Дойч, Адольф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Адольф Дойч»)
Перейти к: навигация, поиск
Адольф Дойч
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Адольф Дойч (англ. Adolph Deutsch; 20 октября 1897, Лондон — 1 января 1980, Палм-Дезерт) — британский композитор, дирижёр и аранжировщик.



Биография

Дойч родился в Лондоне в 1897 году. В 1914 году он сопровождал немые фильмы[1]. Дойч начал свою карьеру композитора на Бродвее ещё до начала работы в голливудских фильмах.

Дойч получил 3 премии «Оскар» за свою фоновую музыку к фильмам «Оклахома», «Семь невест для семерых братьев» и «Энни берёт твоё оружие». В дополнение к музыке для вестернов он сочинял мелодии для фильмов в жанре нуар, таких как «Маска Димитроса», «Мальтийский сокол», «Никто не живёт вечно» и для комедий Билли Уайлдера: «В джазе только девушки», «Квартира».

Адольф Дойч вышел на пенсию в 1961 году. Скончался в 1980 году в своем доме в Палм-Дезерт (штат Калифорния).

Напишите отзыв о статье "Дойч, Адольф"

Примечания

  1. The Buffalo News, 15 April 1944

Ссылки


Отрывок, характеризующий Дойч, Адольф

Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.