Адэр (округ, Кентукки)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Адэр, штат Кентукки
Adair County, Kentucky
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Кентукки

Административный центр

Columbia, Kentucky

Крупнейший город

Columbia, Kentucky

Дата образования

1801

Официальный язык

английский

Население (2010)

18 656

Плотность

17,761 чел./км²

Площадь

1 067,081 км²

Часовой пояс

UTC-6/-5

[www.columbia-adaircounty.com/ Официальный сайт]
Координаты: 37°06′36″ с. ш. 85°16′48″ з. д. / 37.1100006103516° с. ш. 85.2799987792969° з. д. / 37.1100006103516; -85.2799987792969 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.1100006103516&mlon=-85.2799987792969&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Адэр (англ. Adair County) располагается в штате Кентукки, США. Официально образован в 1801 году. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 18 656 человек.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 1 067,081 км2, из которых 1 048,951 км2 суша и 18,389 км2 или 1,700 % это водоемы.

Соседние округа

Население

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 17 244 жителей в составе 6 747 домашних хозяйств и 4 803 семьи. Плотность населения составляет 16,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 7 792 жилых строений, при плотности застройки около 7,30-ти строений на км2. Расовый состав населения: белые — 96,00 %, афроамериканцы — 2,55 %, коренные американцы (индейцы) — 0,22 %, азиаты — 0,26 %, гавайцы — 0,02 %, представители других рас — 0,19 %, представители двух или более рас — 0,76 %. Испаноязычные составляли 0,77 % населения независимо от расы.

В составе 31,50 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 57,60 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 10,20 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 28,80 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 26,20 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 13,00 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,44 человека, и средний размер семьи 2,93 человека.

Возрастной состав округа: 23,50 % моложе 18 лет, 10,70 % от 18 до 24, 27,70 % от 25 до 44, 23,40 % от 45 до 64 и 23,40 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 37 лет. На каждые 100 женщин приходится 94,00 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 91,60 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 24 055 USD, на семью — 29 779 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 23 183 USD против 17 009 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 14 931 USD. Около 18,20 % семей и 24,00 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 29,60 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 21,70 % тех, кому было уже больше 65 лет.

Напишите отзыв о статье "Адэр (округ, Кентукки)"

Примечания

  1. [www.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Адэр (Кентукки)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.columbia-adaircounty.com/ Официальный сайт правительства округа Адэр, штат Кентукки]
  • [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
  • [www.columbiamagazine.com/ Columbia Magazine]
  • [adairburtons.com/ Burtons of Adair County]

Отрывок, характеризующий Адэр (округ, Кентукки)

– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.