Адонис пламенный

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Адонис пламенный
Научная классификация
Международное научное название

Adonis flammea Jacq.


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=407423 t:407423]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Adonis+flammea&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Adonis+flammea ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Адо́нис пла́менный (лат. Adónis flámmea) — однолетнее травянистое растение, вид рода Адонис.





Описание

Высота 25—40 см.

Стебель прямой, простой или ветвистый, бороздчатый, опушённый.

Листья трижды-четыреждыперисторассечённые на линейные дольки, более-менее волосистые.

Цветки 2—4 см в поперечнике, одиночные, чашелистики прижаты к лепесткам, лепестки 7—15 мм длиной, яйцевидные, интенсивно-красные, реже жёлтые, в основании чёрные. Формула цветка: <math>\ast K_{5}\; C_{5-8}\; A_{\infty}\; G_{\infty}</math>[2].

Плодики в цилиндрической головке с тупым зубчиком. Цветёт в мае—июне.

Распространение и экология

Естественный ареал — Передняя и Малая Азия, Закавказье, Центральная, Восточная и Южная Европа.

В России произрастает в европейской части (Причерноморский район), на Северном Кавказе (все районы, кроме Дагестанского); в сопредельных странах — на Украине (Днепровский район и Крым).

Растёт на сухих склонах и мусорных местах, часто сорное в посевах.

Лекарственные свойства

С лечебной целью используется надземная часть растения.

Растение содержит каротиноид астаксантин. В надземной части растения содержатся углеводы и родственное соединение адонит 2,6 %, карденолиды (строфантидин, цимарин, К-строфантин-бета), каратиноид бета-каротин; флавоноиды (ориентин, адонивернит). В плодах обнаружены алкалоиды.

Растение предложено для применения в медицине аналогично адонису весеннему.

Напишите отзыв о статье "Адонис пламенный"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Экофлора Украины = Екофлора України (укр.) / Відпов. редактор Я.П. Дідух. — Київ: Фітосоціоцентр, 2004. — Т. 2. — 480 с..

Литература

  • Лавренова Г. В., Лавренов В. К. Энциклопедия лекарственных растений. — Издательство «Донеччина», 1997.

Ссылки

  • [herba.msu.ru/shipunov/school/txt/zernov2002_kavkaz.txt Определитель растений Северо-Западного Предкавказья].

Отрывок, характеризующий Адонис пламенный

– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.