Нурри, Адольф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Адольф Нурри»)
Перейти к: навигация, поиск
Адольф Нурри
Adolphe Nourrit
Основная информация
Дата рождения

3 марта 1802(1802-03-03)

Место рождения

Монпелье

Дата смерти

7 марта 1839(1839-03-07) (37 лет)

Место смерти

Неаполь

Страна

Франция Франция

Профессии

оперный певец

Певческий голос

тенор

Коллективы

Парижская опера

Адольф Нурри (фр. Adolphe Nourrit; 3 марта 1802, Монпелье — 7 марта 1839, Неаполь) — французский оперный певец, тенор[1]. Первый исполнитель партий Робера в опере «Роберт-Дьявол» и Рауля в «Гугенотах» Мейербера, Арнольда в «Вильгельме Телле» и Аменофиса в «Моисее в Египте» Россини, Элеазара в «Жидовке» Галеви.





Биография

Отец Нурри, Луи Нурри, был рыночным торговцем, ставшим затем учеником Пьера-Жана Гара и первым тенором Парижской Оперы. Своего сына он хотел вернуть в лоно коммерции, однако тот упросил друга отца, певшего в другом оперном театре Парижа, давать ему частные уроки. В 1826 г. Нурри-младший дебютировал на оперной сцене вопреки нежеланию отца и снискал большой успех в партиях Пилада в «Ифигении в Тавриде» Глюка и Неоклеса в «Осаде Коринфа» Россини.

На протяжении десяти последующих лет карьера Нурри была триумфальной; особенно значительны были его успехи в «Вильгельме Телле» Россини, «Роберте Дьяволе» и «Гугенотах» Мейербера. Нурри также сочинял либретто (в частности, для знаменитого балета «Сильфида»), а познакомившись через Листа с Шубертом и пригласив его для выступлений во Францию, он перевёл тексты нескольких его песен. Среди молодых певцов, бравших у Нурри уроки, была, в частности, Жанна Анаис Кастель.

Особой страницей в биографии Нурри стало его выступление в Брюсселе 25 августа 1830 года в опере Франсуа Обера «Немая из Портичи» на сюжет об освободительном восстании Мазаниелло: исполненный Нурри номер «Священная любовь к отчизне» настолько воспламенил слушателей, что по окончании спектакля в городе начались беспорядки, ставшие началом Бельгийской революции.

Смерть и похороны

В 1836 г. администрация Парижской Оперы, ссылаясь на крайнюю загруженность Нурри, пригласила для работы в театре и другого знаменитого тенора, Жильбера Дюпре. Нурри ушёл из Оперы и уехал из Парижа, перебравшись в итоге в Италию, где по предложению Гаэтано Доницетти поступил в Неаполитанский оперный театр. Однако Нурри мучили приступы депрессии, из-за которой он покончил с собой, выбросившись из окна вечером после приёма в его честь.

Останки Нурри были перевезены во Францию. В Марселе 24 апреля 1839 г. прошла траурная церемония, в ходе которой на органе играл Фредерик Шопен. Нурри был похоронен в Париже на кладбище Монмартр. Подробнейшая трёхтомная биография Нурри написана известным французским филологом Луи Мари Кишра.

Напишите отзыв о статье "Нурри, Адольф"

Примечания

  1. [www.britannica.com/EBchecked/topic/420877/Adolphe-Nourrit Энциклопедия «Британника». Nourrit]

Литература

Ссылки

Отрывок, характеризующий Нурри, Адольф

– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]