1932 года Иваново).
  6. Центрально-Промышленная область3 июня 1929 года Московская область) — 14 января 1929 года из упразднённых Московской, Рязанской, Тверской, Тульской, части Владимирской и части Калужской губерний, в составе: Московского, Орехово-Зуевского, Коломенского, Серпуховского, Тульского,Тверского, Рязанского, Бежецкого и Калужского округов. Центром области стала Москва.

АССР

В декабре 1923 года образована АССР Немцев Поволжья.

Автономная Карельская ССР образована 25 июля 1923 года из Карельской трудовой коммуны, которая, в свою очередь, была образована 8 июня 1920 года из нескольких уездов Олонецкой и Архангельской губерний (остальная часть Олонецкой губернии присоединена в Карельской трудовой коммуне в 1922 году).

В апреле 1925 года Чувашская АО была преобразована в Чувашскую АССР.

Территориальное деление РСФСР на май 1930 года

АССР

  1. Башкирская АССР
  2. Бурят-Монгольская АССР
  3. Дагестанская АССР
  4. Казакская АССР
  5. Автономная Карельская ССР
  6. Киргизская АССР
  7. Крымская АССР
  8. АССР немцев Поволжья (Нижне-Волжский край)
  9. Татарская АССР
  10. Чувашская АССР (Нижегородский край)
  11. Якутская АССР

Края

  1. Дальневосточный край
  2. Нижегородский край
  3. Нижне-Волжский край
  4. Северный край
  5. Северо-Кавказский край
  6. Сибирский край
  7. Средне-Волжский край

Области

  1. Западная область
  2. Ивановская Промышленная область
  3. Ленинградская область
  4. Московская область
  5. Уральская область
  6. Центрально-Чернозёмная область

Автономные области

  1. Адыгейская АО (Северо-Кавказский край)
  2. Вотская АО (Нижегородский край)
  3. Ингушская АО (Северо-Кавказский край)
  4. Кабардино-Балкарская АО (Северо-Кавказский край)
  5. Калмыцкая АО (Нижне-Волжский край)
  6. Кара-Калпакская АО
  7. Карачаевская АО (Северо-Кавказский край)
  8. Коми (Зырян) АО (Северный край)
  9. Марийская АО (Нижегородский край)
  10. Мордовская АО (Средне-Волжский край)
  11. Ойротская АО (Сибирский край)
  12. Северо-Осетинская АО (Северо-Кавказский край)
  13. Черкесская АО (Северо-Кавказский край)
  14. Чеченская АО (Северо-Кавказский край)

Национальные округа

  1. Ненецкий национальный округ (Северный край)
  2. Коми-Пермяцкий национальный округ (Уральская область)

«Разукрупнение» c 1930 по 1944 год

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

В 1930-е годы крупные регионы были разделены на более мелкие. Так, 30 июля 1930 Сибирский край был разукрупнён на Восточно-Сибирский и Западно-Сибирский края.

10 января 1934 года были разделены:

7 декабря 1934 из состава Восточно-Сибирского края был выделен Красноярский край, а из Горьковского (до 1932 года — Нижегородский край) выделен Кировский край. Кроме этого 7 декабря 1934 года Средне-Волжский край разделен на Средне-Волжский край и Оренбургскую область (Постановление Президиума ВЦИК "О разделении Средне-Волжского края" от 7 декабря 1934 г.).

В 1936 году с принятием новой Конституции многие края были преобразованы в области, а АО — в АССР. Новые области появлялись на базе губерний Российской империи, реже — губерний РСФСР (Челябинская, Обско-Иртышская области, Алтайский и Приморский края).

В 1943—1944 годах были созданы новые области на базе дореволюционных губерний (Псковская, Новгородская, Владимирская, Костромская, Калужская, Ульяновская, Астраханская, Томская), советских губерний (Брянская, Тюменская), а также абсолютно новые области (Великолукская, Курганская, Кемеровская).

С 1944 по 1960

В течение 1952—1954 создавались новые области и края. В Татарской АССР в 1952 году были созданы Казанская, Чистопольская и Бугульминская области, ликвидированные в 1953 году. В Башкирской АССР в 1952 году были созданы Уфимская и Стерлитамакская области, также ликвидированные в 1953 году. В 1954 году созданы Белгородская, Липецкая, Каменская, Балашовская и Арзамасская области, Крымская область была передана УССР. 16 июня 1956 была присоединена Карельская АССР. В 1957 году с упразднением нескольких областей (Арзамасская область, Балашовская область, Великолукская область, Каменская область) территориальное деление приняло окончательный вид.

Территориальное деление РСФСР с 1961 по 1991 год

Автономные советские социалистические республики

Края

Области

Автономные области

Автономные округа (до 1978 года национальные округа)


1990—1991 годы

17 июля 1990 года указом Президиума Верховного Совета РСФСР Калининская область переименована в Тверскую[22]

22 октября указом Президиума Верховного Совета РСФСР Горьковская область переименована в Нижегородскую[23].

4 ноября 1990 года Верховный Совет Удмуртской АССР провозгласил суверенитет республики и новое название — Удмуртская Республика[24].

27 ноября Верховный Совет Чечено-Ингушской АССР принял декларацию о государственном суверенитете Чечено-Ингушской Республики[25]

15 декабря в Конституцию РСФСР внесена поправка, согласно которой автономные области выводились из состава краёв и становились самостоятельными субъектами.

25 января 1991 года указом Президиума Верховного Совета РСФСР Куйбышевская область переименована в Самарскую[26]

17 апреля Верховный Совет Марийской ССР принимает поправки в республиканскую конституцию, которыми переименовал республику в Марийскую ССР — Республику Марий Эл[27], в конституции РСФСР новое наименование было полностью закреплено лишь в 1992 году (см. ниже).

13 мая Съезд народных депутатов Дагестанской АССР принимает постановление о государственном статусе автономии, согласно которому Дагестанская АССР «преобразуется в Дагестанскую Советскую Социалистическую Республику — Республику Дагестан в составе РСФСР»[28], в конституции РСФСР новое наименование было полностью закреплено лишь в 1992 году (см. ниже).

24 мая Съездом народных депутатов РСФСР были приняты изменения к Конституции РСФСР по названиям Автономных Советских Социалистических Республик — из них было убрано слово «автономные».[29].

3 июля Верховный Совет РСФСР принял решение о смене статуса автономных областей (кроме Еврейской) на «Советские Социалистические Республики в составе РСФСР»[30] и внес соответствующие изменения в ст. 71 конституции РСФСР[31]:

Данные поправки были внесены на рассмотрение Съезда народных депутатов РСФСР, который в 1992 году уже в другом законе преобразовал данные автономии в республики (см ниже).

Несмотря на право сецессии для союзных республик по Конституции СССР 1977 года[32], данные образования не могли выйти из России, так как напрямую указывалось их нахождение в составе РСФСР, конституция которой права выхода не давала.

28 августа 1991 года Верховный Совет Тувы принял решение о переименовании республики в Республику Тува[33].

6 сентября Президиум Верховного Совета РСФСР утвердил возвращение Ленинграду наименования Санкт-Петербург.

13 ноября Верховный Совет Карелии принял закон о переименовании республики в Республику Карелия[34].

25 декабря 1991 года Верховный Совет РСФСР принял закон о переименовании РСФСР в Российскую Федерацию (Россию)[35]. По нему в течение 1992 года было разрешено использовать название РСФСР в официальном делопроизводстве (бланки, печати и штампы). Последующие законы стали именоваться законами Российской Федерации, при этом порядок нумерации сохранялся. 21 апреля 1992 года Съезд народных депутатов утвердил переименование, внеся соответствующие поправки в Конституцию[36].

Об административно-территориальном делении Российской Федерации с 25 декабря 1991 года смотрите Субъекты Российской Федерации

Напишите отзыв о статье "История административно-территориального деления РСФСР"

Примечания

  1. Конституция РСФСР 1918 года. Глава 5, ст. 11.
  2. [constitution.garant.ru/history/ussr-rsfsr/1925/postanovleniya/3946674/ Постановление XIV Всероссийского Съезда Советов от 18 мая 1929 г. "Об изменении и дополнении ст.ст. 1, 4, 12, 13, 15, 16, 17, 20, 21, 22, 25, 27, 29, 32, 35, 36, 38, 43, 44, 45, 49, 50, 51, 52, 54, 57, 58, 59, 61, 62, 64, 65, 66, 67, 69, 84 и 89 Конституции (Основного закона) РСФСР"]
  3. [constitution.garant.ru/history/ussr-rsfsr/1925/red_1925/185477/chapter/1/#block_11100 Конституция (Основной закон) РСФСР в редакции от 23 января 1935 г. - Глава первая]
  4. Собрание узаконений и распоряжений рабочего и крестьянского правительства. Отдел первый. М., 1917 г. № 11, ст. 163
  5. Собрание узаконений и распоряжений рабочего и крестьянского правительства. Отдел первый. М., 1919 г. № 3, ст. 31
  6. По некоторым данным территория 4 северных уездов выделена из состава Черниговской губернии ещё 25 февраля 1919 года, т.е. до провозглашения независимой УССР
  7. [www.pmr21.info/article.php?art=40 Бессарабская ССР: к истории несостоявшегося проекта]
  8. Собрание узаконений и распоряжений рабочего и крестьянского правительства. Отдел первый. М., 1920 г. № 7, ст. 44
  9. Собрание узаконений и распоряжений рабочего и крестьянского правительства. Отдел первый. М., 1920 г. № 96, ст. 515
  10. [tarasovka.3dn.ru/forum/11-44-1 Административно-территориальное деление Тарасовского района - Тарасовский форум]
  11. Собрание узаконений и распоряжений рабочего и крестьянского правительства. Отдел первый. М., 1920 г. № 95, ст. 514
  12. [e-history.kz/media/upload/1466/2014/06/26/a85af947d9dc47afa7eb13dc1811dc6b.pdf Установление границ независимого Казахстана]
  13. [maps.southklad.ru/forum/pic/815.jpg Схематичная карта Луганского округа УССР, 1929 г.]
  14. [commons.wikimedia.org/wiki/File:Ermakovka-USSR.jpg Постановление Президиума ВС СССР от 05.11.1944 о передаче территории Дарьино-Ермаковского сельсовета в состав УССР]
  15. [tinypic.com/view.php?pic=mv2t60&s=8#.VvwakOy1fEA О частичном изменении границы между Казахской ССР и РСФСР]
  16. [www.ussrdoc.com/ussrdoc_communizm/ussr_5241.htm УКАЗ от 31 октября 1957 года О ЧАСТИЧНОМ ИЗМЕНЕНИИ ГРАНИЦЫ МЕЖДУ ЭСТОНСКОЙ ССР И РСФСР]
  17. [encycl.bash-portal.ru/soglashen.htm Статья в Башкортостан: краткая энциклопедия]
  18. Декрет ВЦИК и СНК от 27 мая 1920 года «Об Автономной Татарской Социалистической Советской Республике» // Известия ЦИК. — 1920 — № 115. — 29 мая; Собрание узаконений и распоряжений Рабочего и Крестьянского правительства. — 1920. — № 51. — 8 июня
  19. [geo.1september.ru/2001/21/1.htm Первая советская реформа, укрупнение единиц административно-территориального деления в 1923—1929 гг. // С. А. Тархов Изменение административно-территориального деления за последние 300 лет]
  20. [www.rostoblsud.ru/court_history Ростовский областной суд. История]
  21. [www.infovolgograd.ru/business/archive2.htm Государственный архив Волгоградской области (ГАВО)]
  22. [www.alppp.ru/law/konstitucionnyj-stroj/territorija/17/ukaz-prezidiuma-vs-rsfsr-ot-17-07-1990.html Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 17 июля 1990 года «О переименовании Калининской области в Тверскую область»]. [archive.is/LUGcp Архивировано из первоисточника 13 января 2016].
  23. [docs.cntd.ru/document/901860327 Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 22 октября 1990 года «О переименовании города Горького в город Нижний Новгород и Горьковской области в Нижегородскую область»]. [archive.is/2LvEe Архивировано из первоисточника 13 января 2016].
  24. [russia.bestpravo.com/udmur/data07/tex22533.htm ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВС УАССР ОТ 20.09.90 N 83-XII О ГОСУДАРСТВЕННОМ СУВЕРЕНИТЕТЕ УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ]
  25. [www.igpi.ru/monitoring/1047645476/oct_97/chechen.html IGPI.RU :: Политический мониторинг :: Выпуски политического мониторинга :: Чеченская республика Ичкерия. Общий обзор]
  26. [docs.cntd.ru/document/901605874 Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 25 января 1991 года «О переименовании города Куйбышева в город Самару и Куйбышевской области в Самарскую область»]. [archive.is/8yvnj Архивировано из первоисточника 13 января 2016].
  27. [parliament.mari.ru/2015/04/172042015.html Официальный сайт Госсобрания Республики Марий Эл]
  28. [dagestan.news-city.info/docs/sistemsq/dok_ieqdgo.htm Постановление Съезда народных депутатов Дагестанской АССР от 13.05.1991 «О государственном статусе Дагестанской АССР»](недоступная ссылка — история). [archive.is/rK0H Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  29. Закон РСФСР от 24 мая 1991 № 1326/1-I «Об утверждении Закона РСФСР „Об изменениях и дополнениях Конституции (Основного закона) РСФСР“» // Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР. — 1991. — № 22. — ст. 775. Закон РСФСР от 24 мая 1991 № 1326-I «Об изменениях и дополнениях Конституции (Основного закона) РСФСР» // Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР. — 1991. — № 22. — ст. 776.
  30. См.: Закон РСФСР от 3 июля 1991 года № 1539-I «О порядке преобразования Адыгейской, Горно-Алтайской, Карачаево-Черкесской и Хакасской автономных областей в Советские Социалистические Республики в составе РСФСР» // Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР. — 1991. — № 27. — ст. 934.
  31. Закон РСФСР от 3 июля 1991 года № 1540-I [constitution.garant.ru/DOC_83132.htm «Об изменениях и дополнениях Конституции (Основного закона) РСФСР в связи с преобразованием автономных областей в Советские Социалистические Республики в составе РСФСР»] // Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР. — 1991. — № 27. — ст. 935.
  32. [constitution.garant.ru/DOC_1449448.htm#sub_para_N_800 Конституция СССР 1977 года (в редакции 1990 года). Глава 8]. — ст. 72.
  33. [museumrt.ru/expo/gossimbol/11-gosudarstvennye-simvoly-tuvy-istorija-i.html Государственные символы Тувы: история и современность. Национальный музей Республики Тыва]
  34. Закон № XII-18/229 «Об изменениях и дополнениях Конституции (Основного Закона) Карельской АССР»
  35. Закон РСФСР от 25 декабря 1991 года № 2094-I [www.humanities.edu.ru/db/msg/12047 «Об изменении названия государства „Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика“»] // Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР. — 1992. — № 2. — ст. 62. Данный закон вступил в силу с момента принятия, но первоначально опубликован был 6 января 1992 годаРоссийской газете).
  36. Съезд народных депутатов Российской Федерации подтвердил произошедшее переименование государства, заменив в названии конституции и государственных органов и должностей словосочетание «Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика» на «Российская Федерация». См.: Закон Российской Федерации от 21 апреля 1992 года № 2708-I «Об изменениях и дополнениях Конституции (Основного закона) Российской Советской Федеративной Социалистической Республики» // Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР. — 1992. — № 20. — ст. 1084. Данный закон вступил в силу с момента опубликования в Российской газете 16 мая 1992 года.

См. также

Ссылки

  • [www.demoscope.ru/weekly/2003/0101/analit04.php Тархов С. А. Историческая эволюция административно-территориального и политического деления России]

Отрывок, характеризующий История административно-территориального деления РСФСР

Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.