Ад-Дали, Абдельазиз
ад-Дали, Абдельазиз Абдо Мухаммед англ. al-Dali, Abdul-Aziz Abdo Mohammed | |||
| |||
---|---|---|---|
с сентябрь 1982 | |||
Вероисповедание: | Ислам, суннитского толка | ||
Рождение: | 1937 | ||
Партия: | Йеменская социалистическая партия | ||
Профессия: | дипломат |
Абдельазиз Абдо Мухаммед ад-Дали (англ. al-Dali, Abdul-Aziz Abdo Mohammed, род. 1937 г.) — южнойеменский политический и государственный деятель, министр иностранных дел.
Биография
Политической деятельностью занят с середины 1950-х годов. В 1963 году, когда был основан Национальный фронт за освобождение Южного Йемена (НФО), стал его членом. После того как 14 октября 1963 г. НФО объявил о начале революции за освобождение Южного Йемена от британского колониального правления, стал профессиональным революционером.
После создания в 1967 году независимого государства Народная Демократическая Республика Йемен работал в системе министерства здравоохранения. В 1969—1977 годах министр здравоохранения.
В 1977—1981 годах Чрезвычайный и полномочный посол в СССР.
Длительное время был председателем правления Общества дружбы с народами зарубежных стран, а также председателем Общества Красного Полумесяца.
С 1980 года член ЦК Йеменской Социалистической Партии (ЙСП).
С мая 1984 года член Политбюро ЦК ЙСП.
С сентября 1982 года министр иностранных дел НДРЙ.
Во время январских событий 1986 года находился за границей.
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)Напишите отзыв о статье "Ад-Дали, Абдельазиз"
Отрывок, характеризующий Ад-Дали, Абдельазиз
Князь Андрей усмехнулся.– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.