Адмирал Оззель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Персонаж «Звёздных войн»
Кендел Оззель
Деятельность Адмирал Имперского флота
Родная планета Карида
Раса Человек
Пол Мужской
Рост 1,7 м
Волосы Чёрные
Глаза Карие
Оружие бластер
Транспортное средство Звёздный разрушитель
Принадлежность Империя
Актёр Майкл Шёрд

Адмирал Кендел Оззель (англ. Admiral Kendal Ozzel) — эпизодический персонаж вымышленной вселенной «Звёздных войн», адмирал имперского флота, возглавлявший его в Эпизоде V. Согласно сценарию, «крепыш злодейского вида»[1].

Игравший Оззеля шотландский актёр Майкл Шёрд (англ.) приобрёл известность (англ. cult status) благодаря этой роли[2]. Он назвал свою книгу воспоминаний о съёмках «Да, адмирал»[3].

Был убит ситхом Дартом Вейдером за ошибку при исполнении приказа. Джордж Лукас сказал, что для него это самая запоминающаяся сцена смерти в кинематографе[4].





Смерть

Верхом некомпетентности Оззеля стал вывод подчинённого ему Имперского флота из гиперпространства в непосредственной близости к системе Хот. Адмирал полагал, что внезапное появление войск Империи посеет панику среди повстанцев. Но всё произошло наоборот: мятежники не только засекли имперские корабли ещё на подходе к Хоту, но успели организовать оборону базы и наладить эвакуацию. В результате операция, задуманная как бомбардировка с орбиты, вылилась в крупномасштабное и дорогостоящее сражение на поверхности планеты, о чем сообщил Вейдеру Максимилиан Вирс. Рассерженный Дарт Вейдер не стал тратить времени на вызов адмирала в медитационную камеру. Вместо этого он связался с мостиком и, в ответ на гордую фразу адмирала «Лорд Вейдер, флот вышел из гиперпространства…» сказал: «Вы подвели меня в последний раз, адмирал», после чего задушил Оззеля Силой и повысил капитана Пиетта до звания его убитого начальника[5][6].

Литературная критика

Несмотря на эпизодичность роли, адмирал Оззель привлёк внимание критиков. Так, Кевин Ветмор[7], использует его для иллюстрации тезиса, что в первоначальной трилогии Лукас разрабатывал тему насильственной колонизации Востока Западом, подчёркивая её с помощью таких деталей, как западноевропейские имена, звания, и обмундирование офицеров Империи, а также британский акцент практически всех офицеров на мостике. Он же отмечает повторение мотива удушения на расстоянии (Оззель, капитан Нида, Падме Амидала)[6].

Том Бисселл включает «сыгранную в комедийном ключе» смерть Оззеля в число эпизодов, создающих общий мрачный фон Пятого эпизода[8].

Теолог Джон Макдауэл использует судьбу Оззеля для иллюстрации различия подхода Квай-Гона и Дарта Вейдера к подбору соратников: Вейдер оценивает служащих ему на рациональной основе и безжалостно отбрасывает тех, кто показались ему недостойными, вроде Оззеля, в то время как Квай-Гон видит ценность «спрятанную внутри» того же Джа-Джа[9].

Коллекционирование

  • Фигурку Оззеля производила в 2004 году компания Хасбро (#84770)[10][11].

Напишите отзыв о статье "Адмирал Оззель"

Примечания

  1. [books.google.com/books?id=eQ7ct2r14w0C&q=ozzel Сценарий «Звёздных войн»]. Ballantine Books, Sep 8, 1997. С. 141.
  2. [news.sky.com/story/579206/grange-hill-cast-where-are-they-now Grange Hill Cast: Where Are They Now?]. Sky News, 7.2.2008.
  3. Michael Sheard. [books.google.com/books?id=97mh3-u-W6MC Yes, Admiral]. Summerdale Pub Limited, 2000.
  4. Toby Hadoke. [www.guardian.co.uk/media/2005/sep/13/broadcasting.guardianobituaries Майкл Шёрд]. Некролог. // Гардиан, 12.9.2005.
  5. Moody Adams. [books.google.com/books?id=Q2F35OEuFUQC&q=ozzel The Phantom’s Dark Force]. Olive Press, 1999. С. 26.
  6. 1 2 Kevin J. Wetmore. [books.google.com/books?id=IPNkAAAAMAAJ&q=ozzel The empire triumphant: race, religion and rebellion in the Star wars films]. McFarland, 2005. С. 67.
  7. Kevin J. Wetmore, Jr. [pcasacas.org/SiPC/23.1/wetmore.htm The Tao of Star Wars, Or, Cultural Appropriation in a Galaxy Far, Far Away]. // Studies in Popular Culture, 32.1 (2000). С. 91-106.
  8. Tom Bissell. Pale Starsjip, Pale Rider. The Ambiguous Appeal of Bobba Fett. // A Galaxy Not So Far Away: Writers and Artists on Twenty-five Years of Star Wars. Macmillan, 2002. С. 15.
  9. John C. McDowell. [books.google.com/books?id=ZNUIUQXxeoQC&pg=PA91 The Gospel According to Star Wars: Faith, Hope, and the Force]. Presbyterian Publishing Corp, Mar 2, 2007. С. 91.
  10. Stuart W. Wells, III. [books.google.com/books?id=gCtnFvV_sMIC&pg=PA113 Warman’s Star Wars Field Guide: Values and Identification]. Krause Publications, 2005. С. 113.
  11. Jesse James. [www.jedidefender.com/reviews/ozzel.php Описание фигурки] на сайте jedidefender.com.
  12. Stuart W. Wells, III. [books.google.com/books?id=uW3pNt5wKtYC&pg=PA261 A Universe of Star Wars Collectibles: Identification and Price Guide]. Krause Publications, 2002. С. 261.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Адмирал Оззель

Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.